Перевод: со всех языков на вепсский

с вепсского на все языки

за+мной

  • 1 впереди

    1. наречие edes идти впереди – astta edes 2. послелог, требующий падежа – genetiv (родительный) edes; послелог, требующий падежа – genetiv (родительный) ezinenas; передо мной – minun edes; идти впереди колонны – astta kolonnan ezinenas

    Русско-вепсский словарь > впереди

  • 2 время

    1.) aig (-an, -oid); сколько времени? äjak om aigad? во время чего-либо послелог, требующий падежа генитив (родительный) aigan; в это время – sidaig, sil aigal; тем временем – sida keskes; время года – voz’aig; тянуть в. vitkotada (-ab, -i); со временем – aigan mändes, aiganke; иметь время – jouta (-dab, -di); у меня нет времени – en jouda; есть ли у тебя время пойти со мной? joudad-ik lähtta minunke? я ждал некоторое время – varastin pordon aigad; 2.) в языкознании – aig (-an, -oid)

    Русско-вепсский словарь > время

  • 3 над

    послелог, требующий падежа генитив (родительный) päl; лампа висит над столом – lamp rippub laudan päl; не смейся надо мной – ala nagra minun päl (minus ümbri)

    Русско-вепсский словарь > над

  • 4 перед

    (о месте: где) послелог, требующий падежа генитив (родительный) edes; перед моим домом – minun pertin edes; (куда) послелог, требующий падежа генитив (родительный) edehe; не вставай передо мной – ala seižutade minun edehe; (о времени) предлог, требующий падежа партитив (частичный) edel; перед Новым годом – edel Ut Vot; перед обедом – edel longid

    Русско-вепсский словарь > перед

  • 5 рядом

    (где) 1. наречие rindal, sires, veres; быть рядом – olda rindal (sires) 2. предлог, требующий падежа партитив (частичный) läz; послелог, требующий падежа генитив (родительный) rindal, послелог, требующий падежа генитив (родительный) sires, послелог, требующий падежа генитив (родительный) veres; сидеть рядом с окном – ištta iknan sires (veres); (куда) 1. наречие – sirhe; он уселся рядом с окном – hän ištuihe iknan sirhe 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirhe; садись рядом (со мной)! minei sirhe ištte! (откуда) 1. наречие – sirespäi 2. послелог, требующий падежа генитив (родительный) либо аллатив (внешнеместный направительный) sirespäi

    Русско-вепсский словарь > рядом

  • 6 смеяться

    nagrda (-ab, -oi); она смеялась надо мной – hän nagroi minun päle

    Русско-вепсский словарь > смеяться

См. также в других словарях:

  • мной — МНОЙ, мною. твор. от я. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Мной хоть лавки мой да и дресвы подсыпай! — См. ГОРЕ УТЕШЕНИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мной хоть лавки мой, да еще и дресвы подсыпай! — См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Мной хоть полы мой, да не называй мочалкой! — См. МИР ССОРА СПОР …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • мной — предл, кол во синонимов: 1 • мною (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • мной — (форма местоим. я) …   Русский орфографический словарь

  • мной — МНОЙ, МНОЮ см. Я …   Энциклопедический словарь

  • МНОЙ — См. Я …   Большой словарь русских поговорок

  • мной — см. я …   Словарь многих выражений

  • Список персонажей «Тёмной Башни» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 октября 2012. Дата постановки к улучшению 22 октября 2012.… …   Википедия

  • Дыши со мной — «Дыши со мной» Сингл Amatory c альбома «VII» Выпущен 21 ноября, 2008 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»