Перевод: с французского на болгарский

с болгарского на французский

за+кораб

  • 1 navire

    m. (lat. pop. °navilium) кораб, плавателен съд; navire de guerre военен кораб; navire de commerce търговски кораб; navire-citerne танкер, кораб, цистерна; navire-école учебен кораб; navire-hôpital болничен кораб; navire-jumeau кораб от еднакъв тип като друг; navire transbordeur ферибот.

    Dictionnaire français-bulgare > navire

  • 2 embarquer

    v. (de en- et barque) I. v.tr. 1. товаря на кораб, качвам на кораб; 2. мор. заливам се от вода; embarquer une lame залива се от вълна; 3. прен., разг. заплитам, подвеждам, повеждам; embarquer qqn. dans une mauvaise affaire заплитам някого в неприятна работа; 4. разш. товаря, натоварвам; 5. разг. настанявам някого (във влак и др.); II. v.intr. 1. качвам се на кораб (отплувам); 2. минавам борда на кораб; la mer embarque морето минава борда на кораба; 3. разш. качвам се на борда на самолет; s'embarquer качвам се на кораб; качвам на кола; товаря се на кораб; впускам се в, залавям се с. Ќ Ant. débarquer.

    Dictionnaire français-bulgare > embarquer

  • 3 bâtiment

    m. (de bâtir) 1. сграда, постройка, здание; bâtiments communs обществени постройки; bâtiment particulier частна сграда; aile d'un bâtiment крило на сграда; 2. ост. строене, изграждане; строеж; 3. кораб с голям или среден тонаж; bâtiment de mer морски кораб; bâtiment de rivière речен кораб; bâtiment de guerre военен кораб; bâtiment de charge товарен кораб. Ќ il est du bâtiment нар. той е от същия занаят; наш човек е; quand le bâtiment va, tout va погов. като тръгне на добре, всичко върви.

    Dictionnaire français-bulgare > bâtiment

  • 4 bord

    m. (frq. °bord "bord d'un vaisseau") 1. край; le bord d'un gouffre край на бездна; бездна; 2. ръб; le bord d'un verre ръб на чаша; bords d'une plaie краища на рана; 3. ивица; 4. обшивка; 5. бряг; au bord de la mer на морския бряг; le bord d'une rivière речният бряг; 6. мор. кораб, страна на кораб, борд; monter а bord качвам се на кораба; vaisseau de bas bord малък двуетажен кораб (за близко плаване); vaisseau de haut bord многоетажен кораб (за далечно плаване); virer de bord обръщам кораба; jeter par-dessus bord хвърлям през борда. Ќ а pleins bords пълно, изобилно; bord а bord един до друг, съвсем близо; догоре; rouge bord пълна чаша с вино; hommes du bord екипаж на кораб; livre de bord бордови дневник; les moyens du bord средствата, които случаят предлага; être du bord de qqn. на едно и също мнение, на една и съща страна съм с някого; chapeau а large bord шапка с широка периферия; être au bord de qqch. прен. съвсем близо съм до; être au bord de la tombe пред умиране съм; être au bord des larmes готов съм да заплача; sur les bords разг. според случая, с лекота. Ќ Ant. centre, intérieur, milieu; fond.

    Dictionnaire français-bulgare > bord

  • 5 charge

    f. (de charger) 1. товар; тежина, тежест; charge d'un wagon товар на вагон; charge utile полезно тегло; 2. товарене, натоварване; surveiller la charge d'un vaisseau надзиравам товаренето на кораб; 3. прен. бреме; la charge de l'âge бремето на годините; 4. тегоба, задължение; 5. повинност; la charge militaire военна повинност; 6. pl. данъци, налози; 7. pl. разноски, разходи; les charges d'une succession разходи по наследство; charges locatives разноски за наем; 8. длъжност, служба; entrer en charge встъпвам в длъжност; charge de notaire длъжност на нотариус; 9. юр. улика, показание; avoir des charges contre un accusé имам улики срещу обвиняем; 10. воен. атака; sonner la charge свиря с тръба за атака; charge de cavalerie кавалерийска атака; а la charge! в атака!; 11. заряд (на огнестрелно оръжие); charge chimique d'un missile химически заряд на ракета; 12. худ. шарж, карикатура; faire la charge de qqn. правя карикатура на някого; 13. отговорност; prise en charge поемане на отговорност; être en charge de qqch. отговорен съм за нещо; 14. loc. prép. а charge de; а la charge de ост. при условие че, със задължението да; 15. loc. adv. а la charge d'autant при условие, че ще се отвърне по същия начин; а ma charge на моя сметка. 16. заряд на акумулатор; 17. геогр. елементи в разтворено състояние във воден поток. Ќ bâtiment de charge военен товарен кораб; cahier des charges списък с поети условия; femme de charge икономика, домоуправителка; ligne de charge линия на потъване на кораб; mettre une chose а la charge de qqn. стоварвам върху някого вината за нещо; bête de charge товарно животно; rompre charge разтоварвам стоки от кораб; charge d'une particule физ. заряд на елементарна частица; charge alaire товароносимост на самолетно крило; être а charge труднопоносим съм, труден, мъчен съм; être а la charge de qqn. живея на разноските на някого; la charge de la dette лихвата по дълга; avoir charge d'âme ост. имам морална отговорност към някого; temoin а charge свидетел, който обвинява; revenir а la charge правя нов опит ( да постигна нещо). Ќ Ant. allégement; décharge.

