-
81 Titelanwärter
m <-s, -> спорт претендент на звание чемпионаder érste Títelanwärter — первый претендент на звание чемпиона
-
82 Titelkampf
m <-(e)s,..kämpfe> чемпионат; борьба за чемпионский титул, борьба за звание чемпионаj-n bei éínem Títelkampf hínter sich lássen* — оставить кого-л позади себя в борьбе за чемпионский титул
den Títelkampf gewínnen* — выиграть чемпионат
der Títelkampf im Hálbschwergewicht — борьба за звание чемпиона в полутяжёлом весе
-
83 Titelverteidiger
m <-s, -> спорт чемпион, защищающий своё званиеDem Títelverteidiger geláng der Sieg. — Чемпиону удалось отстоять своё звание.
-
84 Obermeister
Óbermeister m -s, =2. о́бер-ме́йстер ( звание младшего командного состава полиции) ( ГДР)3. ста́рший ма́стер -
85 Oberstudienrat
Óberstudi¦ enrat (Oberstúdienrat) m -(e)s,..räteо́бер-шту́диенрат (почётное звание учителя в ГДР; должностное звание учителя в ФРГ, Австрии) -
86 Adel
I m -s1) дворянство; аристократия (тж. перен.)der Adel des Geistes — аристократия духа (см. тж. 2))j-m den Adel aberkennen ( entziehen) — лишить кого-л. дворянского званияden Adel ablegen — отказаться от дворянского званияj-m den Adel verleihen — пожаловать кому-л. дворянское звание, возвести кого-л. в дворянское достоинство2) благородствоder Adel der Seele ( des Geistes) — душевное благородство (см. тж. 1))3) горн. богатая жила••II m -s бав. -
87 Aktivist
m -en, -en1) активист, общественник; активный член (какой-л. организации)Verdienter Aktivist — заслуженный активист (почётное звание передовиков производства в ГДР)Tag der Aktivisten — День активиста (13 октября - праздник, посвящённый передовикам производства в ГДР)3) сторонник активных действий; филос. приверженец активизма -
88 Amtmannschaft
-
89 Amtsbezeichnung
-
90 Anwaltschaft
-
91 Arbeit
f =, -en1) труд, работа; дело; занятие; деятельность; действиеberufliche Arbeit — профессиональная деятельность; работа по специальностиgeistige Arbeit — умственный трудharte Arbeit — тяжёлый трудkörperliche Arbeit — физический трудsaure Arbeit — тяжкий( тяжёлый) трудwissenschaftliche Arbeit — научная работа (см. тж. 2))Gesetz der Arbeit — закон о труде ( ГДР)Held der Arbeit — Герой Труда (почётное звание в ГДР)die Arbeit geht ihm von der Hand — работа у него споритсяdas ist ein (großes, schweres) Stück Arbeit — здесь работы хватитdie Arbeit einstellen — прекращать работуkeine Arbeit haben — не иметь работы, быть безработнымes kostete viel Arbeit — это стоило много( большого) труда, это далось нелегкоganze ( gründliche) Arbeit leisten — основательно( на совесть) поработать; быстро разделаться, покончить одним ударомj-m mit etw. (D) Arbeit machen — доставлять хлопоты кому-л. чем-л.die Arbeit niederlegen — прекращать работу; бастоватьdie Arbeit schwänzen — прогуливать, отлынивать от работыArbeit suchen — искать работу; искать местоdie Arbeit Arbeit sein lassen — разг. не работатьder Arbeit aus dem Wege gehen — избегать работы, отлынивать от работыseiner ( der täglichen) Arbeit nachgehen — заниматься своим ( повседневным) деломan die Arbeit gehen — приступить к работеsich an die Arbeit machen — приступать к работе, браться за работуdas Recht auf Arbeit — право на трудauf Arbeit gehen — ходить на работу, работатьauf die Arbeit gehen — идти на работуbei der Arbeit sein — быть за работой, заниматься работой, работатьganz bei der Arbeit sein — всецело отдаться работе, уйти в свою работуetw. in Arbeit haben — работать над чем-л.in Arbeit (und Brot) kommen — получить работуj-n in Arbeit nehmen — взять на работу ( подмастерье); брать кого-л. в работу ( в оборот), прорабатывать кого-л.in Arbeit sein — быть в действии, работатьder Schuh ist in Arbeit — ботинок находится в работеj-n in Arbeit und Brot bringen — устроить кого-л. на работу, подыскать кому-л. заработокvon seiner Hände Arbeit leben — жить своим трудомzur Arbeit gehen — ходить на работу2) работа, труд, произведениеwissenschaftliche Arbeit — научный труд (см. тж. 1))seine Arbeiten auf diesem Gebiet sind weltbekannt — его работы ( труды) в этой области получили мировую известность3) работа, изделиеdurchbrochene Arbeit — ажурная работа; ажурное изделиеeingelegte Arbeit — инкрустированная работа, инкрустацияerhabene Arbeit — рельефная работа; лепное изделие ( украшение)getriebene Arbeit — чеканная работа, чеканное изделие••Arbeit schändet nicht — посл. работа - не позорdie Arbeit läuft nicht davon ≈ посл. работа не волк, в лес не убежитwie die Arbeit, so der Lohn ≈ посл. по работе и плата; как аукнется, так и откликнетсяerst die Arbeit, dann's Vergnügen — посл. делу - время, потехе - часArbeit, Mäßigkeit und Ruh' schließt dem Arzt die Türe zu — посл. труд, умеренность и отдых - лучшая защита от болезнейer hat die Arbeit nicht erfunden — погов. он работы не любит; он любитель лёгкой жизниwer Arbeit hat und sich nicht drückt, der ist verrückt — посл. работа дураков любитnach getaner Arbeit ist gut ruhn ≈ посл. поработал на славу, и погулять не грех -
