-
1 зельц
муж. headcheese -
2 brawn
-
3 head cheese
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > head cheese
-
4 mock brawn
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > mock brawn
-
5 headcheese
-
6 sulze
-
7 brawn
-
8 souse loaf
зельц - колбасное изделие -
9 headcheese
-
10 brawn
brɔ:n сущ.
1) мускулы;
мускульная сила;
плоть God makes a man of bone, brawn and blood. ≈ Бог создает человека из костей, плоти и крови.
2) засоленная свинина, консервированная свинина
3) студень из свиной головы и говяжьих ножек (хорошо развитые) мускулы, мускульная сила мясистая часть тела, туша засоленная свинина;
студень из свиной головы и говяжьих ножек;
зельц (диалектизм) свинья, откормленная на убой делать твердым делаться твердым, затвердевать откармливать на убой( свинью) brawn засоленная или консервированная свинина ~ мускулы;
мускульная сила ~ студень из свиной головы и говяжьих ножек -
11 loaf
̈ɪləuf I сущ.;
мн. loaves
1) а) диал. хлеб б) буханка, каравай;
булка, батон (порция испеченного хлеба) Syn: roll
2) в значении квантитативного слова для обозначения количества какой-либо пищи а) голова сахару (тж. sugarloaf) б) кочан( капусты)
3) сл., брит. голова;
ум, разум use your loaf ≈ пошевели(те) мозгами Syn: head
1., mind
1. ∙ half a loaf is better than no bread посл. ≈ лучше хоть что-нибудь, чем ничего II
1. сущ. бездельничанье, ничегонеделание to have a loaf ≈ бездельничать loaf-day ≈ разг. выходной Syn: idleness
2. гл. проводить время в безделье;
бездельничать;
зря терять время (тж. loaf about/around) One of the pleasures of being on holiday is the freedom to loaf around without feeling guilty ≈ Одна из прелестей отпуска, что можно бездельничать с чистой совестью. Syn: linger, loiter about каравай, буханка хлеба;
булка (устаревшее) (библеизм) хлеб - the * has risen in price хлеб подорожал - loaves and fishes земные блага;
(библеизм) хлебы и рыбы мясной хлеб (колбасное изделие) - veal * рулет из телятины - tongue * языковый хлеб - souse * зельц голова сахару кочан (капусты, салата) (сленг) голова - use your * пошевелите мозгами > half a * is better than no bread лучше полхлеба, чем ничего образовать кочан (о капусте, салате и т. п.) ничегонеделание, праздность - to have a * бездельничать бездельничать, зря терять время, заниматься пустяками, слоняться, шататься без дела (тж. * about) - to * away one's time ничего не делать, даром время терять - to * through life (про) бездельничать всю жизнь ~ sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего loaf бездельничанье;
to have a loaf бездельничать loaf бездельничанье;
to have a loaf бездельничать ~ бездельничать;
зря терять время;
to loaf away one's time праздно проводить время ~ (pl loaves) буханка, каравай;
булка ~ sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего ~ голова сахару (тж. sugar loaf) ~ кочан (капусты) ~ слоняться, шататься ~ бездельничать;
зря терять время;
to loaf away one's time праздно проводить время ~ sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего ~ sl. голова;
use your loaf = пошевели(те) мозгами;
loaves and fishes библ. земные блага;
half a loaf is better than no bread посл. = лучше хоть что-нибудь, чем ничего -
12 souse
̈ɪsaus I
1. сущ.
1) а) рассол б) соленья;
солонина
2) погружение( во что-л. жидкое)
4) амер.;
сл. а) выпивка, кутеж, пьянка б) пропойца, пьяница
2. гл.