    Dictionnaire français-bulgare > charge

  • 6 manœuvre1

    f. (lat. tardif manuopera, manopera "travail avec la main") 1. маневриране, управляване; 2. воен. маневра, операция; 3. мор. изкуство да се управлява кораб; въжета на кораб; manœuvre1 dormante неподвижно въже на кораб; manœuvre1 courante подвижно въже на кораб; 4. прен. маневра, машинации, уловка, интриги; manœuvre1s frauduleuses юр. средства за измамване; ça y va а la manœuvre1! работи се здравата ( някъде).

    Dictionnaire français-bulgare > manœuvre1

  • 7 vaisseau

    m. (bas lat. vascellum, dimin. de vas "vase") 1. ост. съд за течности; 2. плавателен съд, кораб; параход; 3. анат. съд; vaisseaux capillaires капилярни съдове; vaisseaux sanguins кръвоносни съдове; 4. кораб на здание; 5. бот. канал за растителен сок ( на растение). Ќ brûler ses vaisseaux решавам се на отчаяна постъпка; le vaisseau du désert камила; le vaisseau fantôme летящият холандец (кораб, който се носи по вълните без екипаж); vaisseau spatial космически кораб.

    Dictionnaire français-bulgare > vaisseau

  • 8 voile2

    f. (de voile1) мор. 1. корабно платно; bateau а voile2s кораб с платна; la grand-voile най-голямото платно на главната мачта на кораб; les voile2s claquent платната плющят; 2. кораб с платна; 3. плаване с платноходен кораб. Ќ а pleines voile2s с пълна пара; mettre les voile2s офейквам; il faut tendre la voile2 selon le vent погов. простирай се според чергата си; être, marcher а voile2 et а vapeur бисексуален съм; faire de la voile2 практикувам ветроходен спорт; vol а voile2 пилотиране на планер; voile2 solaire устройство за използването на слънчевия вятър за придвижване на космически апарати; planche а voile2 уиндсърф.

    Dictionnaire français-bulgare > voile2

  • 9 bateau

    m. (du angl. bât et suff. -eau) (pl. bateaux) 1. мор. кораб; лодка; bateau а vapeur параход; bateau а voiles платноходка; être а bord d'un bateau намирам се на борда на кораб; bateau de plaisance яхта, увеселителен кораб; bateau-pilote лоцманско корабче; bateau-mouche корабче за разходки по Сена в Париж; 2. по-нисък тротоар (пред гараж или врата); 3. каране на яхта за удоволствие; il aime le bateau той обича да се вози с яхта; 4. adj.inv. разг. банален, безинтересен. Ќ monter un bateau а qqn. разг. изигравам някого; décolleté bateau право деколте, оставящо раменете открити.

    Dictionnaire français-bulgare > bateau

  • 10 bordée

    f. (de bord) 1. мор. път, който изминава кораб, без да променя страната, изложена на вятъра; времетраенето на този път; 2. лъкатушене на кораб; 3. всичките оръдия от едната страна на кораба; bordée de tribord оръдия от дясната страна на кораба; bordée de bâbord оръдия от лявата страна на кораба; 4. прислуга на оръдията от едната или другата страна на кораба; 5. дежурство на част от прислугата при оръдията; petite bordée дневно дежурство; grande bordée най-дългото от нощните дежурства; 6. едновременна стрелба с оръдията от единия борд на кораб; 7. залп на бордовата артилерия.

    Dictionnaire français-bulgare > bordée

  • 11 caler2

    v. (gr. khalân "détendre") I. v.tr. мор. спускам, свалям; caler2 une voile свалям платно на кораб; II. v.intr. 1. тъна, потъвам; ce navire cale beaucoup този кораб потъва много; ce navire cale 2 mètres този кораб гази на дълбочина 2 метра; 2. прен., разг. отстъпвам.

