-
1 злить
-
2 enrager
1. vi1) взбеситься, беситься, выходить из себя, злиться, злобствоватьfaire enrager qn — злить, бесить, приводить в ярость кого-либо; раздражать, выводить из себя; донимать2) (après) уст. страстно желать3) (de qch) уст. мучиться чем-либоenrager de jalousie — мучиться ревностью, беситься от ревности2. vt1) выводить из себя, злить2) возбуждать• -
3 exciter
vt.1. (un sentiment, etc.) возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -ЖД-►, вызыва́ть/вы́звать ◄-'зову́, -'ет►; внуша́ть/ внуши́ть (inspirer);exciter l'appétit — возбужда́ть <вызыва́ть> аппети́т; раздра́знивать/раздразни́ть аппети́т fam.; exciter la curiosité — возбужда́ть <подстрека́ть ipf.> любопы́тство; exciter la haine (la jalousie) — вызыва́ть <возбужда́ть> не́нависть (ре́вность); exciter les larmes (le rire) — вызыва́ть слёзы (смех)exciter l'admiration — вызыва́ть восхище́ние;
║ ( stimuler) уси́ливать/уси́лить, увели́чивать/увели́чить (accroître);exciter la rage de qn. — разжига́ть/разже́чь я́рость в ком-л.; уси́ливать <подхлёстывать ipf., подстёгивать ipf.> чью-л. я́ростьexciter le courage de qn. — уси́ливать <укрепля́ть/укрепи́ть, подде́рживать/поддержа́ть> в ком-л. му́жество; поднима́ть/ подня́ть дух кого́-л.;
exciter un muscle (un nerf) — раздража́ть <де́йствовать на> мы́шцу (нерв)
║ ce travail ne m'excite pas beaucoup — э́та рабо́та ∫ меня́ не осо́бенно вдохновля́ет <не вызыва́ет во мне осо́бого восто́рга> ║ elle ne pense qu'à exciter les hommes ∑ — у неё одно́ на уме́ — кружи́ть головы́ мужчи́нам ║ exciter à — подстрека́ть/подстрекну́ть péj. (к + D); побужда́ть/побуди́ть (к + D;l'alcool excite — спиртно́е возбужда́ет
+ inf) littér.;exciter à l'insurrection — подстрека́ть к восста́ниюexciter à l'action — побужда́ть к де́йствию <де́йствовать>;
4. (irriter):exciter un chien — дразни́ть ipf. ◄злить/ разо-► пса; нау́ськивать соба́ку; exciter un taureau — дразни́ть < злить> быка́exciter qn. contre — настра́ивать/настро́ить (про́тив + G); ↑ натра влива́ть/ натрави́ть (↑нау́ськивать/нау́ськать) (на + A);
■ vpr.- s'exciter
- excité -
4 blanc
I 1. adj ( fém - blanche 1.)1) белыйêtre blanc — быть бледным; плохо выглядеть; побледнеть ( от переживания); быть незагорелым••bruit blanc — "белый" шум2) чистыйfeuille blanche — белый, чистый лист3) перен. невиновный, незапятнанный; не имеющий судимостиs'en tirer blanc comme neige — выйти сухим из водыvoix blanche — 1) бесцветный голос 2) муз. плоский, чрезмерно открытый звукmariage blanc — фиктивный бракexamen blanc, bac blanc — предварительный экзамен, экзамен без оценки5) пустой; безрезультатный, бесполезный2. m ( f - blanche 2.)белый [белая] ( о человеке белой расы)3. m; см. blanc II 4. advplus blancd разг. — ещё сильней, ещё большеII m1) белый цвет; белая краскаblanc cassé — не совсем белый; слегка окрашенныйs'habiller en blanc — одеваться в белоеles hommes en blanc — "люди в белом", врачи, хирурги••mettre qn en blanc — обыграть кого-либо дочиста, разорить, оставить в одной рубашкеmets au blanc — блюдо под белым соусомdire blanc et noir — говорить то одно, то другоеvouer au blanc — одевать ( ребёнка) во всё белое (по обету в честь богоматери)2) пробел; пустое местоaccepter en blanc — принять (вексель) на предъявителяsigner en blanc — подписать чистый лист ( на котором будет написан текст)en blanc — открытый, бланковый (о чеке и т. п.)blanc de céruse, blanc d'argent, blanc de plomb — свинцовые белилаblanc de chaux — известь для побелкиse mettre du blanc уст. — употреблять белила5) белое вино6) белое мясо ( куриное и у дичи)7) белокblanc d'œuf — яичный белок••regarder dans le blanc des yeux — посмотреть на кого-либо в упорse manger le blanc des yeux разг. — выцарапывать друг другу глаза8) центр мишени9) белый сахар10)(maladie du) blanc с.-х. — мучнистая роса12) бланк13)chauffer à blanc — 1) накаливать добела 2) (qn) злить, раздражать15)tirer à blanc — стрелять холостыми патронами16)cuisson au blanc — варка в специальном отваре ( для сохранения белого цвета у продуктов) -