1) а) солить;
мариновать б) заливать, поливать рассолом
2) окунать, погружать;
мочить;
брызгать б) окунаться;
мокнуть
3) сл. нализаться, напиваться II
1. сущ.;
авиац. пикирование Syn: dive, diving
2. гл.;
авиац. пикировать Syn: dive, swoop
3. нареч. с налету, стремительно, прямо прыжок( в воду) ;
погружение - to give a * окунуть( в воду) ;
заставить окунуться( в воду) - to get a * in a thunderstorm промокнуть в грозу выпивка, пьянка пьяница, пропойца рассол солонина зельц погружать, окунать - to be *d (over) head and ears in cold water погрузиться с головой в холодную воду - to * the dog in a pond искупать собаку в пруду погружаться, окунаться мочить, поливать ( водой) мокнуть заливать (тж. * up) - herrings *d up in brine селедки, залитые рассолом лить, брызгать (сленг) напиться, набраться, надраться, нализаться солить, мариновать мариноваться;
засаливаться выдерживать (в растворе) мокнуть (в растворе) (устаревшее) тяжело падать - he *d down into the chair он плюхнулся в кресло( устаревшее) устремляться вниз;
бросаться с налету, упасть камнем (о птице) (авиация) пикировать souse sl. напиться, нализаться ~ окунать(ся) ;
окачивать;
мочить;
промочить;
to souse to the skin промокнуть до костей ~ ав. пикирование ~ ав. пикировать ~ погружение в воду, в рассол ~ амер. sl. пьяница, пропойца ~ рассол ~ с налету, стремительно, прямо ~ соленье( свинины, рыбы и т. п.) ~ солить;
мариновать ~ sl. кутеж, выпивка ~ окунать(ся) ;
окачивать;
мочить;
промочить;
to souse to the skin промокнуть до костей -
13 headcheese
headcheese [ˊhedtʃi:z] nамер. зельц -
14 brawn
1. [brɔ:n] n1. (хорошо развитые) мускулы, мускульная сила2. мясистая часть тела, туша3. 1) засоленная свинина2) студень из свиной головы и говяжьих ножек3) зельц4. диал. свинья, откормленная на убой2. [brɔ:n] v1. 1) делать твёрдым2) делаться твёрдым, затвердевать2. откармливать на убой ( свинью) -
15 headcheese
-
16 loaf
I1. [ləʋf] n (pl loaves)1. 1) каравай, буханка хлеба; булка2) ист., библ. хлебthe loaf has risen [fallen] in price - хлеб подорожал [подешевел]
loaves and fishes - а) земные блага; б) библ. хлебы и рыбы
2. мясной хлеб ( колбасное изделие)3. голова сахару4. кочан (капусты, салата)5. сл. голова♢
half a loaf is better than no bread - ≅ лучше полхлеба, чем ничего2. [ləʋf] vобразовать кочан (о капусте, салате и т. п.)II1. [ləʋf] nничегонеделание, праздность2. [ləʋf] vбездельничать, зря терять время, заниматься пустяками, слоняться, шататься без дела (тж. loaf about)to loaf away one's time - ничего не делать, даром время терять
-
17 souse
I1. [saʋs] n1. прыжок (в воду); погружениеto give a souse - окунуть ( в воду); заставить окунуться ( в воду)
2. 1) выпивка, пьянка2) пьяница, пропойца3. 1) рассол2) солонина3) зельц2. [saʋs] v1. 1) погружать, окунатьto be soused (over) head and ears in cold water - погрузиться /окунуться/ с головой в холодную воду
2) погружаться, окунаться2. 1) мочить, поливать ( водой)2) мокнуть3) заливать (тж. souse up)herrings soused up in brine - селёдки, залитые рассолом
3. лить, брызгать4. сл. напиться, набраться, надраться, нализаться5. 1) солить; мариновать2) мариноваться; засаливаться3) выдерживать ( в растворе)4) мокнуть ( в растворе)II [saʋs] v1. арх.1) тяжело падать2) устремляться вниз; бросаться с налёту, упасть камнем ( о птице)2. ав. пикировать -
18 blood head cheese
Макаров: кровяной зельц -
19 brawn
[brɔːn]1) Общая лексика: делать твёрдым, делаться твёрдым, засоленная свинина, затвердевать, зельц, консервированная свинина, мускулы, мускульная сила, мясистая часть тела, откармливать на убой (свинью), просолённая свинина, студень из свиной головы и говяжьих ножек, туша2) Диалект: свинья, откормленная на убой3) Британский английский: дикая свинья, кабан, маринованная свинина, мясо дикого кабана, свинина мокрого посола, студень из свиных голов и ног -
20 head cheese
Макаров: зельц
- 1
- 2
См. также в других словарях:
зельц — зельц, а … Русское словесное ударение
зельц — зельц/ … Морфемно-орфографический словарь
зельц — а; м. [от нем. Sulze студень, холодец]. Колбасное изделие, изготовляемое из предварительно сваренного мяса, свиных или говяжьих голов, ножек, языков. * * * зельц (от нем. Sülze студень), варёное прессованное колбасное изделие в оболочке.… … Энциклопедический словарь
зельц — студень, колбаса Словарь русских синонимов. зельц сущ., кол во синонимов: 3 • колбаса (21) • кушанье … Словарь синонимов
Зельц — Колбасные изделия,пищевые продукты из мяса, обработанные механическим и физико химическим способами с добавлением некоторых др. продуктов. Механическая обработка заключается в удалении из мяса несъедобных, малопитательных частей и его измельчении … Кулинарный словарь
зельц — Изделие в оболочке или без нее, имеющее преимущественно овальную форму, спрессованное с обеих сторон, изготовленное из измельченного вареного сырья, богатого коллагеном. [ГОСТ 18158 72] зельц Колбасное изделие из термически обработанных… … Справочник технического переводчика
ЗЕЛЬЦ — вареное прессованное колбасное изделие в оболочке. Готовится из свиного и говяжьего мяса, шпика, а также языков, печени и других субпродуктов … Большой Энциклопедический словарь
Зельц — м. Колбасное изделие, изготовляемое из предварительно сваренного мяса, свиных или говяжьих голов, ножек, языков. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
зельц — а, м. ( … Словарь иностранных слов русского языка
зельц — зельц, а, твор. п. ем … Русский орфографический словарь
Зельц — Зельц: колбасное изделие из термически обработанных ингредиентов, сформованное в колбасную оболочку и имеющее неоднородную структуру, с включением кусочков мясных и немясных ингредиентов, включая пищевые субпродукты, установленной формы и размера … Официальная терминология