-
101 there
I [ðeə (полная форма); ðə (редуцированная форма)] adv1. 1) тамto be there - быть там [см. тж. ♢ ]
there it is! - вот он /оно, она/ где! [см. тж. ♢ ]
2) тудаlook there! - взгляни-ка туда!
can we go there and back before lunch? - мы успеем сходить туда и обратно до завтрака?
2. на этом, в этом отношении; здесь, тутhe did not stop there - он на этом не остановился /не успокоился/
you are wrong there, there's where you are wrong - здесь вы неправы, именно здесь вы и ошибаетесь
you have me there - разг. здесь вы меня поймали; здесь я попался
3. употр. для усиления вот, вонthere he comes! - вон он идёт!; а вот и он!
there goes the bell [the whistle] - а вот и звонок [свисток]
4. в грам. знач. сущ. то местоnear /round/ there - в тех местах, недалеко от того места
5. в грам. знач. прил.1) эмоц.-усил. тот, та, то, теthose men there can tell you smth. - эти люди могут вам кое-что порассказать
hand me that book there, please - передайте-ка мне, пожалуйста, (вон) ту книгу
that there - прост. такой-сякой
that there dog [cat] - этот пёс [кот]
2) разг. надёжный; готовый3) непринуждённый, свободный, нескованный6. в грам. знач. междометия1) ну вот!, ну конечно!, вот тебе!, надо же!there! I have stained my hat! - вот досада! Я запачкал свою шляпу
there's a fine fellow! - вот это молодец!, ну и молодчина!, умница!
there, there, don't cry - ну, ну, полно, не плачь(те)
there, that's done - ну, вот и делу конец
there! Feel my cheek! - вот, потрогай мою щёку!
there and then, then and there см. then ♢
neither here, nor there - некстати; ни к селу ни к городу
there or thereabouts - а) приблизительно, в этом роде /духе/; вроде того; б) поблизости, недалеко
to be there - а) быть на месте; б) быть под рукой [см. тж. 1, 1)]
to be all there - а) быть в здравом уме; he's all there - котелок у него в порядке, котелок у него варит (хорошо); not (to be) all there - (быть) не в своём уме; he is not all there - у него не все дома, у него винтика не хватает; б) быть начеку
to get there - добиться своего; добиться успеха, преуспеть
to have been there - амер. сл. знать из первых рук
I've been there before - что вы мне рассказываете; не открывайте Америку; я и без вас знаю
there now! - а) ну вот!, вот видите!, я же говорил!; б) ну, ну!, полно! ( как утешение); в) ну давай!, ну! ( как побуждение)
so there! - так-то вот!, и (больше) никаких!
there it is! - так-то, такие-то дела; вот и всё [см. тж. 1, 1)]
there you are - а) вот вы где!; б) вот и вы!; в) вот вам; держите, получайте; г) дело сделано; вот и всё, вот как обстоят дела; just press the button, and there you are - стоит нажать кнопку, и дело сделано /и дело с концом/
II [ðeə (полная форма); ðə (редуцированная форма)]there you [they] go, there he [she] goes (again) - опять вы [они, он, она] за своё
лишённое лексического значения слово, употребляющееся с глаголом to be, а также с некоторыми глаголами существования и движения:there comes a time when - приходит время, когда
there was much singing and dancing that evening - в этот вечер много пели и танцевали
there only remains for me to thank my colleagues - мне остаётся только поблагодарить коллег
there is no telling - трудно /нельзя/ сказать
-
102 answer a ring
Макаров: ответить по телефону, открыть дверь (на звонок) -
103 call back
['kɔːl'bæk]1) Общая лексика: брать назад, взять назад, вызов на сверхурочную работу, обращение к потребителю в целях завершения сделки, позвать обратно, брать назад (слова и т.п.), перезвонить, отзваниваться, отзвониться2) Авиация: повторно вызывать3) Техника: возвратный вызов4) Математика: подтверждение6) Вычислительная техника: установление соединения с занятым абонентом после его освобождения (в телефонии)7) Сетевые технологии: защитный обратный вызов, обратный вызов8) Макаров: отзывать (посла, представителя и т.п.), отменять (приказ и т.п.), брать назад (слова), вспоминать, вызывать в памяти, звать обратно, отзывать, отзывать (посла представителя и т. п.), отменять (приказ и т. п.), позвонить по телефону (в ответ на звонок) -
104 make call
1) Юридический термин: наносить визит2) Вычислительная техника: делать ( телефонный) звонок3) Бытовая техника: звонить по телефону -
105 pre-appointment call
Общая лексика: предварительная запись по телефону, предварительный звонок -
