Перевод: с турецкого на все языки

со всех языков на турецкий

за+что-л

  • 61 ki

    п
    1) союз что
    2) кото́рый
    3) союз что́бы
    4) союз так как
    5) присоединяет придаточные предложения следствия и что бы вы ду́мали?!, и что же я ви́жу?!
    6) тако́й (употр. для выражения сильной степени какого-л. свойства, состояния и т. п.)
    7) так (употр. для выражения сильной степени проявления какого-л. качества, действия, состояния и т. п.)
    9) в конце фразы неуже́ли, ра́зве
    10) в конце фразы ведь; же; пра́во уж

    elbette ki hayır — коне́чно же, нет

    (-dır) ki — как ра́з

    bu vaka esnasındadır ki — как ра́з во вре́мя э́того слу́чая

    Büyük Türk-Rus Sözlük > ki

  • 62 olacak

    (-ğı)
    1.
    1) возмо́жный, осуществи́мый; реа́льный

    olacak bir şey söyle, yapayım — скажи́ что-нибу́дь реа́льное, я сде́лаю

    bu olacak iş değil — э́то невозмо́жно, э́то немы́слимо

    2) так называ́емый, счита́ющийся
    2.
    1) то, что должно́ соверши́ться; немину́емое

    iş olacak(ın)a varır — чему́ быть, того́ не минова́ть

    2) разг. оконча́тельная цена́
    3.
    должно́ быть, вероя́тно, по всей вероя́тности
    4.
    с вопр. словами

    ne olacak? — а что бу́дет?, ну и что?

    Büyük Türk-Rus Sözlük > olacak

  • 63 abanmak

    -e
    1) опира́ться на кого-что, облока́чиваться на что
    2) разг. нава́ливаться на кого-что
    3) арго жить за чужо́й счёт, сиде́ть на чьей-л. ше́е

    Türkçe-rusça sözlük > abanmak

  • 64 ayırmak

    выделя́ть отделя́ть разъединя́ть
    * * *
    -i
    1) разделя́ть, отделя́ть, разъединя́ть кого-что от кого-чего
    2) разъединя́ть, разлуча́ть

    dövüşenleri ayırmak — разнима́ть деру́щихся

    karıyı kocasından ayırmak — разлуча́ть жену́ с му́жем

    kediyi yavrusundan ayırdılar — у ко́шки о́тня́ли котя́т

    3) разделя́ть / дели́ть на ча́сти

    elmayı dörde ayırmak — раздели́ть я́блоко на четы́ре ча́сти

    4) выделя́ть, отделя́ть (что-л. из общего количества)

    elmaların sağlamlarını ayırdı — она́ отобрала́ кре́пкие я́блоки

    yemeğin bir kısmını akşama ayırdı — она́ оста́вила часть еды́ на ве́чер

    5) выделя́ть, отделя́ть (что-л. для кого-чего-л.)

    bu odayı çocuklara ayırdı — она́ э́ту ко́мнату отвела́ для дете́й

    size iki odayı ayırdım — я вы́делил для вас две ко́мнаты

    6) различа́ть, отлича́ть [друг от дру́га]

    iyiyi kötüden ayırmak — отлича́ть хоро́шее от плохо́го

    renkleri ayırmak — различа́ть цвета́

    Türkçe-rusça sözlük > ayırmak

  • 65 batırmak

    топи́ть
    * * *
    -i, -e
    1) погружа́ть; топи́ть

    gemiyi batırmak — потопи́ть кора́бль

    2) губи́ть; разоря́ть, доводи́ть до банкро́тства

    parayı batırmak — загуби́ть де́ньги

    3) вонзи́ть, воткну́ть что во что
    4) перен. грязни́ть, черни́ть кого

    arkadaşını öyle batırdı ki... — он так очерни́л своего́ това́рища, что...

