Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

злорадный

  • 81 moedwillig

    преднамеренный, умышленный
    * * *
    прил.
    общ. злорадный, шаловливый, недоброжелательный, озорной

    Dutch-russian dictionary > moedwillig

  • 82 ՉԱՐԱԺՊԻՏ

    1. ա. Злорадный. 2. մ. Злорадно.

    Armenian-Russian dictionary > ՉԱՐԱԺՊԻՏ

  • 83 ՉԱՐԱԽՆԴԱՑ

    1. ա. Злорадный, злоехидный (устар.). 2. մ. Злорадно, злоехидно (устар.).

    Armenian-Russian dictionary > ՉԱՐԱԽՆԴԱՑ

  • 84 ՉԱՐԱԽՆԴՈՒՄ

    ա. Злорадный.

    Armenian-Russian dictionary > ՉԱՐԱԽՆԴՈՒՄ

  • 85 rire entre cuir et chair

    ехидный, злорадный смех

    - Nous voudrions savoir ce qu'il y a là-dessous. Théodule répondit avec le calme d'un homme bronzé: - Quelque cotillon. Et avec ce rire entre cuir et chair qui décèle la certitude, il ajouta: - Une fillette. (V. Hugo, Les Misérables.) — - Нам хотелось бы знать, что за этим кроется. Теодюль отвечал с невозмутимым спокойствием: - Юбка. - И со злорадным смехом, исключающим всякие сомнения, добавил: - Девчонка.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > rire entre cuir et chair

  • 86 γιωμένος

    η, ο
    1) окислившийся (о медной посуде); 2) свинцовый (о небе);

    γιωμένη μέρα — холодный пасмурный день;

    3) перен. враждебный, злобный; завистливый; злопамятный; злорадный;
    4) заядлый, завзятый, ярый;

    γιωμένος βασιλόφρονας — заядлый роялист

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > γιωμένος

  • 87 χαιρέκακος

    η, ο [ος, ον ] злорадный

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > χαιρέκακος

  • 88 고소하다

    1. вкусный; пахнущий запахом поджаренного кунжута
    2. злорадный

    Корейско-русский словарь > 고소하다

  • 89 심보

    심보【心보】
    нрав; натура

    심보가 고약하다 недобрый; злорадный; зловредный

    Корейско-русский словарь > 심보

  • 90 de alegrìa maliciosa

    сущ.

    Испанско-русский универсальный словарь > de alegrìa maliciosa

  • 91 rire mauvais

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > rire mauvais

  • 92 maligno

    1.
    1) злой, злобный
    2. м.
    злой дух, дьявол, лукавый
    * * *
    прил.
    1) общ. вредоносный, злонамеренный, злобный, вредный, ехидный, злорадный

    Итальяно-русский универсальный словарь > maligno

  • 93 malotico

    прил.
    общ. злобный, злорадный, коварный

    Итальяно-русский универсальный словарь > malotico

  • 94 айрөк

    передразнивание (голосом, выкриками);
    а, айрөк! кандай ишиң? (злорадный вопрос) ну, как твои дела? что, делишки-то у тебя не ахти?
    айрөк-айрөк! срам, срам!; что, выкусил?

    Кыргызча-орусча сөздүк > айрөк

  • 95 hämisch

    прил.
    общ. вероломный, злорадный, коварный, лукавый, язвительный, злобный

    Универсальный немецко-русский словарь > hämisch

  • 96 höhnisch

    прил.
    1) общ. с едким сарказмом, злорадный, издевательский, иронический, презрительно-иронический, язвительный, насмешливый
    2) разг. с едкой ухмылкой, с ехидством, с ехидцей, с издёвкой, с подковыркой