106 ring back
-
107 stage-phoning
Разговорное выражение: сценический звонок (попытка произвести впечатление на стоящих рядом людей разговором по мобильному телефону) -
108 trunk-call
['trʌŋkkɔːl]1) Общая лексика: междугородный телефонный вызов, вызов по междугородному телефону2) Дипломатический термин: междугородный телефонный звонок -
109 call
[kɔːl]криккрикзов, призывманок, дудкаприглашение или команда собратьсясигнал, сборвызовпредложение принять должность пастора и занять приходприглашение, сбор актеров на репетициювызоввлечение, тягазов; притягательностьзов, знамение приближающейся смертителефонный вызов, телефонный звонок; телефонный разговортребование; спростребование уплаты долга, очередного взноса и т. п.долг; необходимость, нуждапризыв; просьбаперекличка; время перекличкивизит, посещениезаход; остановкаобъявлениекричать; окликатьжужжатьпризывать, созыватьобъявлятьзвонить говорить по телефонувыкрикивать; перекликать, вызывать; провозглашать, объявлять; оглашатьзвать, вызывать; приглашатьвызыватьпризывать в «лучший» мирприманиватьвызывать; обращатьвызывать на сцену; объявлятьбудитьсобирать, созыватьпригласить на должность пасторазаходить, навещать, наносить визитзаходить; останавливаться, делать краткую остановкуназывать; давать имясчитать, полагатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > call
-
110 ring
-
111 phoning
(n) разговор по телефону; телефонный звонок -
112 person-to-person
разговор по телефону с конкретным лицом. Если его не оказалось на месте, звонок не оплачивается. Самый дорогой вид телефонных разговоров <букв. лицом к лицу>США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > person-to-person
-
113 answer
1. I1) why don't you answer? почему вы не отвечаете?; the question is not easy to answer на этот вопрос не так легко найти ответ2) usually in the negative that won't answer это не годится /не пойдет, не подойдет/; it doesn't answer а) это того не стоит; б) это не имеет смысла; the plan (the experiment) hasn't answered план (опыт) ничего не подтвердил2. IIanswer in some manner answer politely (sharply, rudely, etc.) отвечать вежливо и т. д.; he never answered он так и не ответил3. III1) answer smb. answer the teacher (the manager, the passer by, the neighbour, etc.) отвечать учителю и т. д.; answer smth. answer a question (smb.'s inquiries, smb.'s remark, etc.) отвечать на вопрос и т. д.; I have answered six letters я ответил на шесть писем; he couldn't answer a word он и слова не мог сказать /вымолвить/ в ответ; don't answer anything не отвечай ничего; не отвечай ни на какие вопросы; answer the roll откликаться на перекличке; answer a charge ответить на обвинение; answer a riddle отгадать загадку; answer a problem решить задачу /проблему/2) answer smth. answer the bell (the door) открыть дверь (ка звонок, на стук), answer the phone подойти к телефону; answer an appeal (a declaration, a call, etc.) откликаться /отвечать, реагировать/ на призыв и т. д.3) answer smth. answer a demand (an order, smb.'s wishes, etc.) отвечать /соответствовать/ потребности /спросу/ и т. д.; his going away answers my plans его отъезд мне на руку; it answers our requirements это отвечает нашим требованиям /удовлетворяет наши требования/; answer the purpose соответствовать своему назначению; will this answer your purpose? это вам годится /подойдет/?; answer smb.'s expectations не обмануть чьих-л. надежд /ожиданий/4. IVanswer smb. in some manner answer smb. sharply (bitterly, briefly, readily, frankly, ironically, proudly, haughtily, in the negative, etc.) резко и т. д. отвечать кому-л.; answer smth. in some manner answer smb.'s question (smb.'s remark, smb.'s criticism, etc.) sharply (briefly, readily, etc.) резко и т. д. отвечать на чей-л. вопрос и т. д.5. Vanswer smb. smth. he answered me nothing он мне ничего не ответил; he answered me something but I didn't hear /didn't catch what it was/ он что-то ответил мне, но я не расслышал6. XVI1) answer in some form answer in the affirmative (in the negative) дать положительный (отрицательный) ответ, ответить положительно (отрицательно) id answer in kind =answer отплатить той же монетой2) answer for smb., smth. answer for the child (for one's pupils, for his younger