    Türkçe-rusça sözlük > batırmak

  • 66 bereket

    1.
    изоби́лие, оби́лие, оби́льный урожа́й
    2.
    ла́дно, сла́ва бо́гу; хорошо́, что...

    bereket versin, bereket versin ki — хорошо́, что..., сла́ва бо́гу, что...

    bereket versin! — пошли́ Вам бог изоби́лие! ( доброе пожелание)

    Türkçe-rusça sözlük > bereket

  • 67 bir hâli var

    1) он име́ет какой-л. вид

    yüksekten bakan bir hâli var — у него́ вид челове́ка, кото́рый [на всех] смо́трит свысока́

    2) с ним твори́тся что́-то нела́дное, с ним что́-то случи́лось

    sende bir hâl var — с тобо́й твори́тся что́-то нела́дное

    Türkçe-rusça sözlük > bir hâli var

  • 68 çarpmak

    стуча́ться умножа́ть
    * * *
    -ar -i,-e
    1) натолкну́ться на что, уда́риться, сту́кнуться обо что
    2) врз. ударя́ть; бить с си́лой

    el çarpmak — хло́пать в ладо́ши

    3) бы́стро бро́сить что
    4) поде́йствовать на кого (о чём-л.)

    elektrik çarpmak — уда́рить то́ком

    güneş çarpmak — получи́ть со́лнечный уда́р

    kömür çarpmak — угоре́ть

    5) стащи́ть, стяну́ть
    6) би́ться ( о сердце)
    7) мат. умножа́ть

    Türkçe-rusça sözlük > çarpmak

  • 69 çıkarmak

    вы́вернуть вы́вихнуть вы́нести вы́честь исключа́ть
    * * *
    1) -i, -den, -e выта́скивать, вынима́ть, извлека́ть (что-л. откуда-л.)

    dolaptan çamaşır çıkarmak — вы́тащить из шка́фа бельё

    2) -i снима́ть (одежду и т. п.), сдира́ть (кожуру и т. п.)

    ayağını çıkarmak — снять о́бувь

    kabuğunu çıkarmak — снять / содра́ть ко́рку / кожуру́

    3) -i, -den выводи́ть, удаля́ть

    elbiseden lekeyi çıkarmak — выводи́ть пятно́ с оде́жды

    işten çıkarmak — уво́лить с рабо́ты

    kiracıyı evden çıkarmak — вы́селить съёмщика из до́ма

    4) -i, -e поднима́ть кого-что

    beşinci kata çıkarmak — подня́ть на пя́тый эта́ж

    5) выводи́ть, разводи́ть кого

    çivçiv çıkarmak — выси́живать / выводи́ть цыпля́т

    ipek böceği çıkarmak — разводи́ть шелкови́чных черве́й

    6) создава́ть

    gürültü çıkarmak — создава́ть шум

    kavga çıkarmak — затева́ть ссо́ру / дра́ку

    yeni oyun çıkardılar — они́ приду́мали но́вую игру́

    7) издава́ть, выпуска́ть

    faydalı bir kitap çıkardı — он вы́пустил поле́зную кни́гу

    gazete çıkarmak — издава́ть газе́ту

    8) разга́дывать, распознава́ть; понима́ть

    bu sözden bir şey çıkaramadı — из э́тих слов он ничего́ не смог поня́ть

    bu yazıyı çıkaramıyorum — я не могу́ разобра́ть э́тот по́черк

    dur, söyleme, kendim çıkaracağım — стой, не говори́, я сам догада́юсь

    9) -i изготовля́ть, производи́ть; выпуска́ть

    traktör çıkarmak — выпуска́ть тра́кторы

    10) -i, -e вы́бросить, напра́вить, пусти́ть (на рынок и т. п.)

    piyasaya mal çıkarmak — вы́бросить това́р на ры́нок

    11) -i выставля́ть, объявля́ть, признава́ть кого кем

    suçlu çıkarmak — выставля́ть вино́вным

    12) -i дотяну́ть, дожи́ть (до какого-л. срока)

    hasta kışı çıkaramadı — больно́й не смог дотяну́ть до конца́ зимы́

    13) -i выявля́ть, обнару́живать

    yalanı çıkarmak — узна́ть ложь

    14) выса́живать; выгружа́ть

    asker çıkarmak — вы́садить войска́ / деса́нт

    15) разг. вы́ложить, открове́нно вы́сказаться

    ne düşünüyorsun, çıkar — что ду́маешь, откро́йся

    16) -i извлека́ть, получа́ть; зараба́тывать

    rızkını çıkarmak — зараба́тывать на хлеб насу́щный

    fayda çıkarmak — извлека́ть по́льзу

    17) боле́ть (оспой, корью)

