Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

за+щось

  • 121 иметь

    мати. [Є на світі воля, а хто її має? (Шевч.). Як дбаєш, так і маєш (Приказка). Маємо й городчик і пашні трохи (М. Вовч.)]; (в значении долженствовать) мати, матися, (зап.) мати си. [Щось маю тобі сказать (Н.-Лев.). В Ірландію мався прибуть корабель (Л. Укр.)]. Иметь вес - мати вагу, важити см. Вес 2. Иметь в виду кого, что - мати на увазі (на оці) кого, що; см. Вид 4. Иметь вид кого, чего - мати подобу, вигляд, постать кого, чого, виглядати як щось; см. Вид 1. Иметь виды на кого, на что - важити, бити, цілити на кого, на що; см. Вид 9. Иметь дело, отношения с кем - мати діло (справу), стосунки з ким; см. Дело. Иметь отношение к чему, к кому - стосуватися до чого, до кого, (стар.) мати до чинення з чим, з ким; см. Отношение 1. Иметь жительство, пребывание где - перебувати, пробувати, проживати де. Иметь значение - мати вагу, силу, важити; см. Значение 2. Иметь злобу, зуб на кого - завзяти злість, мати завзяття, лихе око, храп на кого. [Іцко Цаншмерц мав здавна завзяття на Германа (Франко)]. Иметь сердце на кого - гніватися, сердитися на кого. Иметь место (происходить) - відбуватися, діятися, (сов.) статися, трапитися. Иметь много чего - мати багато (багацько) чого, бути багатим на що. Иметь мало чего - мати мало чого, бути бідним на що. И в мыслях не иметь - і гадки не мати, і в голові (в головах) не покладати. Не иметь ничего - не мати нічого, (грубо) дідька мати. Иметь общение с кем - мати єднання (єднатися), водитися, (якшаться) накладати з ким; см. Общаться. Иметь основание - мати підставу; (быть правым, иметь резон) мати рацію; см. Основание 4. Иметь перевес - мати перевагу (гору, верх) над ким, над чим; см. Перевес 3. Иметь познания в чём - знатися на чому (до чого), розумітися на чому. Иметь на попечении кого, попечение о ком, о чём - пі[е]клуватися ким, чим и за (про) кого, за (про) що, мати на своїй опіці, (фам.) на своїх плечах кого; см. Попечение. Иметь присмотр над кем - доглядати, дозирати кого; см. Присматривать 2. Иметь целью - мати за мету що и мати на меті що. Иметь сношения с кем - мати зносини з ким; см. Сношение. Иметь в себе - мати в собі що, містити в собі що. [Тонкі пружки (черты) його блідого лиця мали в собі щось неласкаве (Н.-Лев.)]. Иметь (терпеть) убыток - мати шкоду з чого. Иметь в длину, в ширину столько-то аршин - мати (тримати) вдовж (уздовж, завдовжки, завздовжки), ушир (завширшки) стільки-то аршин, бути стільки-то аршин довгим, широким. [Він три аршини довгий (Звин.)]. Я имею к вам просьбу - я маю до вас прохання, я маю просити вас. Я имею недостаток в деньгах - мені не стає (бракує) грошей; см. Недоставать, Недостаток. Имеющий - (прич.) той, що (хто) має щось. -щий много чего - той, що (хто) має багато (багацько) чого, багатий, ум. багатенький на що. -щий силу (о законе), юрид. - чинний.
    * * *
    1) ма́ти

    \иметьть кого́-либо помо́щником (в ко́м-либо помо́щника) — ма́ти кого́-небудь за помічника́ (помічнико́м)

    \иметьть ме́сто — см. место 1)

    \иметьть [свое́й] це́лью (зада́чей), \иметьть цель (зада́чу) — (быть направленным к достижению какой-л. цели) ма́ти на меті́, ма́ти мето́ю (завда́нням); (стремиться к чему-л., добиваться чего-л.) ма́ти мету́ (завда́ння)

    ничего́ не \иметьть про́тив — нічо́го не ма́ти про́ти

    2) (в сочетании с неопр. глагола) ма́ти, ма́тися; ( быть должным) бу́ти пови́нним, му́сити (му́шу, му́сиш)
    3) иметь (кого, что) в виду жарг. послати до біса