sister, for one's own actions, for smb.'s safety, for the arrangements, etc.) отвечать /нести ответственность, брать на ceбя ответственность/ за ребенка и т. д., who answers for the music? кто ответственный за музыку /за музыкальное оформление/?; answer for a crime (for one's wrongdoings, for all the wrongs which he has done, for one's carelessness, etc.) отвечать /нести ответственность, расплачиваться/ за преступление и т. д., he has a lot to answer for ему за многое придется ответить; answer to smb., smth. for smth., smb. answer to me for his safety (to the mother for her child's well-being, to the committee for the arrangements, to the board for the expenses incurred, etc.) отвечать передо мной за его безопасность и т, д.; who will answer to me for this? кто мне за это ответит?; who will answer to me for my child? кто будет нести ответственность за моего ребенка?3) answer for smb., smth. answer for one's friend (for smb. answer loyalty, for smb.'s character, for smb.'s skill, for the truth of the statement, etc.) ручаться /отвечать/ за своего друга и т. д.; I can't answer for his honesty я не могу поручиться за его честность; I will answer for it я ручаюсь за это4) answer to smth. answer to the description (to his idea of womanhood, to her first statement, etc.) отвечать /соответствовать/ описанию и т. д.; his conduct doesn't answer to my idea of honesty его поведение идет вразрез с моим пониманием честности5) answer to smth. answer to the name of... откликаться /отзываться/ на имя...; the dog answers to the name of Rex собака отзывается на кличку Рекс6) answer to smth. answer to the medical treatment поддаваться лечению, реагировать на лечение7. XXI1answer smb., smth. with smth. answer him with kindness (with ingratitude, etc.) отвечать /платить/ ему добром и т. д.; answer smb.'s kindness with ingratitude (smb.'s arrogance with contempt, etc.) отплачивать неблагодарностью за добро и т. д.; answer blows with blows отвечать ударом на удар8. XXVanswer that... he answered that he was busy он ответил, что он занят abs "Yes", he answered "Да",- ответил /откликнулся/ он; " I can't", he answered sharply (timidly, etc.) "Я не могу",- резко и т. д. ответил он, сказал он в ответ -
114 call
1) вызов (программы, функции, процедуры и т. п.), обращениевызывает передачу управления по адресу точки входа процедуры или функции, а также передачу параметров, если они заданы. В первых процедурных языках программирования (Фортран, ПЛ/1) существует оператор call, передающий управление процедуре (procedure call). В более поздних языках процедуры стали вызываться просто по имени. Вызовы могут быть внешними (external call) и внутренними, ближними (near call) и дальними (far call), прямыми (direct call) и косвенными (indirect call)см. тж. call address, call by name, call by reference, call by value, called routine, call graph, call stack, interprocess call, macro call, recursive call, return, subroutine call, suspended call, system call2) (см. тж. telephone call) - телефонный вызов, звонок или разговорсм. тж. abandoned call, callback, call center, call control, call logging, call management, call waiting, local call, lost call3) глаг. звать, созывать, вызывать, обращаться; звонить, говорить по телефонув ООПАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > call
-
115 IMEI
(International Mobile Equipment Identity) международная идентификация мобильного оборудования, IMEI-номериндивидуальный номер, присваиваемый каждому сотовому телефону (аппарату) на заводе при изготовлении. Этот номер передаётся в сеть сотовой связи каждый раз, когда абонент включает аппарат, звонит кому-либо или принимает звонок. Служит для проверки по реестру идентификации оборудованиясм. тж. EIRАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > IMEI
-
116 ring
1) кольцоодин из четырёх внутренних уровней защиты микропроцессоров семейства Intel x862) "звон"отражённый от терминатора коммуникационной линии сигнал, накладывающийся на последующие сигналы; переходный процесс в виде затухающих колебаний - назван по аналогии с затухающим звуком колокола.Syn:3) круг, окружностьсхема, в которой последний элемент (например, разряд регистра) соединён с первым5) см. ring topology6) звонок7) глаг. звонить [по телефону], звенеть8) прил. кольцевойАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > ring
