-
1 высота
1. (расстояние по вертикали) το ύψοςабсолютная - (над уровнем моря) απόλυτο/πραγματικό - (πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας)критическая ав. - κρίσιμο -, τελικό -- надводного борта (судна) - εξάλων, εφεδρικό -- неровностей профиля по десяти точкам (шероховатость поверхности) - των δέκα σημείων (τραχύτητας της επιφάνειας)пьезометрическая - πιεζο-μετρικό -, υδροστατικό -2. (звука) το ύψος (συχνότητα) του ήχου 3. (вертикальный рамер балки, сосуда и т.п.) το ύψοςмаксимальная - μέγιστο -, ανώτερο -4. (возвышенность) το ύψωμαο λόφος5. астр. το ύψοςисправленная - (нвг.) διορθωμένο -истинная - αληθές (του εξάντα) -, πραγματικό -- μεσημβρινού, το μεσημβρινό έξαρμαРусско-греческий словарь научных и технических терминов > высота
-
2 уровень
1. (прибор) το αλφάδι 2. (степень величины, значимости и т.п.) το επίπεδο, ο βαθμόςэнергетический - физ. η ενεργειακή στάθμη3. (условная горизонтальная линия или плоскость, являющаяся границей высоты чего-л) το επίπεδο, η επιφάνεια 4. (высота подъёма жидкости) η στάθμη- воды принятый за нулевой - του ύδατος, θεωρούμενη ως βάσηРусско-греческий словарь научных и технических терминов > уровень
-
3 волнение
мор. η κατάσταση της θάλασσας, η θαλασσοταραχήРусско-греческий словарь научных и технических терминов > волнение
-
4 дно
ο πυθμένας, ο πάτος (океана, моря), το βάθοςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > дно
-
5 мареограф
ο μετρητής της στάθμης, береговой - στεριάςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > мареограф
-
6 отлив
1. (дополнительный цвет или оттенок) η απόχρωση 2. (выливание, отлива-ние) η εξαγωγή, η έκχυση, η κύλιση, το κύλημα, (металла) η χύση, το χύσιμο 3. (периодически повторяющееся понижение уровня моря) η άμπωτη.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > отлив
-
7 помеха
η παρεμβολ/ή, το εμπόδιο, το κώλυμα, η δυσχέρεια/δυσκολίαиндустриальная - см. промышленная -местная (рлк.) - τοπική -ответная - (рлк.) τα ηλεκτρονικά αντίμετραРусско-греческий словарь научных и технических терминов > помеха
-
8 прибрежный
(у берега моря) παράλιος, παραθαλάσσιος, (у берега реки) παρόχθιος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > прибрежный
-
9 вдоль
вдоль κατά μήκος' \вдоль берега моря (реки ) κατά μήκος της παραλίας (της όχθης)* * *вдоль бе́рега мо́ря (реки́) — κατά μήκος της παραλίας (της όχθης)
-
10 дно
-
11 над
над (надо) πάνω από' \надрекой πάνω από το ποτάμι·тысяча метров \над уровнем моря χίλια μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας' \над чем он работает? με τι ασχολείται;* * *над реко́й — πάνω από το ποτάμι
ты́сяча ме́тров над у́ровнем мо́ря — χίλια μέτρα πάνω από την επιφάνεια της θάλασσας
над чем он рабо́тает? — με τι ασχολείται
-
12 уровень
уровень м 1) η στάθμη; высота над уровнем моря το ύψος πάνω από τη θάλασσα 2) (степень развития) το επίπεδο; жизненный \уровень το βιοτικό επίπεδο 3) полит.: встреча (переговоры, совещание) на высшем \уровеньне η συνάντηση (οι συνομιλίες, η διάσκεψη) κορυφής* * *м1) η στάθμηвысота́ над у́ровнем мо́ря — το ύψος πάνω από τη θάλασσα
2) ( степень развития) το επίπεδοжи́зненный у́ровень — το βιοτικό επίπεδο
3) полит.встре́ча (перегово́ры, совеща́ние) на вы́сшем у́ровне — η συνάντηση (οι συνομιλίες, η διάσκεψη) κορυφής
-
13 вдоль
вдольнареч и предлог с род. п. κατά μήκος:\вдоль берега а) (реки) κατά μήκος τής ὀχθης, б) (моря) κατά μήκος τής παραλίας· ◊ \вдоль и поперек κατά μήκος καί κατά πλάτος, προς ὀλες τίς κατευθύνσεις. -
14 дно