5 boule
I f1) шарboule de neige — 1) снежный ком, снежок 2) сувенир в виде прозрачного шара (со снежинками, поднимающимися при встряхивании)effet "boule de neige" — лавинообразный процессboules de loto — 1) фишки лото 2) прост. выпученные глазаboule blanche [noire] — белый [чёрный] баллотировочный шарboule de bleu — шарик синьки ( для белья)en boule — в виде шара; свернувшись калачиком••faire boule de neige — расти как снежный комvente à la boule de neige — система продажи, при которой покупатель вербует новых покупателейavoir une boule dans la gorge — иметь комок в горле; задыхаться; тревожитьсяfoutre les boules à qn прост. — пугать кого-либоavoir ses [les] nerfs en boule — злиться, раздражатьсяmettre qn en boule — злить кого-либоse mettre en boule — 1) свернуться в клубок, съёжиться 2) разг. ощетиниться, рассердитьсяtomber en boule спорт — приземлиться с перекатом; сгруппироваться ( после приземления)2) круглая наковальня ( у жестянщика)3) каток, валёк4) шарообразная посуда ( для варки)5) башка; физиономия••perdre la boule разг. — сходить с ума8) спорт арго футбольный мяч9)(jeu de) boules — игра в шарыII m; см. boulle -
6 bouton
mbouton à bois, bouton à fleur — цветочная почкаbouton de [à] fleur — цветочный бутонrose en bouton — розовый бутон2) прыщ(ик); pl сыпь3) пуговица4) кнопкаbouton de panique — сигнальная кнопка (портативное устройство для пуска на расстоянии сигнала тревоги)tourner le bouton — 1) повернуть ручку двери, открыть дверь 2) повернуть выключатель7) -
7 chauffer
1. vt1) согревать, нагревать, греть; накаливать••chauffer qn à blanc, chauffer les oreilles à qn, прост. les chauffer à qn — злить, раздражать, доводить кого-либо, выводить кого-либо из себяchauffer une affaire разг. — быстро провернуть дело2) топить3) перен. возбуждать, настраивать; подогревать4) спешно подготовить, натаскать кого-либо ( к экзамену)6) разг. стибрить2. vi1) нагреваться, греться; мор. ж.-д. находиться под парами; разогреватьсяfaire chauffer — нагревать, разогревать••le bain chauffe — быть грозеfaites chauffer la colle! — "готовьте клей" (говорят, когда бьётся посуда)2) греть3) отапливаться4) перен. раскаляться, зажигаться; возбуждаться; распаляться5)ça chauffe! разг. — дела идут!ça va chauffer — будет жарко ( о бое)chauffer (Marcel)! прост. — давай!, жми!• -
8 grimper
I 1. vi1) карабкаться, влезать, взбираться, подниматься вверх; подниматься круто вверх ( о дороге)••grimper à l'arbre прост. — попасться на удочку; наивно поверитьfaire grimper qn разг. — злить кого-либо2) набирать высоту ( о самолёте); виться ( о растениях)3) разг. забираться; садиться, залезать в машину4) быстро расти, подниматься (о ценах и т. п.)5) разг. подниматься по социальной лестнице2. vt2) разг. поднимать наверхII m спортупражнения на канате, лазание по канату -
9 maronner
-
10 rager
-
11 ressaut
m1) выступ ( на фасаде здания)2) уступ ( на ровной местности)ressaut sismique — сейсмический уступ -
12 donner des boutons à qn
разг.(donner [или filer] des boutons à qn)злить, выводить из себя кого-либо, вызывать отвращение у кого-либо- Tiens, t'es qu'une dévergondée! - [...] Mais arrête ton tir, papa, tu vas me donner des boutons! (R. Fallet, La soupe aux choux.) — - Послушай-ка, да ты просто развратница! - [...] Прекрати свои нападки, папа, ты мне действуешь на нервы!