-
117 robo(-)call
['rəubəuˌkɔːl] 1. сущ.; амер.; от robot + call"звонок от робота" (от системы автоматического оповещения абонентов - например, в ходе предвыборной или маркетинговой кампании)2. гл. -
118 robo(-)call
['rəubəuˌkɔːl] 1. сущ.; амер.; от robot + call"звонок от робота" (от системы автоматического оповещения абонентов - например, в ходе предвыборной или маркетинговой кампании)2. гл. -
119 call
1. n1) телефонный вызов, звонок2) визит, посещение; заход (корабля в порт)3) требование (уплаты долга, взноса и т.п.); требование компании об уплате акционером денег за новые акции4) спрос5) бирж. опцион "колл" (право купить или продать определенное количество финансовых инструментов по оговоренной цене)
- bank call
- business call
- collect call
- courtesy call
- distress call
- double call
- duty call
- early call
- emergency call
- local call
- long-distance call
- margin call
- official call
- overseas call
- person-to-person call
- personal call
- return call
- reverse charge call
- service call
- toll call
- transfer charge call
- trunk call
- urgent call
- variable margin call
- call at a port
- call for bids
- call for funds
- call for payment
- call for redemption
- call for supply
- call for tenders
- call of more
- call on goods
- call via operator
- at call
- on call
- subject to call
- give for the call
- log calls
- make a call
- pay a call on shares
- place a call
- take for the call2. v1) требовать (уплаты долга, взноса, возврата займа)3) посещать; заходить (в порт)
- call the loan
- call for -
120 call
1.2) амер. звонить или говорить по телефону3) посещать•- call for- call in- call off2.1) требование кредитора об уплате долга, взноса заемщиком3) опцион «колл»: право купить определенное количество финансовых инструментов по оговоренной цене к установленному сроку4) телефонный вызов, звонок•
См. также в других словарях:
Звонок с того света (Сверхъестественное) — Звонок с того света Long Distance Call Номер эпизода 3 сезон, 14 эпизод Место действия Милан, Огайо Сверхъестественное Крокотта Автор сценария Сэра Гембл … Википедия
Звонок (фильм — Звонок (фильм, 1998) У этого термина существуют и другие значения, см. Звонок (значения). Звонок Ringu Жанр … Википедия
Звонок (фильм, 1998) — Звонок Ringu Жанр триллер ужасы Режиссёр Хидэо Наката … Википедия
ЗВОНОК — ЗВОНОК, звонка, муж. 1. Металлический колокольчик, служащий для звуковых сигналов. Председательский звонок. || Прибор для этой же цели. Электрический звонок. Дверной звонок. Звонок в телефонном аппарате. 2. Звуковой сигнал, производимый… … Толковый словарь Ушакова
звонок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? звонка, чему? звонку, (вижу) что? звонок, чем? звонком, о чём? о звонке; мн. что? звонки, (нет) чего? звонков, чему? звонкам, (вижу) что? звонки, чем? звонками, о чём? о звонках 1. Звонком называется … Толковый словарь Дмитриева
Звонок — I м. 1. Устройство для подачи звуковых сигналов, напоминающих звук колокольчика. 2. Металлический колокольчик, подвешиваемый к шее животного. 3. Звуковой сигнал, производимый колоколом, колокольчиком или особым устройством. II м. разг. Разговор… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Последний звонок (Сверхъестественное) — Последний звонок Long Distance Call Номер эпизода 3 сезон, 14 эпизод Место действия Милан, Огайо Сверхъестественное Крокотта Автор сценария Джереми Карвер Режиссёр Роберт Сингер … Википедия
ВЫЗЫВНОЙ ЗВОНОК — электр. звонок, помещаемый над блок аппаратом и служащий для подачи звонковых сигналов внимание перед подачей блокировочного сигнала (напр. об отправлении или прибытии поезда), а также для вызова дежурного у блок аппарата к блокировочному… … Технический железнодорожный словарь
Список персонажей Grand Theft Auto: Vice City — Данная статья содержит список различных персонажей, которые фигурируют в компьютерной игре Grand Theft Auto: Vice City разработки компании Rockstar North, выпущенной в 2002 году. Содержание 1 Главные персонажи 1.1 Томми Версетти … Википедия
Список эпизодов телесериала «Сверхъестественное» — Содержание 1 … Википедия
Бойцовский клуб (фильм) — Бойцовский клуб Fight Club Жанр … Википедия