    çiçek çıkarmak — боле́ть о́спой

    kızamık çıkarmak — боле́ть ко́рью

    18) -i, -den срыва́ть, вымеща́ть (гнев, зло и т. п.) на ком-чём

    hırsını karısından çıkardı — он сорва́л зло на жене́

    öfkesini benden çıkardı — свой гнев он сорва́л на мне

    19) мат. вычита́ть
    20) подава́ть

    konuklara çerez çıkardı — она́ подала́ гостя́м сла́дости

    21) -i, -e пока́зывать, представля́ть

    kızı görücüye çıkarmak — пока́зывать де́вушку сва́хе

    22) рисова́ть, фотографи́ровать
    23) вдо́воль наслади́ться чем; удово́льствие от чего

    Türkçe-rusça sözlük > çıkarmak

  • 70 değişmek

    измени́ться изменя́ться
    * * *
    1) меня́ться, изменя́ться; подверга́ться переме́не / измене́нию

    hava değişti — пого́да измени́лась

    2) заменя́ться кем-чем

    okulun müdürü değişti — смени́лся дире́ктор шко́лы

    3) меня́ться, обме́ниваться чем на что

    onunla saatlerimizi değiştik — мы с ним обменя́лись часа́ми

    4) поменя́ть, смени́ть (бельё, одежду и т. п.)

    üstünü değişti — он поменя́л оде́жду

    5) променя́ть кого-что

    onu dünyaya değişmem — я его́ ни за что на све́те не променя́ю

    Türkçe-rusça sözlük > değişmek

  • 71 eh

    1) эх, ла́дно уж, ну что же, ла́дно

    gidelim mi artık? Eh, gidelim — ну что, пойдём, что ли? Ла́дно уж, пойдём

    2) ну нет!; э, нет уж!

    eh, artık bu kadar fazla! — ну нет, э́то уже́ сли́шком!

    Türkçe-rusça sözlük > eh

  • 72 geri

    обра́тно
    * * *
    I
    волосяно́й мешо́к, закреплённый на подво́де ( для соломы или зерна)
    II 1.
    позади́, сза́ди кого-чего

    durak evimizin gerisinde — остано́вка позади́ на́шего до́ма

    2.
    1) остально́е

    gerçek budur, gerisi masal — э́то пра́вда, остально́е - ска́зки

    2) результа́т, после́дствие

    gerisini merak etme — о после́дствиях не беспоко́йся

    3) оста́вшаяся часть (чего-л.)

    yazının gerisi yarın yayımlanacak — оста́вшаяся часть статьи́ бу́дет опублико́вана за́втра

    4) про́шлое

    artık geride özleyeceğim bir şey yok — в про́шлом нет ничего́, о чём я бу́ду скуча́ть

    5) воен. тыл

    düşmanın cephe gerisinde — в тылу́ проти́вника

    3.
    1) отста́лый, отстаю́щий

    geri adam — отста́лый челове́к; ретрогра́д

    geri kafalı — челове́к отста́лых взгля́дов

    2) обра́тный; за́дний

    geri vites — за́дний ход (автомобиля и т. п.)