    Русско-украинский словарь > иметь

  • 122 происходить

    произойти
    1) (сделаться, статься) діятися, подіятися и здіятися, чинитися, зчинятися, зчинитися, учинятися, учинитися, робитися, зробитися, статися, скластися; (твориться) творитися, утворитися и створитися, коїтися, скоїтися; (совершаться, иметь место) відбуватися, відбутися, заходити, зайти. Срв. Случаться, Твориться. [Що було колись, те буде й знов, і що діялось, те й діятиметься, і нема нового нічого під сонцем (Еккл.). Давно колись те діялось у вас на Вкраїні (Шевч.). Побіжу мерщій додому, чи не подіялось чого там (Шевч.). Ось як воно здіялось, слухай (Стор.). Чинилося те у давню давнину (М. Вовч.). У мертвій тиші сонного гаю зчинився бій (Коцюб.). Не так воно робиться, як нам хочеться (Номис). Як сталось це? І як могло це статись? (Грінч.). Але тут і сталось чудо (Самійл.). Дивне диво склалося тут (Грінч.). Надворі таке коїться, що і виглянути не можна (Канів.). Що там скоїлося вчора межи вами? (Коцюб.). І ніхто не знає того дива, що твориться серед ночи в гаї (Шевч.). Як одбувалася ця боротьба - не треба нагадувати, бо одбувалась вона на наших очах (Єфр.). Батьки ніколи не знають того, що одбувається в душі їхніх дітей (Крим.). Еволюція значна зайшла від часів, як батьки боронились війною (Самійл.)]. Между ними -зошла ссора - між ними зайшла сварка, сталася сварка. Между ними что-то -зошло - між ними щось сталося, щось зайшло. [Що межи вами зайшло, най межи вами буде (Франко). Те, що межи нами зайшло, не було непорозуміння (Л. Укр.)]. -зошло землетрясение - стався, зчинився землетрус. -зошёл неожиданный случай с кем - сталася, склалася несподівана пригода кому и з ким. [Сталась йому пригодонька не вдень, а вночі: занедужав чумаченько з Криму ідучи (Пісня)]. Если -зойдёт перемена - якщо станеться, зайде, відбудеться зміна. В нём, с ним -зошла большая перемена - з ним сталася, зайшла, відбулася велика зміна. [Я почула, що від того часу з ним зайшла якась зміна (Франка)]. -дить, -зойти с кем - діятися, подіятися, статися, робитися, зробитися з ким и кому, поводитися з ким. [Сяя молодиця знала усе, що з Оксаною поводилось (Квітка)]. С ним что-то -зошло - з ним и йому щось сталося, подіялося, зробилося. [Що з їм сталося - не знати (Грінч.). Сталося хоробливій людині те, що й повинно було статися (Крим.)]. Не понимаю, что это со мною (с ним) -дит, -зошло - не розумію, що це зо мною (з ним) и мені (йому) діється, робиться, подіялося, сталося, зробилося. [Боже мій! де це я?.. Що це зо мною діється? (Н.-Лев.). Що вам оце такого подіялось? (Федьк.). Що се з нею подіялось? (М. Вовч.). Що це її зробилося? (Житом.)]. С ногами что-то -дит, -шло - ногам щось робиться, зробилося. Действие -дит - дія відбувається, ведеться, провадиться де. [Народні типи з тієї місцевости, де ведеться дія поеми (Рідн. Край)]. Дело -дило в 20-х годах XIX века - дія діялась в двадцятих роках XIX віку. Разговор -дит с глазу на глаз, шёпотом - розмова відбувається, ведеться, провадиться віч-на-віч, пошепки. [Розмова звичайно або уривалася, або провадилася вже пошепки, на ухо (Єфр.)]. Вчера -дили выборы - учора відбувалися вибори. Заседания -дят в здании городского совета - засідання відбуваються в будинку міської ради. Битва под Полтавой -дила 27 июня 1709 года - битва під Полтавою відбувалася 27 червня 1709 року;
    2) (возникать, брать начало, быть следствием чего-л.) виходити, вийти, походити, піти, ставати, стати, вставати, встати, по(в)ставати, по(в)стати з чого, виникати, виникнути, випасти з чого. [Вірш виходить з того, що слова розставляються так, що природні наголоси сами собою чергуються, як виміряні, ритмічно (Єфр.). Але не з тієї народньої поезії вийшло старе наше письменство (Єфр.). Звідкіля пішла мова людська (Крим.). Одні системи трактують, що мораль походить з абсолютного авторитету (Наш). Таким чином і стала азбука (Єфр.). З тихеньких усе лихо встає (Номис). Усяк знав, шо од його у селі усе лихо встає (Квітка). Біль, що повставав з нудьги (Крим.). Отаким способом і повстав той поділ праці, що ми тепер скрізь бачимо (Єфр.). З цього могло повстати велике лихо (Загірня). Хто й зна, що-б воно виникло з цього (Грінч.). З того-то й випало, що правди нігде було шукати (Куліш)]. -шло несогласие - повстала незгода. Это -дит от того, что… - це виходить, виникає, (по)стає з того, що… [Може це виникало з того, що українським критикам доводилося разом і обороняти право українського письменства на існування (Єфр.)]. Свет - дит от солнца - світло походить, виходить з сонця. Эта болезнь -дит от простуды - ця хвороба постає з простуди. От этого может -йти убыток - з цього може вийти шкода, збиток. -дить откуда - походити звідки. [Лоялем я зовусь. З Нормандії походжу (Самійл.)]. -дить, -йти от кого - походити, піти з кого и від кого, народитися (во множ. понароджуватися) від кого. [Сини усюди від отців походять (Куліш). З його усі ті і Савлуки пішли по світу (М. Вовч.). З Прометея походжу (Л. Укр.). Деякі з них, як от князі Острозькі понароджувались од варяго-руських і литво-руських князів (Куліш)]. Он -дит от знаменитого рода - він походить з славного роду.
    * * *
    несов.; сов. - произойт`и
    1) ( совершаться) відбува́тися, відбу́тися, ді́ятися, поді́ятися, чини́тися, учини́тися и зчини́тися; ( случаться) става́тися, ста́тися; ( делаться) роби́тися, зроби́тися; твори́тися, створи́тися; (преим. о чём-л. неприятном) ко́їтися, ско́їтися и уко́їтися
    2) (возникать, проистекать) виника́ти, ви́никнути, постава́ти, поста́ти
    3) ( брать начало) похо́дити, піти́