дн||ос ὁ πάτος, ὁ πυθμήν, ὁ πυθμέ·.№> с ὁ πυθμένας, ὁ πυθμήν, ὁ βυθός, ὁ π?'θ.:\дно моря ὁ βυθός (или ὁ πυθμένας) "№ασσας· \дно реки ἡ κοίτη τοῦ πο-™Μ· „. бутылки (бочки) ὁ πάτος τοῦ ^«κώιοῦ (τοῦ βαρελιού)· \дно колодца ὁ ὑμένας χοθ πηγαδιοῦ· с двойным \дном οἰπατος, μέ δυό πυθμένες· опрокинуть ?еР· \дном ἀναποδογυρίζω· ◊ золотое \дно ™.№»ωρυχεῖο, ὁ θησαυρός· пить до №Щщ ὡς τόν πάτο· идти ко дну βου-^Щ πηγαίνω στον πάτο, βυθίζομαι· пустить корабль ко дну́ βουλιάζω τό ΚΕ-ραΡν перевернуть все вверх \дном ἀνα· °?Ρίζω τά πάντα, τά κάνω ἄνω κάτω. -
15 ждать
ждатьнесов περιμένω, ἀναμένω,. καρτερώ:\ждать удобного слу́чая περιμένω τήν κατάλληλη εὐκαιρία· заставить себя \ждать κάνω νά μέ περιμένουν, ἀργώ, καθυστερώ· время не ждет ὁ καιρός διαβαίνει, ὁ καιρός περνάει1 он ждет не дождется περιμένει ἀνυπόμονα· <> \ждать у моря погоды разг περιμένω μέ σταυρωμένα χέρια. -
16 из-за
из-запредлог с род. п.1. ἀπό, πίσω ἀπό, ἀπό πέρα:\из-за стола ἀπ· τό τραπέζι· \из-за угла ἀπ' τή γωνιά· \из-за моря ἀπό πέρα ἀπ· τή θάλασσα·2. (по причине) Ενεκα, ἐξ αίτίας, λόγω:\из-за дождя ἔνεκα (έξ αἰτίας) τής βροχής· \из-за пустяков γιά τό τίποτε· \из-за тебя ἐξ αίτιας σου. -
17 лежать
леж||а́тьнесов1. εἶμαι ξαπλωμένος, κοί-τομαι, κεΐμαι, πλαγιάζω:\лежать на траве πλαγιάζω ἐπάνω στά χόρτα· \лежать в больнице βρίσκομαι στό νοσοκομείο·2. (быть расположенным) βρίσκομαι, εὐρίσκομαι, είμαι:город \лежатьит на берегу́ моря ἡ πόλη βρίσκεται στήν ἀκροθαλασσιά, ἡ πόλη εἶναι παραθαλάσσια·3. (на ком-л.\лежатьоб обязанностях, заботах и т. п.):<§ти обязанности \лежатьат на нем αὐτά εἶναι δικά του καθήκοντα· ◊ \лежать в основе ἀποτελώ τή βάση. -
18 отлогий
отлог||ийприл κεκλιμένος, κατηφορικός, κατωφερής:\отлогий берег ἡ κατωφερής ἀκτή (моря)/ ἡ κατωφερής ὀχθη (реки). -
19 погода
погод||аж ὁ καιρός:хорошая \погода ἡ καλοκαιρία, ἡ αίθρια· плохая \погода ἡ κακοκαιρία· сухая \погода ἡ στέγνα, ὁ στεγνός καιρός· сводка -ы-ό μετεωρολογικό δελτίο· перемена \погодаы ἡ ἀλλαγή τοϋ καιρού-какая сегодня \погода? τί καιρό κανει σήμε. Ρα;· ◊ жди у моря \погодаы ζήσε μαῦρε μου νά φᾶς τριφύλλι καί τόν Αύγουστο σταφύλι. -
20 рокот
рокотм ἡ βο(υ)ή / τό μπουμπουνητό (канонады и т. п.):\рокот волн ἡ βοή τῶν κυμάτων' \рокот моря τό μουγκρητό της θάλασσας.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Моря песком не замечешь. — Моря песком не замечешь. Шилом моря не нагреешь. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Моря средиземные — моря, вдающиеся далеко в сушу и соединяющиеся с океаном одним или несколькими проливами. Подразделяются на междуматериковые (например, Средиземное) и внутриматериковые (например, Балтийское). EdwART. Толковый Военно морской Словарь, 2010 … Морской словарь
МОРЯ ОТКРЫТОГО СВОБОДЫ — СВОБОДЫ ОТКРЫТОГО МОРЯ … Юридическая энциклопедия
моря́на — моряна … Русское словесное ударение
моря́нка — морянка … Русское словесное ударение
моря́цкий — моряцкий … Русское словесное ударение
Моря веслом не расплещешь. — (не раскропить). См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Моря — Маргарита, Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Моря — Чёрное море Море часть Мирового океана, обособленная сушей или возвышениями подводного рельефа. Некоторые моря являются частью другого моря (например, Эгейское море часть Средиземного). Термин также используется для наименования очень больших… … Википедия
Моря России — Россия омывается 12 морями, принадлежащими трём океанам; кроме того, южная часть восточного берега Камчатки, восточные и юго восточные берега большинства Курильских островов омываются непосредственно Тихим океаном, той его частью, которая ни в… … Википедия
моря́на — ы, ж. 1. Резкий, сильный ветер, дующий с моря в устьях рек (северный в устьях северных рек, юго восточный на Каспийском море и на Волге). В ветер и дождь, когда с моря шумит злая моряна, утка и гусь забиваются в камыши. Соколов Микитов, У синего… … Малый академический словарь