-
21 учреждать (компанию)
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > учреждать (компанию)
-
22 влиться (в компанию и т .д.), вписаться
General subject: involveУниверсальный русско-английский словарь > влиться (в компанию и т .д.), вписаться
-
23 за компанию
Canadian: for a team (I will take it for a team) -
24 за компанию: do something socially
Colloquial: sociallyУниверсальный русско-английский словарь > за компанию: do something socially
-
25 (with) водить компанию
Colloquial: trainУниверсальный русско-английский словарь > (with) водить компанию
-
26 Желает кто-нибудь составить компанию мне?
Colloquial: Will anyone like to come with me?Универсальный русско-английский словарь > Желает кто-нибудь составить компанию мне?
-
27 Конечная прогнозируемая доходность инвестиций в компанию
Investment: Exit Track recordУниверсальный русско-английский словарь > Конечная прогнозируемая доходность инвестиций в компанию
-
28 Официально известить компанию, в которой работаешь, о @своём желании уволит
General subject: hand in your notice (to officially tell your company that you are leaving the job: He handed in his notice when he heard that he had got the new job.)Универсальный русско-английский словарь > Официально известить компанию, в которой работаешь, о @своём желании уволит
-
29 болтаться с целью найти компанию, где удастся весело провести время
Jargon: scrounge aroundУниверсальный русско-английский словарь > болтаться с целью найти компанию, где удастся весело провести время
-
30 ввести (кого-л.) в компанию
Makarov: introduce a person into a companyУниверсальный русско-английский словарь > ввести (кого-л.) в компанию
-
31 влиться в группу, компанию
Jargon: hit it offУниверсальный русско-английский словарь > влиться в группу, компанию
-
32 внезапная попытка поглотить компанию путём предложения акционерам премии сверх рыночной цены их акций
Banking: premium raidУниверсальный русско-английский словарь > внезапная попытка поглотить компанию путём предложения акционерам премии сверх рыночной цены их акций
-
33 водить дружбу, компанию
Scornful: hobnobУниверсальный русско-английский словарь > водить дружбу, компанию
-
34 водить компанию
1) General subject: rub elbows with, rub shoulders (с кем-л.), keep company with, rub elbows with (якшаться, с кем-л.), rub elbows, keep company2) Colloquial: (with) train, rub elbows with3) American: train5) Jargon: train with6) American English: hang out together -
35 войти в компанию
-
36 временное соглашение, накладывающее на страховую компанию определённые обязательства на период до оформления страхового полиса
Economy: binderУниверсальный русско-английский словарь > временное соглашение, накладывающее на страховую компанию определённые обязательства на период до оформления страхового полиса
-
37 встречаться, общаться, водить компанию
Colloquial: take up with (часто take IT up with smb. - "перетереть" с кем-то)Универсальный русско-английский словарь > встречаться, общаться, водить компанию
-
38 вступать в компанию
Makarov: enter into partnershipУниверсальный русско-английский словарь > вступать в компанию
-
39 входить в компанию
Универсальный русско-английский словарь > входить в компанию
-
40 девушка, любящая выпить за компанию
Jargon: ladetteУниверсальный русско-английский словарь > девушка, любящая выпить за компанию
См. также в других словарях:
компанию водить — (иноск.) быть знакомым, бывать друг у друга, водиться с кем Ср. Мужик, братец, ты! Наверно. Какой же ты певчий, ежели ты с мужиками компанию водишь. Б.Р. Чехов. Певчие … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Компанию водить — Компанію водить (иноск.) быть знакомымъ, бывать другъ у друга, водиться съ кѣмъ. Ср. Мужикъ, братецъ, ты! Навѣрно. Какой же ты пѣвчій, ежели ты съ мужиками компанію водишь. А. П. Чеховъ. Пѣвчіе … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
за компанию и жид удавился — (и монах женился) Не ради чего иного прочего, как едино для ради единственного компанства. Ср. С недавнего времени опять втайне начали выпивать... так, попробовав на радости, потом для компании, да и пошел куликать. Данилевский. Стрелочник. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
за компанию — См … Словарь синонимов
Водить компанию — с кем. Разг. Находиться в дружеских, приятельских отношениях с кем либо. Яшкин человек с умом, но только норовистый… Нами гнушался и компанию не водил. «Я, мол, матросу не чета!» (Станюкович. Месть). Она обернулась к Саньке и Маше: Вы как, ребята … Фразеологический словарь русского литературного языка
За компанию — с кем. Разг. Вместе с другими; в знак солидарности, заодно с другими. Агафья Матвеевна… поела людских щей и каши, и только за компанию с Ильёй Ильичом выпила две чашки кофе (Гончаров. Обломов). Тентенников тотчас принёс спирту и сам вместе с… … Фразеологический словарь русского литературного языка
выделение в независимую компанию, отпочкование — Одна из форм продажи активов компании (divestiture), в результате которой филиал или подразделение компании становится независимым. Если процедура выделения в независимую компанию традиционная, то акции нового предприятия распространяются… … Финансово-инвестиционный толковый словарь
За компанию — КОМПАНИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
За компанию и жид удавился. — За компанию (для дружбы) и жид удавился (и монах женился). См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Хмель в компанию принимает, а непьющего никто не знает. — Хмель в компанию принимает, а непьющего никто не знает. См. ПЬЯНСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
водивший компанию — прил., кол во синонимов: 11 • водивший дружбу (5) • водивший знакомство (9) • … Словарь синонимов