    geri yol — обра́тная доро́га

    3) воен. тылово́й

    geri hizmet — тылова́я слу́жба, слу́жба ты́ла

    geri kıtalar — тыловы́е ча́сти

    geri mevziler — тыловы́е пози́ции

    4.
    наза́д

    geri almak — получи́ть обра́тно

    sözünü geri almak — взять свои́ слова́ наза́д; б) отвоева́ть ( у противника)

    geri basmak — постепе́нно отступа́ть наза́д

    geri çekilmeвоен. отступле́ние

    geri çekilmek — а) отступа́ть, подава́ться наза́д; б) - den отстраня́ться, не вме́шиваться

    geri çevirmek — а) верну́ть, возврати́ть; б) отклоня́ть что; отка́зывать в чём

    geri dönmek — верну́ться [наза́д]

    geri durmamak — не остава́ться в сторо́не

    geri gitmek — ухудша́ться; приходи́ть в упа́док; регресси́ровать

    geri göndermek — возвраща́ть, отсыла́ть обра́тно

    geri kalmak — а) остава́ться позади́; отстава́ть; б) отстава́ть ( о часах); - den

    geri kalmamak — а) не избега́ть, не упуска́ть (что-л. сделать); б) не уступа́ть кому-чему

    geri komamak — не упусти́ть [возмо́жности] (что-л. сделать)

    geri vermek — возвраща́ть, верну́ть

    ••
    - geriye yürümek

    Türkçe-rusça sözlük > geri

  • 73 göstermek

    ока́зывать пока́зывать ука́зывать
    * * *
    1) -i, -e пока́зывать; предъявля́ть, демонстри́ровать кому что

    bileti göstermek — предъяви́ть биле́т

    bir film göstermek — показа́ть фильм

    2) выставля́ть в ка́честве кого; представля́ть каким-л.

    aday göstermek — выдвига́ть кандида́том

    kabahatli göstermek — выставля́ть вино́вным

    tanık göstermek — выставля́ть в ка́честве свиде́теля

    3) -i пока́зывать, дока́зывать что; свиде́тельствовать о чём

    bu onun iyi niyetini gösteriyor — э́то свиде́тельствует о его́ до́брых наме́рениях

    4) -e пока́зывать, проявля́ть, обнару́живать, демонстри́ровать

    anlayış göstermek — проявля́ть понима́ние

    cesaret göstermek — проявля́ть хра́брость

    5) -e выставля́ть; держа́ть над чем; подверга́ть [воз]де́йствию чего

    ateşe göstermek — подержа́ть над огнём / на огне́

    güneşe göstermek — подержа́ть на со́лнце, выставля́ть на со́лнце

    6) -e пока́зывать, разъясня́ть, объясня́ть что кому

    yol göstermek — показа́ть доро́гу

    7) вы́глядеть

    ellisinde gösteriyordu — он вы́глядел на пятьдеся́т

    8) в роли вспом. гл. ока́зывать

    itaat göstermek — повинова́ться

    sabır göstermek — терпе́ть

    yardım göstermek — ока́зывать по́мощь, помога́ть

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > göstermek

  • 74 hakkını almak

    1) получи́ть пра́во на что
    2) взять то, что причита́ется / поло́жено

    al hakkını git — возьми́ своё и уходи́; возьми́ то, что тебе́ поло́жено, и уходи́

    Türkçe-rusça sözlük > hakkını almak

  • 75 harcamak

    затра́тить израсхо́довать истра́тить тра́тить
    * * *
    -i
    1) расхо́довать, тра́тить

    bu adam çok para harcıyor — э́тот челове́к тра́тит мно́го де́нег

    2) израсхо́довать, потра́тить, затра́тить на что

    bu yapıya beş ton demir harcadılar — на э́то зда́ние израсхо́довали пять тонн желе́за

    3) перен. унижа́ть чьё-л. досто́инство, вта́птывать кого-л. в грязь кого-л.
    4) перен. поже́ртвовать собо́й
    5) арго убира́ть с доро́ги, отде́латься от кого; укоко́шить

    adamcağızı boşuna harcadılar — бедня́гу ни за что ни про что пусти́ли в расхо́д

    Türkçe-rusça sözlük > harcamak

  • 76 hénüz

    у́же
    * * *
    1) при глаголе в положит. форме: то́лько что, совсе́м неда́вно, то́лько-то́лько

    hénüz gitti — он то́лько что ушёл

    2) при глаголе в отриц. форме: пока́, пока́ что, пока́ ещё

    yaz sıcakları hénüz başlamadı — ле́тняя жара́ пока́ ещё не наступи́ла

    Türkçe-rusça sözlük > hénüz

  • 77 işin içinde iş var

    тут что́-то есть; в э́том что́-то кро́ется, здесь что́-то не то

    Türkçe-rusça sözlük > işin içinde iş var

  • 78 kaçmak

    убега́ть
    * * *
    1) - den убега́ть, сбежа́ть, спаса́ться бе́гством от кого-чего