    Русско-украинский словарь > происходить

  • 123 dark

    I n
    1. таємниця, секретність
    2. неуцтво, незнання
    - to be in the dark about/ on smth. не знати про щось
    II adj
    1. темний, чорний
    2. порочний, сумнівний, нечистий; 2. безнадійний, тяжкий (про час)
    3. неясний, незрозумілий
    4. таємний, секретний
    - dark business темна справа
    - dark prospects невеселі/ невтішні перспективи
    - dark saying загадковий/ неясний вислів
    - to keep smth. dark приховувати щось, тримати щось у таємниці
    - the D. Continent "чорний континент", Африка
    - dark horse "темна конячка", кандидат, що несподівано висунув свою кандидатуру на виборах (США)

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > dark

  • 124 face-value

    n
    2. видима/ гадана цінність
    - to take smth. at it face-value прийняти щось за чисту монету; оцінювати щось за зовнішнім виглядом
    - to take smth. at it face-value прийняти щось за чисту монету; оцінювати щось за зовнішнім виглядом

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > face-value

  • 125 reference

    n
    1. (to) посилання на (ко гось/ щось); згадування про (ко гось, щось)
    2. компетенція (комітету тощо); коло/ ряд повноважень
    - (limited/ wide) terms of reference (обме жене/ широке) коло/ ряд повноважєнь
    - reference number (of a document) номер/ шифр (документу)
    - to be outside the reference бути поза компетенцією
    - to give a reference number to a document надати документу номер або шифр
    - to keep to/ within the terms of reference не виходити за межі повноважень
    - to make reference to smbd./ smth. посилатись на когось/ щось; згадувати (про) когось/ щось
    - to specify the terms of reference встановити коло повноважень