    Универсальный немецко-русский словарь > höhnisch

  • 97 meinfús

    [mεinfus]
    a
    злорадный, злобный

    Íslensk-Russian dictionary > meinfús

  • 98 durch

    1. после показателя времени:
    а) целый, весь, напролёт
    сан. hindurch. Ich las die halbe Nacht durch.
    Er war den Winter durch krank.
    Die Nächte durch wachte sie, als sein Leben in Gefahr war.
    б) es ist 8 Uhr durch начало девятого
    es ist schon 11 Uhr durch уже двенадцатый час [начало двенадцатого].
    2. с модальными глаголами: Darf ich hier bitte mal durch? Нельзя ли мне здесь пройти?
    Bitte etwas Platz machen, sonst kann ich nicht durch! Посторонитесь, пожалуйста, а то мне здесь не пройти.
    Uns stehen viele Schwierigkeiten im Wege, aber wir müssen durch. Перед нами много трудностей, но мы должны преодолеть их.
    Wenn du auf die andere Seite willst, mußt du durch die Absperrung durch. Если ты хочешь перейти на другую сторону, тебе надо пройти через заграждение.
    Wenn er nach Hause will, muß er hier durch. Если он хочет идти домой, ему надо пройти здесь.
    Sie mußte durch viel Leid durch. Ей пришлось хлебнуть много горя.
    3.: durch und durch обозначает исчерпанность, крайнюю степень: Ich bin durch und durch naß. Я промок насквозь.
    Sie ist durch und durch berechnend. Она чересчур расчётлива.
    Er ist durch und durch ein Egoist. Он страшный эгоист.
    Das kenne ich durch und durch. Это я знаю как свои пять пальцев.
    Den kenne ich durch und durch. Его я знаю как облупленного.
    Der Ring ist durch und durch Gold. Кольцо целиком из чистого золота.
    Ihr Blick ging mir durch und durch. Её взгляд меня так и пронзил.
    Sein Schrei ging ihr durch und durch. Его крик вымотал ей всю душу.
    Dieses schadenfrohe Lachen ging mir durch und durch. Этот злорадный смех засел у меня в печёнках.
    4.: bei jmdm. unten durch sein упасть в чьих-л. глазах, потерять чьё-л. расположение. Bei ihr habe ich nichts mehr zu suchen, ich bin bei ihr unten durch.
    Der ist bei mir völlig unten durch und braucht sich nicht wieder sehen zu lassen.
    Ich hatte erfahren, daß sie einen anderen Freund hat. Seitdem ist sie bei mir unten durch.
    Wenn er auch vor unserem Direktor so arrogant auftritt, ist er bei ihm gleich unten durch und kann einpacken.
    Soviel Gemeinheit laß ich mir nun doch nicht von ihm gefallen. Bei mir ist er (vollkommen) unten durch. Von mir kann er keine Hilfe. mehr erwarten.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > durch

  • 99 đau khổ

    терзаться; трудно; терзание; томиться; страдальческий; удручённый; страдание; страдать; растерзанный; помучиться; пытка; изнывать; истерзанный; сохнуть; переживать; надрываться; надорваться; мытарство; мука; мучение; мученический; маяться; невзгоды; горестный; горевать; горе; горесть; мытариться; мучиться; выстрадать; страдать; перестрадать; исстрадаться; измучиться; изводиться; настрадаться; наплакаться; выстрадать; перестрадать; многострадальный; намучиться; выстрадать; терзать; сушить; растерзать; ранить; истерзать; мучить; мучительный; мытарить; грызть; страдалец; страдалец; злорадство; злорадный; злорадствовать

    Вьетнамско-русский словарь > đau khổ

  • 100 độc địa

    чёрный; ядовитый; язвительный; коварство; злостный; змеиный; злой; нездоровый; сарказм; саркастический; злорадствовать; злорадный; злорадство; злорадство

    Вьетнамско-русский словарь > độc địa

См. также в других словарях:

  • злорадный — ехидный Словарь русских синонимов. злорадный прил., кол во синонимов: 10 • бессострадательный (5) • …   Словарь синонимов

  • ЗЛОРАДНЫЙ — ЗЛОРАДНЫЙ, злорадная, злорадное (книжн.). Проникнутый злорадством, полный злорадства. Злорадное чувство. Злорадно (нареч.) улыбаться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗЛОРАДНЫЙ — ЗЛОРАДНЫЙ, ая, ое; ден, дна. Полный злорадства. Злорадное чувство. Злорадно (нареч.) засмеяться. | сущ. злорадность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • злорадный, -речивый — См …   Словарь синонимов

  • Злорадный — прил. Преисполненный злорадства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • злорадный — злорадный, злорадная, злорадное, злорадные, злорадного, злорадной, злорадного, злорадных, злорадному, злорадной, злорадному, злорадным, злорадный, злорадную, злорадное, злорадные, злорадного, злорадную, злорадное, злорадных, злорадным, злорадной …   Формы слов

  • злорадный — злор адный; кратк. форма ден, дна …   Русский орфографический словарь

  • злорадный — кр.ф. злора/ден, злора/дна, дно, дны; злора/днее …   Орфографический словарь русского языка

  • злорадный — ая, ое; ден, дна, дно. Проникнутый злорадством, исполненный злорадства. З. смех. Доставить кому л. з ое удовольствие. ◁ Злорадно, нареч. З. пророчить что л. З. ждать чего л. З. смеяться. Злорадность, и; ж. З. иронии, насмешки …   Энциклопедический словарь

  • злорадный — Злость …   Словарь синонимов русского языка

  • злорадный — злопамятность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»