    çocuk köpekten kaçtı — ребёнок убежа́л от соба́ки

    2) - den уклоня́ться, избега́ть, скрыва́ться от кого-чего

    alacaklılardan kaçmak — скрыва́ться от кредито́ров

    gelin bir evde kayın babasından kaçar — неве́стка в не́которых дома́х не пока́зывается свёкру

    okuldan kaçmak — убежа́ть из шко́лы, сбежа́ть с уро́ков

    zahmetten kaçmak — избежа́ть затрудне́ний

    3) - den течь, дава́ть уте́чку (откуда-л.); проса́чиваться (о газе и т. п.)

    kazandan istim kaçıyor — из котла́ пробива́ется пар

    4) исчеза́ть, пропада́ть; лиша́ться чего

    iştahım kaçtı — я потеря́л аппети́т, у меня́ пропа́л аппети́т

    neşesi kaçtı — у него́ испо́ртилось настрое́ние

    rahatı kaçtı — он лиши́лся поко́я

    5) -e попада́ть, проника́ть (во что-л., куда-л.)

    kulağına su kaçtı — [ему́] в у́хо попа́ла вода́

    6) -e походи́ть, напомина́ть

    bu mavi yeşile kaçıyor — э́тот си́ний цвет по цве́ту приближа́ется к зелёному

    mübalâğaya kaçmak — напомина́ть преувеличе́ние

    7) выцвета́ть, блёкнуть
    8) в роли вспом. гл. быть, каза́ться

    bu söz soğuk kaçtı — э́ти слова́ прозвуча́ли хо́лодно

    lâtıfe etmek istediği zaman biraz kabaya bile kaçardı — когда́ он хоте́л пошути́ть, он да́же прибега́л к слегка́ гру́бым выраже́ниям

    ••

    kaçanın anası ağlamamışпосл. ≈ бережёного бог бережёт

    kaçmaktan kovalamaya vakit olmamakпосл. быть так за́нятым ва́жными дела́ми, что не име́ть вре́мени на ма́лые дела́

    kaçan balık büyük olurпогов. упу́щенная ры́ба ка́жется большо́й (то, что теряешь, всегда кажется значительным)

    Türkçe-rusça sözlük > kaçmak

  • 79 kalkmak

    взлета́ть встава́ть отбыва́ть
    * * *
    - ar
    1) встава́ть, поднима́ться

    yerinden kalktı — он подня́лся́ с ме́ста

    2) отменя́ться, упраздня́ться

    yasanın bu maddesi kalktı — э́та статья́ зако́на отменена́

    3) вздува́ться, поднима́ться

    masanın kaplaması kalktı — покры́тие стола́ взду́лось

    4) быть у́бранным

    ürün kalktı — урожа́й у́бран

    5) исче́знуть, отмере́ть

    bu âdet çoktan kalktı — э́тот обы́чай давно́ ка́нул в про́шлое

    6) исчеза́ть, пропада́ть

    piyasadan kahve kalktı — из прода́жи исче́з ко́фе

    7) снима́ться с наси́женного ме́ста, переезжа́ть

    tapu dairesi buradan kalktı — када́стровое управле́ние отсю́да перее́хало

    8) -e принима́ться за что, пыта́ться (что-л. сделать); реша́ться на что

    gözlüklerini takmadan okumağa kalktı — не наде́в очки́, он попыта́лся [про]чита́ть

    9) отправля́ться ( о транспорте)

    uçak ne zaman kalkıyor? — когда́ вылета́ет самолёт?

