-
1 зелен
прил 1. vert, e; зелена трева herbe verte; зелени (неузрели) плодове fruits verts; 2. прен jeune et sans expérience, blanc-bec m; 3. (пресен) vert, e, frais, fraîche; зелен фасул зелени чушки haricots verts, poivrons verts; 4. като съществително зелено vert m а млад(а) и зелен(а) tout(e) jeunet(ette), а la fleur de l'âge; на зелена маса sur le tapis vert; продавам (купувам) на зелено а) (за реколта) vendre (acheter) la récolte sur pied; б) (предварително) vendre (acheter) d'avance (par avance); пращам за зелен хайвер rouler (duper, mystifier) qn. -
2 жълто-зелен
прил vert jaune. -
3 боб
м 1. haricot m; бял боб haricots blancs (secs); phaséole f (faséole f); зелен боб haricots verts; нискостеблен боб haricot nain (d'Espagne); 2. (семе) haricot m; 3. (ястие) haricot m а гледам на боб, хвърлям боб dire la bonne aventure; научил си поп на пържен боб, свършил се боб, отвикнал поп il y a habitude et déshabitude. -
4 камък
м 1. pierre f, caillou m; дялан камък pierre de taille; воденичен камък meule de moulin; крайъгълен камък pierre angulaire; скъпоценен камък pierre précieuse; препъни-камък pierre d'achoppement; 2. мед calcul m, concrétion f; имам камък в бъбрека avoir un calcul au rein; страдам от камък в souffrir de la gravelle; зъбен камък tartre m; 3. хим. физ в съчет адски камък pierre infernale (nitrate m d'argent); зелен камък couperose verte (sulfate m de fer); син камък couperose bleue (sulfate de cuivre); котлен камък tartre m, calcium m; 4. прен pierre f; пробен камък pierre de touche а да спи зло под камък ne réveillons pas le chat qui dort; дърво и камък се пукат il gèle а pierre fendre; камък върху камък не оставям ne pas laisser pierre sur pierre (détruire de fond en comble); камък да стисна, вода ще пусна avoir une poigne de fer, être très fort; под дърво и камък търся (за предмет) chercher, fouiller dans tous les coins; (за човек) faire toutes les pierres; удрям о камък échouer, s'achopper, se heurter а une difficulté insurmontable; философски камък pierre philosophale. -
5 маслинен,
маслинов прил 1. d'olivier; маслинен,о клонче rameau d'olivier; 2. (за цвят) olive; маслинен,о зелен цвят couleur vert olive. -
6 млад
прил 1. jeune; младото поколение la jeune génération; млада булка jeune mariée; млада държава un jeune Etat; 2. (по-млад) cadet, ette; по-младата ми сестра ma sњur cadette; 3. (като съществително) младият, младата, младото, младите jeune mf, jeune homme m, jeune fille f, jeunes gens mpl а (на) млади години pendant (durant) la jeunesse, quand on était jeune; млад и зелен jeune, ette; jeune homme sans expérience, blanc-bec m; младо вино vin nouveau; млад войник bleu m; старо и младо jeunes et vieux, tout le monde. -
7 пращам
гл envoyer, expédier; faire partir, dépêcher; пращам някого envoyer qn; пращам телеграма envoyer un télégramme; пращам куриер dépêcher un courrier; пращам стоки expédier des marchandises; пращам войски envoyer (faire partir) des troupes; пращам стока с кораб embarquer une cargaison; пращам някого да си иде renvoyer (congédier) qn; пращам да повикат лекаря envoyer qn chercher le médecin; on fait venir le médecin; пращам по пощата envoyer par la poste, expédier; пращам въздушни целувки envoyer un baiser а qn avec le bout des doigts; пращам поздрави envoyer le bonjour (ses salutations) а qn; пращам на заточение bannir; exiler, envoyer qn en exil а пращам за зелен хайвер envoyer qn décrocher la lune (ferrer les oies); пращам по дяволите envoyer au diable; пращам на оня свят expédier qn dans l'autre monde; envoyer qn ad partes. -
8 фасул
м haricot m; зелен фасул haricots verts; зрял фасул haricots secs; нар fayots m; нискостеблен фасул haricot nain; фасул на плитка haricot grimpant; фасул с месо cassoulet m а прост като фасул sot comme un panier. -
9 хайвер
м (в рибата) њufs mpl de poisson; (след изхвърлянето) frai m; (за ядене) caviar m; хвърля си хайвер a frayer; déposer son frai (ses њufs) а пращам за зелен хайвер envoyer qn décrocher la lune, envoyer qn ferrer les oies, jouer un tour а qn, faire une farce (une malice, une blague) а qn.
См. также в других словарях:
зеленіти — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
Зелен — Коммуна Зелен Sehlen Страна ГерманияГермания … Википедия
зеленіти — і/ю, і/єш, недок. 1) тільки 3 ос. Набувати зеленого кольору, ставати зеленим. || Покриватися зеленню, рослинністю. 2) тільки 3 ос. Вирізнятися зеленим кольором з поміж чого небудь, на чомусь. || безос. || Бути зеленим, у зелені. 3) розм. Ставати… … Український тлумачний словник
Зелен виноград — Из басни «Лисица и виноград» (1808) И. А. Крылова (1769 1844). Лисица, не дотянувшись до винограда, «говорит с досадою»: Ну, что ж! На взгляд то он хорош, Да зелен ягодки нет зрелой: Тотчас оскомину набьешь. Впервые этот сюжет встречается еще у… … Словарь крылатых слов и выражений
зеленённый — зеленённый, ён, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
Зелен виноград не сладок, а молод человек не крепок. — Зелен виноград не сладок, а молод человек не крепок. См. МОЛОДОСТЬ СТАРОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
зеленёхонький — зеленёхонький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
зеленёшенький — зеленёшенький; кратк. форма нек, нька … Русский орфографический словарь
зеленёхонький — зеленёхонький … Словарь употребления буквы Ё
Зеленівщина — іменник жіночого роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
зеленівщинський — прикметник … Орфографічний словник української мови