-
1 за чаем
prepos.gener. teed joomas -
2 потчевать
171a Г несов. кого-что, чем kõnek. kostitama (ka ülek.), võõrustama, (süüa-juua) pakkuma; \потчевать гостей чаем külalistele teed pakkuma, \потчевать кулаками rusikavõmmudega kostitama, rusikatega kolkima; vrd. -
3 сидеть
232b Г несов. где, над чем, на чём, без чего istuma (ka ülek.); \сидетьеть за рулём roolis v rooli taga istuma v olema, \сидетьеть целыми днями в библиотеке päevad läbi raamatukogus istuma, \сидетьеть за обедом lõunalauas istuma, lõunat sööma, \сидетьеть за чаем teelauas istuma, teed jooma, \сидетьеть без дела tegevuseta v käed rüpes istuma, \сидетьеть в тюрьме vangis v kinni istuma, \сидетьеть под арестом vahistatud v vahi all olema, \сидетьеть без денег kõnek. ilma rahata olema, \сидетьеть на диете dieedil olema, \сидетьеть на картошке kõnek. palja kartuli peal v ainult kartulist elama, \сидетьеть на корточках kükitama, kükkima, \сидетьеть на вёслах aerutama, \сидетьеть на гребне волны mer. (1) lainelaual sõitma, (2) (laineil) liuguma, \сидетьеть на мели (1) madalikule v karile jooksnud olema, (2) kõnek. ülek. näpud põhjas v peenike peos v kuival olema, omadega sees olema, глаза \сидетьят глубоко silmad on sügaval v aukus, собака \сидетьит на цепи koer on v istub ketis, лодка \сидетьела глубоко paat istus sügavalt vees, пальто \сидетьело безукоризненно mantel istus laitmatult, в ней \сидетьела крепкая уверенность ta oli kindlalt veendunud; ‚\сидетьеть в печёнках у кого kõnek. kellel pinnuks silmas olema, kellel kui täi krae vahel olema;\сидетьеть гвоздём vкак гвоздь в голове у кого kõnek. kellel peas istuma, kellel kinnisideeks muutunud olema, keda alatasa jälitama v vaevama v kummitama v painama;\сидетьеть между двух стульев vдвумя стульями kahe pere koer olema;\сидетьеть сложа руки käed rüpes istuma;\сидетьеть не шее у кого kõnek. kelle kaelas v kaela peal olema; \сидетьетькак на иголках kõnek. nagu tulistel sütel v nõeltel istuma;\сидетьеть в голове kõnek. peas istuma, asu mitte andma (näit. mõte); \сидетьетьв девках madalk. vanatüdruk olema;вот где \сидетьит кто-что у кого kõnek. siiamaani v kõrini olema kellest-millest;\сидетьеть в четырёх стенах nelja seina vahel istuma, kodus konutama;\сидетьеть на пище святого Антония kõnek. humor. näljakäppa imema;\сидетьеть у разбитого корыта lõhkise küna ees v ääres olema v istuma, omadega läbi olema -
4 чай
44 С м. неод.1. (бeз мн. ч.) teepõõsas; китайский \чайй (1) bot. teepõõsas ( Thea sinensis), (2) hiina tee, куст \чайя teepõõsas, плантация \чайя teeistandus;2. (род. п. ед. ч. чая и чаю, предл. п. в чае и в чаю) tee (teepulber; jook); байховый \чайй udemetee, зелёный \чайй roheline tee, липовый \чайй pärnaõietee, жидкий \чайй lahja tee, крепкий \чайй kange tee, \чайй с лимоном sidrunitee, sidruniga tee, кирпичный \чайй presstee, пачка \чайю teepakk, pakk teed, заварить \чайй teed tõmbama panema, разливать \чайй teed (tassidesse) valama, \чайй да сахар jätku (tervitus teejoojatele);3. teejoomine; вечерний \чайй õhtune tee(joomine), за чаем teelauas, пригласить на чашку \чайя teed jooma v tassile teele v külla kutsuma, позвать к \чайю teelauda v teed jooma kutsuma; ‚на \чайй брать v давать jootraha võtma v andma;гонять \чайи madalk. teed kaanima v larpima
См. также в других словарях:
Чаем на Руси никто не подавился. — (отвечают на извинение хозяйки, что листок чайный попал в чашку). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чаем голову не обманешь — Убеждение в том, что больную голову всё же лучше лечить не чаем, а доброй похмелкой … Словарь народной фразеологии
Чаем на Руси ещё никто не подавился — Прост. Шутл. Ответ на извинение хозяйки, что чаинки попали в чашку. Балакай 2001, 567 … Большой словарь русских поговорок
Завтра встану и ошпарюсь чаем — Zítra vstanu a opařím se čajem … Википедия
крепким чаем напоить — (иноск.) отравить Ср. Развода нет... а тошно жить... Аль крепким чаем напоить?! … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Прошлого поминаем, грядущего чаем. — Прошлого поминаем, грядущего чаем. См. СУДЬБА ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не чаем, где часу часовать, а Бог приведет и ночь ночевать. — Не чаем, где часу часовать, а Бог приведет и ночь ночевать. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Напоить крепким чаем; подсыпать белого перцу. — (отравить). См. УБИЙСТВО СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
слу́чаем — нареч. прост. То же, что случайно. [Лена:] Случаем я здесь; со станции ехала, да дождь с дороги сбил. Арбузов, Шестеро любимых. | в знач. вводн. сл. Вы, случаем, не конструктор этого осциллографа? Гранин, Искатели … Малый академический словарь
Крепким чаем напоить — Крѣпкимъ чаемъ напоить (иноск.) отравить. Ср. Развода нѣтъ... а тошно жить... Аль крѣпкимъ чаемъ напоить?!... *** … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
А какаву с чаем не хочешь? — (из к/ф Бриллиантовая рука , 1969) несогласие со слишком большими запросами собеседника … Живая речь. Словарь разговорных выражений