-
1 За один раз дерева не срубишь
See И Москва не вдруг строилась (И)Var.: За один взмах дерева не срубишьCf: An oak is not felled at one stroke (Am.) An oak is not felled with one stroke (Br.). One stroke fells not an oak (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > За один раз дерева не срубишь
-
2 РАЗ
-
3 ВЗМАХ
-
4 STROKE
• Different strokes for different folks - На вкус, на цвет товарища нет (H)• First stroke is half the battle (The) - Почин дороже денег (П)• Little strokes fell big (great) oaks - Дятел и дуб продалбливает (Д)• Oak is not felled at (with) one stroke (An) - За один раз дерева не срубишь (3), И Москва не вдруг строилась (И), С одного удара дуб не свалишь (O)• One stroke fells not an oak - За один раз дерева не срубишь (3), И Москва не вдруг строилась (H), С одного удара дуб не свалишь (C)• Small strokes cut down the oaks - Дятел и дуб продалбливает (Д)• Small strokes fell big oaks - Дятел и дуб продалбливает (Д)• With many strokes is an oak overthrown - Дятел и дуб продалбливает (Д) -
5 OAK
• Big oaks from little acorns grow - Старый бык тоже теленком был (C)• Great oaks from little acorns grow - Старый бык тоже теленком был (C)• Oak is not felled at (with) one stroke (An) - За один раз дерева не срубишь (3), И Москва не вдруг строилась (И), С одного удара дуб не свалишь (C)• Oaks may fall when reeds stand the storm - Буря только рощу валит, а кусты к земле гнет (B)• Reed before the wind lives on, while mighty oaks do fall (A) - Буря только рощу валит, а кусты к земле гнет (Б)• Tall oaks from little acorns grow - Старый бык тоже теленком был (C)• When an oak falls every one gathers wood - Павшее дерево рубят на дрова (П) -
6 И Москва не вдруг строилась
It takes time and efforts to do something great See За один раз дерева не срубишь (3), Мало-помалу птичка гнездо свивает (M), Не вдруг все делается (H), С одного удара дуб не свалишь (C)Var.: Не сразу Москва строилась Cf: Little by little the bird builds its nest (Br.). An oak is not felled at one stroke (Am.). An oak is not felled with one stroke (Br.). One by one spindles are made (Br.). One step at a time (Am.). One stroke fells not an oak (Am.). Paris was not built in a day (Am.). Rome was not built in a day (Am., Br.). Step after step the ladder is ascended (Br.). Step by step one goes a long way (Am.). Step by step the ladder is ascended (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > И Москва не вдруг строилась
См. также в других словарях:
За один раз дерева не срубишь. — За один раз дерева не срубишь. См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ За один раз дерева не срубишь. Не отпыхавшись, дерева не срубишь. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
За один раз дерева не срубишь — За одинъ разъ дерева не срубишь. Ср. Viele Streiche fällen die Eiche. Little strokes fell great oaks. Au premier coup ne tombe pas l’arbre. Ср. Al premier cop arbres ne chiet. Li livres de Cristal et de Clarie. Manuscr. XIII s. Ср. Ad primos… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
за один раз дерева не срубишь — Ср. Viele Streiche fällen die Eiche. Little strokes fell great oaks. Ср. Au premier coup ne tombe pas l arbre. Ср. Al premier cop arbres nie chiet. Li livres de Cristal et de Clarie. Manuscr. XIII s. Ср. Ad primos ictus non corruit ardua quercus … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не отпыхавшись, дерева не срубишь. — За один раз дерева не срубишь. Не отпыхавшись, дерева не срубишь. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
РАБОТА - ПРАЗДНОСТЬ — Жнет, не сеяв, молотит по чужим токам. Посеяно с лукошко, так и выросло немножко. Аминем квашни не замесишь; молитву твори, да муку клади! Боже, поможи, а ты на боку не лежи! Богу молись, а сам трудись! Не сиди сложа руки, так не будет и скуки! С … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ТЕРПЕНИЕ - НАДЕЖДА — Жив Бог, жива душа моя (или: жива правда, надежа моя). Бог терпел да и нам велел. Власть господня. Воля Божья. Власть создателя. Как Богу угодно. Видно, так Богу угодно. На все власть (или: воля) создателя. Бог дал, Бог и взял. Во что Бог ни… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДЕРЕВО — или древо; мн. дерева, деревья, древа, древеса ср. самое крупное и рослое растение, которое выгоняет от корня один пень или лесину и состоит из древесины, древесных волокон, придающнх ему плотность и крепость. Меньшие деревья, не достигаюшие… … Толковый словарь Даля
не вдруг Москва строилась — Ср. Тщательством Монарха нашего изпразднися оная древняя пословица: Не разом Краков будовано. Феофан Прокопович. Ср. Rom ist nicht auf einmal (an einem Tage) erbaut. Ср. Rome ne fut pas faite en un jour. Gabr. Meurier. Sent. XVI s. Ср. Roma non… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Не вдруг Москва строилась — Не вдругъ Москва строилась. Ср. Тщательствомъ Монарха нашего изпразднися оная древняя пословица: Не разомъ Краковъ будовано. Ѳеофанъ Прокоповичъ. Ср. Rom ist nicht auf einmal (an einem Tage) erbaut. Ср. Rome ne fut pas faite en un jour. Gabr.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)