-
61 Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется
People encounter at last (You say so when coming across people unexpectedly and expressing the hope to see them again some day)Cf: Friends (Men) may meet but mountains never /greet/ (Br.). Men may meet, though mountains cannot (Am.). Two men may meet, but never two mountains (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется
-
62 Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой
Не who squanders money will soon have none. See Пироги да блины, а там сиди да гляди (П), Разом густо, разом пусто (P)Cf: Chickens today, feathers tomorrow (Am.). Cookie today, crumb tomorrow (Am.). Fasting comes after feasting (Br.). Feast today, and fast tomorrow (Br.). Feast today, fast tomorrow (Am.). Feast today makes fast tomorrow (Am.). Who dainties love shall beggars prove (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой
-
63 стоять горой за ([lang name=Russian]кого)
Русско-французский словарь бизнесмена > стоять горой за ([lang name=Russian]кого)
-
64 дом стоит под горой
ngener. māja atrodas piekalnē -
65 пир горой
n1) gener. francachela, gran festìn2) colloq. festìn, juerga -
66 стоять горой
v1) gener. defender a alguien a capa y espada (за кого-л.)2) colloq. defender con todas sus fuerzas (a capa y espada) -
67 это село расположено за горой
nDiccionario universal ruso-español > это село расположено за горой
-
68 пир горой
ngener. pidu pilvedeni, tore pidusöök, pidu pilvini -
69 под горой
ngener. mäe all -
70 стоять горой
vgener. kellegi v. millegi eest kõigest jõust võitlema, (за кого-л., за что-л.) kellegi v. millegi eest seisma -
71 вода с водой, не как гора с горой, сливается
Dictionnaire russe-français universel > вода с водой, не как гора с горой, сливается
-
72 гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится
nset phr. deux hommes se rencontrent bien, deux montagnes pointDictionnaire russe-français universel > гора с горой не сдвинется, а человек с человеком свидится
-
73 гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится
Dictionnaire russe-français universel > гора с горой не сходится, а человек с человеком встретится
-
74 пир горой
ncolloq. balthasar, balthazar -
75 сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой
advset phr. aujourd'hui en fleurs, demain en pleursDictionnaire russe-français universel > сегодня пир горой, а завтра пошел с сумой
-
76 стоять горой за
vbusin. prendre fait et cause pour (кого, что) -
77 лететь над горой
vgener. sorvolare il monte -
78 под горой
ngener. sotto il monte -
79 стоять горой
vgener. difendere a spada tratta (çà+A) -
80 гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда
ngener. bergen en dalen ontmoeten elkaar niet, maar mensen welRussisch-Nederlands Universal Dictionary > гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда
См. также в других словарях:
Горой - водой, лесом - парусом. — Горой водой, лесом парусом. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОРОЙ шел — (сев.) по берегу, берегом. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Горой тебя положи! — Орл. Бран. То же, что дуй тебя горой!. СРНГ 7, 17 … Большой словарь русских поговорок
Горой тебя расстреляй (расстрели)! — Дон. Бран. То же, что дуй тебя горой!. СРНГ 7, 17; СДГ 3, 86 … Большой словарь русских поговорок
горой — см. гора; в зн. нареч. Горо/й возвышаться. Горо/й нагружать, накладывать (выше краёв, верхом) Горо/й встать за кого что (всеми силами защищать) Пир горой (о шумном, весёлом пире с обильным угощением) … Словарь многих выражений
горой — см. Гора … Энциклопедический словарь
Король под горой — Э. К. Бёрн Джонс, «Последний сон короля Артура» … Википедия
Битва под Красной горой — В Википедии есть проект «TES» Битва под Красной горой … Википедия
Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется — Гора съ горой не сходится, а человѣкъ съ человѣкомъ сойдется (горшокъ съ горшкомъ соткнется) говорится при неожиданной встрѣчѣ. Ср. Неужели (вамъ) деньги платить? Можетъ быть дѣло какое нибудь будетъ, ну и квитъ. Гора съ горой не сходится, а… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется — (горшок с горшком соткнется) говорится при неожиданной встрече Ср. Неужели (вам) деньги платить? Может быть, дело какое нибудь будет, ну и квит. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сходится. Островский. Доходное место. 3, 3. Юсов. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дуй его горой — (бранн.) чтобъ его раздуло, разнесло. Ср. За всю Палестину пять тысячъ надавалъ! Ахъ, дуй же горой! Да тутъ одного гвоздья да кирпича... да дровъ... окромя всего прочаго... ахъ, ты, Господи! Салтыковъ. Благонамѣренныя рѣчи. 5. Ср. Чего глядѣть то … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)