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner des boutons à qn
-
13 donner les glandes à qn
прост.(donner [или filer, foutre] les glandes à qn)раздражать; злить, бесить, заводить кого-либоPierrot [...] rentrait de plus en plus tard et de plus en plus crevé [...]. Enfin, le mariage c'est comme ça partout à ce qu'il paraît. C'est bien pour ça que ça me filait les glandes. (É. Hanska, L'Imparfait du Subjectif.) — Пьеро возвращался домой все позднее и позднее и все более измученный. В конце концов, все браки, по-видимому, одинаковы. Именно это и злило меня.
Dictionnaire français-russe des idiomes > donner les glandes à qn
-
14 faire monter à l'arbre
(faire monter [или grimper] à l'arbre)1) злить, выводить из себяAntoine Naudé... contemplait, d'un tranquille sourire, l'enthousiasme éloquent de l'ami Sée; ou, d'un mot négligent, il savait, à l'occasion, le faire monter à l'arbre. (R. Rolland, Pierre et Luce.) — Антуан Ноде... со спокойной улыбкой выслушивал красноречивые восторги своего приятеля Сэ и умел при случае еще больше раззадорить его.
3) дурачить, морочить голову, разыгрывать- Ce que vous m'amusez! s'écria-t-elle tout à coup, en plongeant sa tête dans ses mains. Et moi, bonne bête, qui discutais sérieusement sans m'apercevoir que vous me faisiez monter à l'arbre. (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Да нет, вы надо мной смеетесь! - неожиданно воскликнула г-жа Вердюрен и уронила голову на ладони. - А я-то хороша! спорю с вами совершенно серьезно, а вы, оказывается, меня дурачите.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire monter à l'arbre
-
15 faire mousser
разг.1) преувеличивать, муссироватьIl veut faire mousser le petit service qu'il me rend. (J. Romains, (GL).) — Он хочет раздуть ту небольшую услугу, которую он мне оказал.
2) расписывать, расхваливать, превозносить, представлять в выгодном светеElle lui demanda s'il ne pourrait pas, dans une des feuilles où il avait accès, faire mousser quelque peu son ami. (G. Flaubert, L'Éducation sentimentale.) — Она спросила у него, не мог ли бы он хоть немного разрекламировать ее приятеля в одной из газеток, куда он имел доступ.
3) прост. злить, выводить из себя -
16 les chauffer à qn
прост.злить, выводить из себя, "достать" кого-либо -
17 mettre qn en boule
разг.(mettre [или ficher, foutre] qn en boule)злить, выводить из себяCette intervention de Marolles supprimant mon troisième acte et coupant des scènes et [...] les ont mis en boule. (G.-G. Toudouze, Cinq jeunes filles dans l'Océan.) — Вмешательство Мароля, который упразднил весь третий акт и вычеркнул ряд сцен [...], привело всех в ярость.
