-
1 сыграть злую шутку
1) General subject: play a low-down trick, play Old Harry with (с кем-л.)2) Makarov: play Old Harry with (smb.) (с кем-л.)Универсальный русско-английский словарь > сыграть злую шутку
-
2 сыграть злую шутку
( с кем)play a malicions (mean, nasty) trick on (upon) smb.Мы не знаем, что готовит нам история. И какие решения будем принимать мы - ты и я. Не знаем, какие злые шутки сыграет с нами ирония истории. (А. Михайлов, Заметки о разном и об одном) — We do not know what history has in store for us yet. And what decisions we shall yet take - you and I. We don't know what malicious tricks history's irony may yet play upon us.
Русско-английский фразеологический словарь > сыграть злую шутку
-
3 Ш-109
СЫГРАТЬ ШУТКУ с кем coll СЫГРАТЬ ШТУКУ obsoles, coll VP subj: human or abstrto do sth. mischievous, unkind to s.o., causing him grief, embarrassment etc: X сыграл штуку с Y-ом ' X played a trick on Y(in limited contexts) X played a practical joke on YX сыграл с Y-ом злую (скверную и т. п.) шутку = X played a nasty (mean etc) trick on Y.«Слышал ты, какую без тебя сыграл с нами штуку Лени-цын? Захватил пустошь» (Гоголь 3). "Have you heard what trick Lenitsyn played on us while you were away? He has grabbed our wasteland" (3c). -
4 сыграть штуку
• СЫГРАТЬ ШУТКУ с кем coll; СЫГРАТЬ ШТУКУ obsoles, coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to do sth. mischievous, unkind to s.o., causing him grief, embarrassment etc:- [in limited contexts] X played a practical joke on Y;♦ "Слышал ты, какую без тебя сыграл с нами штуку Леницын? Захватил пустошь" (Гоголь 3). "Have you heard what trick Lenitsyn played on us while you were away? He has grabbed our wasteland" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > сыграть штуку
-
5 сыграть шутку
• СЫГРАТЬ ШУТКУ с кем coll; СЫГРАТЬ ШТУКУ obsoles, coll[VP; subj: human or abstr]=====⇒ to do sth. mischievous, unkind to s.o., causing him grief, embarrassment etc:- [in limited contexts] X played a practical joke on Y;♦ "Слышал ты, какую без тебя сыграл с нами штуку Леницын? Захватил пустошь" (Гоголь 3). "Have you heard what trick Lenitsyn played on us while you were away? He has grabbed our wasteland" (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > сыграть шутку
-
6 шутка
См. также в других словарях:
злую — сыграть злую шутку • действие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Злую муху осенью закопать в землю - прочие не будут кусать. — Злую муху осенью закопать в землю прочие не будут кусать. См. СУЕВЕРИЯ ПРИМЕТЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Про злую мачеху (мультфильм) — Про злую мачеху Тип мультфильма рисованный Режиссёр Валентина Брумберг, Зинаида Брумберг … Википедия
Под злую руку — Подъ злую руку (иноск.) въ злости. Ср. Мнѣ, еслибы я захотѣлъ, подъ злую руку, взыскать деньги, взыскать будетъ не почему. А. А. Соколовъ. Тайна. 22 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Про злую мачеху — Тип мультфильма рисованный Режиссёр Валентина Брумберг, Зинаида Брумберг … Википедия
под злую руку — (иноск.) в злости Ср. Мне, если бы я захотел, под злую руку, взыскать деньги, взыскать будет не почему. А.А. Соколов. Тайна. 22 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Лучше камень долбить, нежели злую жену учить. — Лучше камень долбить, нежели злую жену учить. См. МУЖ ЖЕНА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Под злую годину. — Под злой час. Под злую годину. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть. — Лучше пропасть, чем терпеть злую напасть. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
сыгравший злую шутку — прил., кол во синонимов: 6 • кинувший подлянку (30) • нанесший вред (36) • подгадивший … Словарь синонимов
В злую голову — Морд., Сиб. Очень сильно, интенсивно, превосходя всякую меру. СРГМ 1978, 118; СРНГ 34, 257 … Большой словарь русских поговорок