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > reference

  • 126 right

    I n
    1. право; привілей
    2. правильність, справедливість
    3. pl дійсні факти, справжній стан речей
    - fundamental rights основні/ засадничі права
    - inalienable right невід'ємне право
    - legitimate right законне право
    - related rights суміжні права
    - sanctuary rights право притулку
    - rights and freedoms права і свободи
    - right of asylum право притулку
    - rights of sanctuary право притулку
    - right of Chapel право вільного виконання релігійного культу в окремому приміщенні посольства/ місії
    - rights of citizens право громадян
    - right of common право на спільне/ загальне користування чимсь; загальне/ спільне право на щось
    - right to education право на освіту
    - right to housing право на житло
    - right of nations to self determination право нації на самовизначення
    - right of passage право проїзду/ проходу
    - right to rest (and leisure) право на відпочинок
    - right to take part in the management and administration of public affairs право брати участь в управлінні суспільними справами
    - right of veto право вето
    - right of war право війни, право вдаватися до війни
    - equality of citizens' right рівноправ'я громадян
    - exercise of rights здійснення прав
    - promotion of human rights розвиток прав людини
    - repression of human rights порушення прав людини
    - restriction of rights and freedoms обмеження прав і свобод
    - suppression of human rights порушення прав людини
    - violation of human rights порушення прав людини
    - to be in the right бути правим
    - to claim a (one's) right пред'являти претензії на щось; вимагати належного по праву
    - to contest a right оспорювати право
    - to extend the right of asylum надати право притулку
    - to grant the rights надати права
    - to protect the rights захищати права
    - to safeguard sovereign rights зберігати суверенні права
    - to stand upon one's rights відстоювати свої права
    - to underpin the rights (of the inhabitants) підтвердити права (жителів)
    - enjoying equal rights на рівних правах
    - exercising equal rights на рівних правах
    - in one's own right сам по собі (мати право на щось завдяки власним заслугам, здібностям тощо)
    II n (the R.) права партія, праві, консерватори
    III adj правий; реакційний
    - right wing of a party праве крило партії

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > right

  • 127 veto

    I n (pl vetooes)
    1. вето, заборона
    2. (звич. the veto) право вето
    - suspensory veto вето, що призупиняє; призупиняюче вето; суспензивне вето
    - veto power право вето
    - to have the power/ the right of veto мати право накладати вето
    - to impose a veto on smth. накладати вето на щось
    II v
    2. забороняти, накладати заборону
    3. відкидати, відводити (кандидатуру), відхиляти

    English-Ukrainian diplomatic dictionary > veto

  • 128 hold

    I [həuld] 1. v ( past і p. p. held)
    1) трима́ти; держа́ти
    2) утри́мувати (позицію і т.п.)
    3) місти́ти ( в собі)

    the hall holds 2000 people — зал (за́ла) вміща́є 2000 осі́б

    4) володі́ти; ма́ти
    5) гада́ти, вважа́ти

    I hold this to be impossible — я вважа́ю це неможли́вим

    6) трима́тися ( про погоду)
    7) ма́ти си́лу ( про закон); лиша́тися в си́лі ( про обіцянку тощо)
    8) займа́ти ( посаду)
    9) стри́мувати, спиня́ти
    10) прово́дити ( збори); ве́сти ( розмову)
    11) відзнача́ти, святкува́ти
    - hold off
    - hold on
    - hold on!
    - hold out
    - hold up
    ••

    to hold cheap — не дорожи́ти

    to hold good — залиша́тися в си́лі

    to hold one's own — не здава́тися

    2. n
    1) вла́да; вплив (на - on, over)
    2) володі́ння; схо́плювання, захва́т

    to lay hold of smth. — захопи́ти щось

    to let go one's hold of smth. — ви́пустити щось з рук

    to take hold of smth. — схопи́ти щось; вхопи́тися за щось

    3) зда́тність схопи́ти, зрозумі́ти
    4) опо́ра
    5) муз. па́уза
    II [həuld] n мор.

    English-Ukrainian transcription dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • щось — 1 займенник щось 2 прислівник чомусь; неясно чому незмінювана словникова одиниця розм …   Орфографічний словник української мови

  • щось — I чого/сь, займ. неознач. 1) Невизначений або невідомий предмет, якесь явище і т. ін.; невідомо, неясно що. || Що небудь не до кінця визначене, поки що не розгадане. || Яка небудь справа, якесь заняття. || розм. Невідомо хто, якийсь невідомий;… …   Український тлумачний словник

  • віщось — Знах. відмінок займенника щось; уживається після прийменників за, про, через та ін …   Український тлумачний словник

  • віщось — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • за віщось — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • навіщось — прислівник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • навіщось — присл. З якоюсь метою, для чогось. || З якоїсь причини, чомусь …   Український тлумачний словник

  • навіщось — 1) присл. (з якоюсь метою), нащось, для чогось, чогось, задля чогось, пощось 2) див. чомусь …   Словник синонімів української мови

  • на щось — займенник з прийменником незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • терп'ячка — щось, від чого шкіра терпне [IV] …   Толковый украинский словарь

  • жарт — (щось сказане / зроблене для сміху, розваги), витівка, вигадка, вихватка; дотеп, присмішка (перев. про сказане); фарс (брутальний); шарж (намальований); пародія, епіграма (зазв. написаний) …   Словник синонімів української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»