- Je parie qu'avant ce soir nous aurons un coup de téléphone du jeune M. Cromières. Encore un qui avait le don de mettre Maigret en boule. (G. Simenon, Maigret et les vieillards.) — - Держу пари, что еще до наступления вечера нам позвонит молодой господин Кромьер. Еще один, кто способен выводить Мегрэ из себя.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre qn en boule
-
18 monter le job à qn
арго уст.1) водить за нос, дурачить, обманывать кого-либо- C'est bien lui! Parfaitement, c'est ce sale veau de simili qui nous a monté le job avec son fameux trésor qu'il avait eu soin préalablement d'enlever et de remplacer par des cailloux. (L. Forton, La Bande des Pieds-Nickelés.) — - Конечно, это он! Ясное дело, этот подлый обманщик, задурив нам головы своим знаменитым кладом, постарался заранее перепрятать его и заменить его грудой камней.
2) дразнить, злить кого-либоDictionnaire français-russe des idiomes > monter le job à qn
-
19 chauffer à blanc
-
20 donner des boutons à
гл.1) общ. (qn) злить (кого-л.)Французско-русский универсальный словарь > donner des boutons à
См. также в других словарях:
ЗЛИТЬ — ЗЛИТЬ, злю, злишь, несовер. (к озлить и к обозлить), кого что. Возбуждать злость в ком нибудь, приводить кого нибудь в злобное раздражение, сердить. Злить собаку. Меня больше всего злила его бесцеремонность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова
злить — См … Словарь синонимов
ЗЛИТЬ — ЗЛИТЬ, злю, злишь; несовер., кого (что). Вызывать злость в ком н., сердить. | совер. разозлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена), обозлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена) (разг.) и озлить, лю, лишь; лённый ( ён, ена) (прост.). Толковый словарь Ожегова. С … Толковый словарь Ожегова
ЗЛИТЬ — кого, сердить, гневить, бесить, раздражать, выводить из себя, разъярять, озлоблять. ся, сильно сердиться, кипеть гневом, зловать зап. то же. На кого ты злуешь? Злящий, злющий, злой, злобный, гневный, лютый. Зляка и зола южн., ·об. то же, злой… … Толковый словарь Даля
Злить — несов. перех. Возбуждать злобу в ком либо, сердить кого либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
злить — злю, злишь; страд. прич. прош. нет; нсв. (св. обозлить и разозлить). кого(что), (чем). Возбуждать злость в ком л., сердить. З. собаку. З. приятеля своей медлительностью. З. разум, сердце (озлоблять) … Энциклопедический словарь
злить — злю, злишь; страд. прич. прош. нет, нсв. (св. обозли/ть и разозли/ть) кого(что), (чем) Возбуждать злость в ком л., сердить. Злить собаку. Злить приятеля своей медлительностью. Злить разум, сердце (озлоблять) … Словарь многих выражений
злить — злю, злишь; несов., перех. (сов. обозлить и разозлить). Возбуждать злость в ком л., сердить кого л. Злить собаку. □ Стремление идти вразрез с этими людьми, говорить им дерзкие слова, злить их до бешенства, это стремление расправлялось в нем, как… … Малый академический словарь
злить — • сердить, возмущать, взорвать, бесить, злить, разозлить, разъярить Стр. 1013 Стр. 1014 Стр. 1015 Стр. 1016 Стр. 1017 Стр. 1018 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
злить — злить, злю, злим, злишь, злите, злит, злят, зля, злил, злила, злило, злили, зли, злите, злящий, злящая, злящее, злящие, злящего, злящей, злящего, злящих, злящему, злящей, злящему, злящим, злящий, злящую, злящее, злящие, злящего, злящую, злящее,… … Формы слов
злить — зл ить, злю, зл ит … Русский орфографический словарь