-
1 Но на этот раз мне не хватает слов .
conj.gener. (чтобы выразить своё отношение к чему-либу) Aber diesmal fehlen mir einfach die Worte.Универсальный русско-немецкий словарь > Но на этот раз мне не хватает слов .
-
2 в книге не хватает страниц
prepos.gener. das Buch ist nicht ganzУниверсальный русско-немецкий словарь > в книге не хватает страниц
-
3 денег хватает в обрез
ngener. das Geld reicht geradeУниверсальный русско-немецкий словарь > денег хватает в обрез
-
4 ему как раз хватает на жизнь
ngener. er hat ein knappes Auskommen (его заработка, доходов)Универсальный русско-немецкий словарь > ему как раз хватает на жизнь
-
5 ему не хватает мужества
pronbook. es mangelt ihm an MutУниверсальный русско-немецкий словарь > ему не хватает мужества
-
6 ему не хватает привычного комфорта
Универсальный русско-немецкий словарь > ему не хватает привычного комфорта
-
7 ему не хватает профессионализма
Универсальный русско-немецкий словарь > ему не хватает профессионализма
-
8 ему не хватает усидчивости
Универсальный русско-немецкий словарь > ему не хватает усидчивости
-
9 мне не хватает времени
nУниверсальный русско-немецкий словарь > мне не хватает времени
-
10 на каждый день хватает своих забот
prepos.set phr. jeder Tag hat seine PlageУниверсальный русско-немецкий словарь > на каждый день хватает своих забот
-
11 на это у него смекалки не хватает
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на это у него смекалки не хватает
-
12 на это у него ума не хватает
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > на это у него ума не хватает
-
13 насколько хватает глаз
advgener. soweit das Auge reicht, soweit das Äuge reichtУниверсальный русско-немецкий словарь > насколько хватает глаз
-
14 насколько хватает глаз...
advgener. soweit meine Blicke reichen...Универсальный русско-немецкий словарь > насколько хватает глаз...
-
15 не хватает денег
prepos.colloq. es hapert an Geld -
16 не хватает самого необходимого
prepos.gener. es fehlt am NötigstenУниверсальный русско-немецкий словарь > не хватает самого необходимого
-
17 немного занят, не хватает времени
Универсальный русско-немецкий словарь > немного занят, не хватает времени
-
18 он звёзд с нёба не хватает
nУниверсальный русско-немецкий словарь > он звёзд с нёба не хватает
-
19 он звёзд с неба не хватает
nУниверсальный русско-немецкий словарь > он звёзд с неба не хватает
-
20 роману не хватает содержательности
nУниверсальный русско-немецкий словарь > роману не хватает содержательности
См. также в других словарях:
хватает — духу • оценка, достаточность хватает дыхания • оценка, достаточность хватает знаний • оценка, достаточность хватает информации • оценка, достаточность хватает любви • оценка, достаточность хватает мужества • оценка, достаточность хватает… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
хватает — ешь не хочу, хватит, сколько угодно, конца нет, навалом, до черта, предостаточно, пей не хочу, отбою нет, полно, как у барбоски блох, выше головы, столы ломятся, хоть завались, выше ушей, без счету, ешь пей не хочу, вагон, завались, пруд пруди,… … Словарь синонимов
хватает на лету — схватывает на лету, понятливый, ловит на лету, восприимчивый, понимает с полуслова Словарь русских синонимов. хватает на лету прил., кол во синонимов: 5 • восприимчивый (17) … Словарь синонимов
Хватает духу — ХВАТАЕТ ДУХУ. ХВАТИЛО ДУХУ. Разг. Есть решительность, настойчивость, смелость для выполнения, осуществления чего либо. [Саша:] Но как у вас хватает духа говорить всё это про человека, который не сделал вам никакого зла? (Чехов. Иванов).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хватает пороху — у кого. ХВАТИЛО ПОРОХУ у кого. Разг. Экспрес. Достаточно сил, энергии, воли и т. п. для выполнения, осуществления чего либо. Теперь усталость обрушилась на него с удвоенной силой. Однако он стоически продолжал шагать и шагать… Сыч слышал его… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Хватает пороху — у кого. Прост. Кто л. достаточно силён, имеет достаточно возможностей для осуществления чего л. ДП, 106, 826; Ф 2, 230 … Большой словарь русских поговорок
ЗВЁЗД НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
ЗВЁЗД С НЕБА НЕ ХВАТАЕТ — кто Обычный, ничем не выдающийся, средних способностей. Имеется в виду, что лицо (Х) не отличается ярким умом и талантом. Говорится с лёгким пренебрежением, с оттенком снисхождения. неформ. ✦ Х звёзд не хватает. Именная часть неизм. Глагол не… … Фразеологический словарь русского языка
звёзд с нёба не хватает — Разг. Чаще неодобр. Только несов. Не отличается большими способностями, умом, не способен совершить что либо выдающееся. ≠ Семи <семь> пядей во лбу. С сущ. со знач. лица: актер, поэт… звезд с неба не хватает. Майор Лискин с неба звезд не… … Учебный фразеологический словарь
не хватает пороху — нареч, кол во синонимов: 3 • не хватает сил (4) • не хватает сил делать (2) • … Словарь синонимов
не хватает сил — нареч, кол во синонимов: 4 • кишка тонка (25) • не хватает пороху (3) • … Словарь синонимов