92 Arzt
m -esder wachhabende Arzt — дежурный врачVerdienter Arzt des Volkes — заслуженный врач народа (почётное звание в ГДР)den Arzt holen — позвать врачаden Arzt rufen lassen — послать за врачомsich an den Arzt wenden — обратиться к врачу••Arzt, hilf dir selber! — библ. врачу, исцелися сам -
93 Ärzte
der wachhabende Ärzte — дежурный врачVerdienter Ärzte des Volkes — заслуженный врач народа (почётное звание в ГДР)den Ärzte holen — позвать врачаden Ärzte rufen lassen — послать за врачомsich an den Ärzte wenden — обратиться к врачу••Ärzte, hilf dir selber! — библ. врачу, исцелися сам -
94 ausfahren
1. * vi (s)1) выезжать; выходить (о поезде, судне)2) горн. выходить, подниматься на-гора ( из шахты)3) вырываться, выпадать из рук (напр., об инструменте, оружии)2. * vt3) разбить, разъездить ( дорогу)4) объезжать, не срезая угловeine Kurve ausfahren — авт., спорт. брать кривуюvoll ausgefahren werden — использоваться на полную мощность, работать с полной нагрузкой6) спорт. разыгрывать в гонках (приз, звание)8) горн. поднимать( на поверхность) -
95 Beamtenstand
-
96 beilegen
1. vt1) (D) прилагать (что-л. к чему-л.)ein Siegel beilegen — приложить печать, снабдить ( скрепить) печатьюsich (D) einen neuen Anzug beilegen — разг. обзаводиться новым костюмом2) (D) приписывать (что-л. кому-л., чему-л.), придавать (напр., значение чему-л.)einer Sache Wert ( Gewicht) beilegen — придавать какому-л. делу большое значениеsich (D) einen Titel ( einen Namen) beilegen — присваивать себе какое-л. звание( имя)3) улаживать, урегулировать ( спор)eine Angelegenheit beilegen — закончить дело миром, урегулировать спорDifferenzen beilegen — устранить разногласияeine Sache ( einen Streit) gütlich( auf gütlichem Wege) beilegen — уладить ( кончить) дело( спор) миром ( полюбовно)4) уст. сохранять, откладывать (что-л.)5) обручать, сочетать браком6) хоронить, погребать7)die Segel beilegen — подбирать парусаdas Schiff beilegen — положить судно в дрейф2. vi мор.2) приставать, причаливать -
97 Bergmann
m -(e)s,..leute1) горнякVerdienter Bergmann der DDR — заслуженный горняк ГДР ( почётное звание)2) горец3) миф. дух гор, хозяин гор; гном ( обитающий в горах) -
98 Betit{(}e{)}lung
f =, -en1) подбор названия ( заглавия) (напр., для книги)2) титулование; величание3) название, заглавие (напр., книги)4) титул, звание -
99 Betit{(e)}lung
f =, -en1) подбор названия ( заглавия) (напр., для книги)2) титулование; величание3) название, заглавие (напр., книги)4) титул, звание -
100 Bootsmann
См. также в других словарях:
ЗВАНИЕ — ЗВАНИЕ, звания, ср. 1. Сословный разряд (офиц., устар.). Духовное звание. Вы какого звания? Я из мещан. || Профессия, как признак общественного положения (устар.). Человек ученого звания. «Чистая публика всякого звания.» Д.Бедный. 2. Титул (устар … Толковый словарь Ушакова
звание — См. должность, имя, сословие, чин нет звания чего л., сложить с себя звание... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. звание должность, титул, имя, сословие, чин, профессия,… … Словарь синонимов
ЗВАНИЕ — ЗВАНИЕ, я, ср. 1. Официально присваиваемое наименование, определяющееся степенью заслуг, квалификацией в области какой н. деятельности, служебным положением. Воинские звания. Учёное з. профессора. З. заслуженного артиста. З. города героя. 2.… … Толковый словарь Ожегова
Звание — или чин официально закрепленный государством уровень карьерного роста специалиста в разных областях. В России система чинов (званий) введена государем Петром I в 1722 году как Табель о рангах. Содержание 1 Типология званий 2 См. также … Википедия
звание — ЗВАНИЕ, ранг, сан, титул, устар. достоинство, разг. чин … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Звание — см. Воинское звание; Сотрудник милиции … Энциклопедия права
ЗВАНИЕ — устанавливаемое и присваиваемое компетентными органами наименование, свидетельствующее об официальном признании заслуг отдельного лица или коллектива либо о профессиональной, служебной, научной или иной квалификации. Существуют звания почетные,… … Большой Энциклопедический словарь
Звание — см. Титул (Источник: «Афоризмы со всего мира. Энциклопедия мудрости.» www.foxdesign.ru) … Сводная энциклопедия афоризмов
Звание — (воен.) в отношении нижних воинских чинов соответствуетчину. Все нижние чины разделяются на два З. : рядового иунтер офицерского. К нижним чинам рядового З. принадлежат рядовые,ефрейторы и нестроевые младшего разряда, в нижним чинамунтер… … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Звание — 1) устанавливаемое и присваиваемое компетентными органами наименование, свидетельствующее об официальном признании заслуг отдельного лица или коллектива либо о профессиональной, служебной, научной или иной квалификации. Существуют звания почетные … Политология. Словарь.
звание — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN rank … Справочник технического переводчика