    Dictionnaire français-bulgare > caler2

  • 12 flot

    m. (frq. °flot-) 1. вълна; les flots de la mer морските вълни; 2. прилив; le flot monte идва прилив; 3. прен. изобилие, поток от течност; un flot de lave поток от лава; verser des flots de larmes обливам се в сълзи; 4. тълпа, множество, море; un flot de voyageurs тълпа от пътници; 5. куп, сноп; le soleil entre а flots слънцето влиза на снопове; 6. а flot loc. adj. който плува, плава; navire а flot плаващ кораб; remettre а flot un bateau пускам кораб във вода; 7. les flots pl. морето. Ќ а grands flots на потоци; être а flot плувам над водата ( за кораб).

    Dictionnaire français-bulgare > flot

  • 13 gouverner

    v. (lat. gubernare, gr. kubernân) I. v.tr. 1. ръководя, водя, управлявам; gouverner un pays управлявам страна; 2. ост. направлявам, възпитавам; 3. грам. управлявам; 4. ост. администрирам; 5. управлявам, водя (кораб); II. v.intr. мор. подчинявам се на управление (за кораб); gouverner sur son ancre влачен съм от течението ( за кораб).

    Dictionnaire français-bulgare > gouverner

  • 14 abordage

    m. (de aborder) 1. мор. абордаж (приближаване до кораб с цел да бъде нападнат); A l'abordage! на абордаж! (команда за нападане на кораба); prendre un bateau а l'abordage превземам кораб на абордаж; 2. сблъскване на два кораба.

    Dictionnaire français-bulgare > abordage

  • 15 aborder

    v. I. (de а et bord "bordage") v.tr. 1. мор. заставам борд до борд с кораб (за нападение); 2. сблъсквам се с кораб; II. (de а et bord "rivage") v.intr. 1. достигам до бряг, слизам на суша; aborder au port акостирам в пристанището; 2. достигам място, което е труднодостъпно; 3. прен. aborder qqn. отивам при някого, когото не познавам. Ќ aborder une question засягам въпрос; aborder un problème разисквам проблем. Ќ Ant. appareiller; quitter.

    Dictionnaire français-bulgare > aborder

  • 16 accastillage

    m. (de esp. castillo "château") 1. мор., ост. част от кораб, която се намира над водата; 2. всички уреди и приспособления, които се намират на надстройката на кораб.

    Dictionnaire français-bulgare > accastillage

  • 17 amariner

    v.tr. (de marin) 1. приучвам към море; 2. мор. поставям екипаж на завзет от неприятеля кораб; 3. ост. снабдявам кораб с моряци.

    Dictionnaire français-bulgare > amariner

  • 18 armateur

    m. (bas lat. armator) 1. човек, който съоръжава и снабдява на свои разноски кораб; 2. притежател на кораб.

    Dictionnaire français-bulgare > armateur

  • 19 avalant,

    e adv. (de l'a. f. avaler "descendre") мор. който се спуска по течението на реката (за кораб); m. кораб, който се спуска по течението на река.

    Dictionnaire français-bulgare > avalant,

  • 20 aviso

    m. (esp. barca de aviso) мор. кораб-вестоносец (малък, бърз военен кораб за разнасяне заповеди или за разузнаване).

    Dictionnaire français-bulgare > aviso

См. также в других словарях:

  • Кораб — макед. Кораб, алб. Korabi …   Википедия

  • Кораб (герб) — Кораб …   Википедия

  • кораб — тяп ляп вышел кораб.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • кораб. — кораб. корабельный морск …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Кораб — Sp Korãbas Ap Korab albaniškai Ap Кораб/Korab serbiškai L kk. Albanijoje ir Makedonijoje …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • Кораб-Бржозовский, Ю. — авт. ст. "Польск. полки во Франции" ("Рус. м.", 1902). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

  • кораб — 1. Диңгез океаннарда йөрү өчен зур судно. 2. күч. Зур самолет, дирижабль, ракета …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • кораб — същ. плавателен съд, параход, гемия, яхта, ладия, лодка …   Български синонимен речник

  • кораб. — корабельный …   Словарь сокращений русского языка

  • Домброво-Кораб (герб) — Герб Домброво Кораб Домброво Кораб (польск. Dąbrowo Korab)  поль …   Википедия

  • Даброво-Кораб — Герб Домброво Кораб Домброво Кораб польский дворянский герб В красном поле золотой корабль с золотыми же львиными головами по кормам; в корабле башня о четырёх зубцах. В верхних углах щита по серебряной пятиконечной звезде. В вершине шлема левое… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»