    10) разг. стоя́ть, поджида́я

    mektepte cezaya kalkmış gibi duruyorsun — стои́шь, как нака́занный шко́льник

    ••

    Türkçe-rusça sözlük > kalkmak

  • 80 karıştırmak

    запу́тывать переме́шивать перемеща́ть поме́шивать приме́шивать разме́шивать сме́шивать
    * * *
    1) - le сме́шивать с чем

    toprak kumla karıştırmak — смеша́ть зе́млю с песко́м

    2) -e сме́шивать что с чем, добавля́ть что к чему

    çimentogy kum karıştırmak — к цеме́нту доба́вить песо́к

    sirkeye su karıştırmak — разба́вить у́ксус водо́й

    3) -i меша́ть

    pilâvı karıştırmak — помеша́ть плов

    4) -i перемеша́ть; привести́ в беспоря́док

    kâğıtları karıştırmak — а) спу́тать бума́ги; б) тасова́ть ка́рты

    masanın üzerini karıştırmak — созда́ть на столе́ [по́лный] беспоря́док

    ortalığı karıştırmak — переверну́ть всё вверх дном

    5) -i ры́ться, копа́ться, иска́ть

    ceplerimi karıştırdım bozuk para bulamadem — я поры́лся у себя́ в карма́нах, но ме́лочи не нашёл

    dolabımı karıştırmışlar — они́ ры́лись в моём шкафу́

    6) -i перели́стывать, просма́тривать (книгу и т. п.)

    eski kitapları karıştırmak — просма́тривать ста́рые кни́ги

    7) -i пу́тать, перепу́тать

    ihtiyar eski dostlarının adlarını karıştırıyor — стари́к пу́тает имена́ свои́х ста́рых друзе́й

    sorunlarınızla zihnimi karıştırdınız — от ва́ших вопро́сов у меня́ всё перепу́талось в голове́

    8) -i впу́тывать во что

    ben kimseyi işime karıştırmam — я не позво́лю никому́ вме́шиваться в свои́ дела́; я в свои́ дела́ никого́ не впу́тываю

    Türkçe-rusça sözlük > karıştırmak

См. также в других словарях:

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧТО — ЧТО, род. чего, мест., ср. ·произн. што, штё, ште, шта, що и пр. (щё, ряз., тамб. вят. ). Что выше нас, то не до нас. Что хочешь говори, а я не верю. Что он делает? Что взял? о неудаче. Что да что нужно, говори! | Кой, который. О ты, что в… …   Толковый словарь Даля

  • ЧТО ТАКОЕ РАСТЕНИЕ —         Общая площадь планеты Земля составляет 510 млн. км2. На долю суши приходится 149 млн. км2, Мировой океан занимает 361 млн. км2. И суша и океан заселены растениями и животными. Разнообразие и тех и других очень велико. Ныне установлено… …   Биологическая энциклопедия

  • ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ? — ’ЧТО ТАКОЕ ФИЛОСОФИЯ?’ (‘Qu est ce que la philosophie?’, Les Editions de Minuit, 1991) книга Делеза и Гваттари. По мысли авторов, обозначенной во Введении, ‘что такое философия’ это такой вопрос, который ‘задают, скрывая беспокойство, ближе к… …   История Философии: Энциклопедия

  • что — [шт ], чего, чему, чем, о чём, мест. 1. вопрос. и союзн. Указывает на предмет, явление, о к рых идёт речь. Ч. случилось? Скажи, ч. случилось. Ч. ни делай, на него не угодишь. Ч. вы говорите? (употр. также как выражение удивления по поводу чего н …   Толковый словарь Ожегова

  • что — 1. ЧТО [шт], чего, чему, чем, о чём и неизм.; местоим. сущ. и союзн. сл. 1. Указывает на предмет, явление, ситуацию, о которых идёт речь. Что случилось? Скажи, что случилось. Чего тебе: чаю или кофе? Что вы говорите? (также: как выражение… …   Энциклопедический словарь

  • Что, где, когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что, Где, Когда? — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

  • Что-Где-Когда — Что? Где? Когда? Эмблема телеигры: сова (символ мудрости) с короной Жанр телевизионная игра Автор Владимир Ворошилов Режиссёр Владимир Ворошилов (1975 2000) Борис Крюк (2001 наст. время) Производство …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»