-
1 таращить глаза
vb. ∫ glo -
2 глаз
sb. øje* * *sb mC gen sg глазa, глазyв глазy;1 øje; blikна глазdx у кого-н. for øjnene af ngn; c - долой - из сердца вон ude af øje ude af sind2 syn3 opsyn. -
3 бить
vb. banke, baske, hudflette, hugge, prygle, slå, tæve* * *1 vt, vi ipf.t.slåбить на эффект satse på effekten, spille for gallerietбить чью-н. карту stikke ngns kort2 vtipf.t. slå3 vtipf; pf по- slåбольно бить кого-н. slå ngn så det gør ondt;4 viipf.t. по + dat rette et slag, rette skytset mod ngnбить по чим-н. интересам træde ngns interesser for nært5 viipf.t. skyde; ramme, træffe6 vtipf; pf раз- slå itu, knuseбить стекло slå en rude ind, ud7 vtipf.t. skyde, slagte; fange;8 vtipf.t. slå; præge9 vtipf.t. slå, springe, sprudleбить ключом vælde frem; spilkoge; boble, syde (af energi o.l.). -
4 вылупить
vtpf.t.вылупить глаза spærre, spile øjnene op, gøre store øjne; stå og glo. -
5 выплакать
vt pf ipfвыплакивать1 give afløb for i tårer\выплакать (все) глаза græde (sig) øjnene af hovedet2 opnå ved gråd. -
6 выпялить
vt pf ipfвыпяливать skyde fremвыпялить глаза spile, spærre øjnene op; gøre store øjne. -
7 высмотреть
vtpfipfвысматривать1 se nøje på2 få øje på, opdage; finde med blikket -
8 глядя
1 на + akk;pfпоглядяkigge, stirre på ngtглядя во все глаза glane, glo2 ipf.t.+ instr holde øje med, passe på,se efter ngt3 ipf.t.на + akk ipf transgr глядяvende ud, ind mod ngt4 ipf.t.titte, stikke frem5 ipf.t.+ instr ipf transgrse ud som ngt6 forsk. forbf eks того и гляди пойдёт дождь før man ved af det giver det sig til at regne. -
9 есть
vb. æde, interj. javel, vb. spise* * *I vt ipf1 поесть, съестьspiseты поел? har du spist?pf2 съесть spise, æde op; fortære3 ipf.t.svie, ætseдым ест глаза røgen svider i øjnene.II1 er (3 ps sg præs af быть; anv også om 1 og 2 ps)что естьистина? hvad er sandhed? 2 er, findes, givesесть такое дело! 1) det er i orden! godt! O.K.! skal ske! 2) ja! jo!есть что тебе рассказать der er ell. jeg har noget, jeg skal fortælle digвопросы есть ? er der (no- gen) spørgsmål?3 konstr af typenу меня есть билет jeg har (en) billet.III есть! interjjavel! -
10 запасть
vi pf ipfзападать1 + akkfalde om ell. ned bag ngt2 в + akktrænge (dybt) ned i ngt -
11 засматривать
viipf.t. f eks засматривать кому-н. в глазаse ngn i øjnene (for at prøve at forstå) -
12 засорить
vt pf ipfзасаривать орять gøre snavset, snavse til; tilsmudse (også overført)засорить глаза få ngt (snavs) i øjnene. -
13 квадратный
adj. firkantet, kvadratisk* * *adj1 kvadrat-2 kvadratisk, firkantet\квадратныйая скдбка skarp parentes, klammeсделать - ые глаза gøre store øjne, blive helt firkantet i hovedet. -
14 колоть
vb. flække, hakke, hugge, kløve, knække, slagte, stikke* * *I vt ipf pfpac- hugge, kløve.II vt1 ipf.t.stikke; prikke2 ipf.t.give indsprøjtninger3 ipf.t.stikle, sige ubehageligheder til ngn4 ipf;pfstikke (ned)колоть свинью stikke grisen. -
15 косить
vb. meje, skele* * *I vt, vi+ instripf1 pfno-, c-gøre skæv2pfскоситьhænge, sidde skævt3 ipf.t.skele, være skeløjet.II vt ipf pfскоситьhøste, meje. -
16 круглый
adj. rund, trind* * *adj1 fкругл rund; trind2 fuldstændig; global; hel; rund; total\круглыйый год hele året (rundt); -ый невежда fuldstændig ignorant; -ая сумма rundt beløb. -
17 мозолить
vtipf.t. gøre knortet ell. ru; fremkalde knyster ell. ligtorne; мозолить глаза кому-н. 1) være ngn en torn i øjet; 2) plage ngn. -
18 навыкат(е)
advглаза навыкат(е) fremstående, udstående øjne. -
19 орбита
sb. bane, løbebane* * *sb f adjорбитальный1 bane (planets o.l.)2 kreds, sfære3 øjenhuleглаза вышли из орбита øjnene stod på stilke. opr-led i en række sammensætn ,fork af 1) организациднный; 2) организдванный. -
20 отвести
vt pf ipfотводить1 følge, føre, lede (et sted hen)2 om + genføre, lede bort fra ngt; føre afsidesотвести глаза кому-н. aflede ngns opmærksomhedотвести удар afværge, parere et slag3 afvise, forkaste4 afsætte; anviseотвести участок под огород udlægge et stykke jord til køkkenhave.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
глаза бы не видели — богопротивный, муторный, тошнотный, богомерзкий, тошнотворный, тошный, гадостный, отталкивающий, глаза бы мои не смотрели, глаза бы мои не глядели, глаза бы мои не видели, глаза бы не глядели, глаза бы не смотрели, гадкий, отвратительный, душа не … Словарь синонимов
Глаза змеи — Snake Eyes Жанр … Википедия
Глаза ангела (фильм — Глаза ангела (фильм, 2001) Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Ангельские глазки (фильм). Глаза ангела Angel Eyes Жанр драма Режиссёр Л … Википедия
глаза бы мои не видели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не глядели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы не смотрели — прил., кол во синонимов: 21 • богомерзкий (22) • богопротивный (26) • гадкий (56) … Словарь синонимов
глаза бы мои не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видели (21) • глаза бы мои не глядели (21) • … Словарь синонимов
глаза бы не видали — прил., кол во синонимов: 10 • глаза бы мои не видали (10) • глаза бы мои не видели (21) • … Словарь синонимов
Глаза дракона — The Eyes of the Dragon Обложка в серии «Стивен Кинг. Собрание сочинений» Автор … Википедия