Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

за+взятки

  • 1 гладкий

    гладк||ий
    прил
    1. (ровный) λείος, ίσιος, ὁμαλός:
    \гладкийая поверхность ἡ λεία ἐπιφάνειά \гладкийая стена ὁ γυμνός τοίχος· \гладкий лоб τό ἰσιο μέτωπο·
    2. перен (плавный) ὁμαλός, ρέων
    3. (холеный, сытый) разг καλοθρεμμένος, παχουλός· ◊ с него́ взятки \гладкийи разг δέν ἐχει νά βγεί τίποτε ἀπ' αὐτόν.

    Русско-новогреческий словарь > гладкий

  • 2 брать

    беру, берешь, παρλθ. χρ. брал, -ла, -ло, ρ.δ.μ.
    1. παίρνω, λαμβάνω• πιάνω•

    брать руками παίρνω με τα χέρια•

    брать свой шляпу παίρνω το καπέλλο μου.

    || μτφ. εκλέγω, εκλάμβανα)•

    беру в качестве примера παίρνω σαν παράδειγμα•

    брать тему на диссертации παίρνω θέμα διατριβής.

    2. παίρνω μαζί μου (φεύγοντας)" мы берем продовольствия на два дня παίρνομε μαζί μας τρόφιμα για δυο μέρες•

    я -у с собой дочку παίρνω μαζί μου την κόρη.

    3. δέχομαι, προσδέχομαι•

    брать поручение παίρνω εντολή•

    брать грех на душу παίρνω αμαρτία στην ψυχή, αμαρταίνω.

    4. παίρνω στην κατοχή μου ή για χρησιμοποίηση•

    брать долг παίρνω δάνειο•

    брать приданое παίρνω προίκα.

    || ενοικιάζω•

    брать такси παίρνω ταξί.

    || αγοράζω•

    брать билеты в театр παίρνω εισιτήρια για το θέατρο•

    почем -ли ситвц? πόσο το πήρατε το τσιτάκι;

    5. εισπράττω•

    брать налога παίρνω φόρο.

    || υποχρεώνω κάποιον•

    брать слово παίρνω λόγο•

    брать обещание παίρνω υπόσχεση.

    6. βγάζω, εξάγω, εξορύσσω•

    -камень βγάζω πέτρα.

    || μτφ. δανείζομαι•

    брать цитату из писателя βγάζω (παίρνω) τσιτάτο από τον συγγραφέα.

    7. κυριεύω, καταλαβαίνω•

    -город παίρνω την πόλη.

    || πιάνω, συλλαμβάνω•

    брать в пленных πιάνω αιχμαλώτου, αιχμαλωτίζω.

    || μτφ. κυριεύω, πιάνω•

    дрожь его берет τον πιάνει τρεμούλα.

    8. (αθλτ.) υπερπηδώ, ξεπερνώ•

    брать барьер υπερπηδώ το εμπόδιο.

    9. κατορθώνω, πετυχαίνω•

    он берет хитростью το κατορθώνει (καταφέρνει) με την πονηριά.

    10. αφαιρώ, απορροφώ, αποσπώ•

    чтение газет берет у него ежедневно час το διάβασμα των εφημερίδων του τρώει κάθε μέρα μια ώρα.

    11. βάλλω, κόβω, φτάνω•

    винтовка берет на 600 метров το ντουφέκι κόβει στα 600 μέτρα.

    12. κατευθύνομαι, στρίβω, κόβω•

    прохожий берет налево ο διαβάτης κόβει αριστερά.

    13. (με μερίκά ουσ. σχηματίζει στα ρωσικά συνδυασμούς)•

    брать во внимание προσέχω•

    брать в расчет υπολογίζω, λογαριάζω•

    брать под защиту παίρνω υπο την προστασία•

    брать в учет παίρνω υπ’ όψη (μου)•

    брать курс, направление παίρνω κατεύθυνση (κατευθύνομαι)•

    брать начало αρχίζω, παίρνω ως αφετηρία.

    εκφρ.
    брать ή взять аккорд – πιάνω συγχορδία• брать ή взять ноту πιάνω το μουσικό τόνο• брать ή взять быка за рога πιάνω τον ταύρο από τα κέρατα•
    брать всем – έχω όλα τα προσόντα• брать ή взять за сердце за душу ή за живое κυριεύω τις καρδιές, τις ψυχές, επιδρώ ζωηρά, συγκινώ• брать ή взять на себя παίρνω επάνω μου, υπ’ ευθύνη μου•
    наша берет – νικούμε•
    ваша берет – νικάτε.
    1. παίρνομαι, λαμβάνομαι κλπ. ρ.μ.

    взятки -утся без свидетелей τα δωροδοκήματα παίρνονται χωρίς μάρτυρες (κρυφά).

    2. πιάνομαι, νιρατιέμαι•

    дети в игре -утся за руки τα παιδιά στο παιγνίδι πιάνονται από τα χέρια.

    || μτφ. ασχολούμαι•

    брать за перо πιάνομαι με το γράψιμο.

    3. καταπιάνομαι, καταγίνομαι•

    у меня ни опыта, ни знаний....как же брать за такую работу? εγώ δεν έχω ούτε πείρα, ούτε γνώσεις....Πως να καταπιαστώ με τέτοια εργασία;

    4. αναλαμβάνω•

    он не берется за это αυτός δεν αναλαβαίνει τέτοια δουλιά.

    5. (απρόσ.) αντλούμαι, βγαίνω, πηγάζω•

    откуда такие силы -утся? από που αντλούνται τέτοιες δυνάμεις

    εκφρ.
    брать ή взяться за ум – μυαλώνω, βάζω μυαλό, σωφρωνίζομαι•
    брать за оружие – παίρνω τα όπλα (εξεγείρομαι).

    Большой русско-греческий словарь > брать

  • 3 вымогать

    ρ.δ.μ. εξαναγκάζω, βιάζω, αποσπώ•

    вымогать взятки αποσπώ δωροδοκήματα•

    вымогать согласие αποσπώ συγκατάθεση•

    вымогать деньги αποσπώ χρήματα.

    Большой русско-греческий словарь > вымогать

  • 4 гладкий

    επ., βρ: -док, -дка, -дко.
    1. ομαλός, λείος, ίσιος, γλιστερός•

    -ая1 поверхность λεία επιφάνεια.

    || ευθύς, ίσιος•

    -ие волосы ίσια μαλλιά (όχι κατσαρά).

    || απλό κόψιμο•

    -ое платье απλό φόρεμα, μονόχρωμο, χωρίς σχέδια.

    2. μτφ. ρέων, ομαλός (για στίχους, λόγο κ.τ.τ.).
    3. (απλ.) καλοθρεμμένος, καλοζωισμένος.
    εκφρ.
    с него взятки гладки – απ αυτόν δε βγάζεις (δεν παίρνεις) τίποτε.

    Большой русско-греческий словарь > гладкий

  • 5 хватить

    хвачу, хватишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. хваченный, βρ: -чен, -а, -о
    ρ.σ.
    1. βλ. хватать (1 σημ.).
    2. παίρνω, αποσπώ•

    хватить взятки παίρνω δωροδοκήματα.

    3. πίνω, τραβώ,κατεβάζω.
    4. υποφέρω, περνώ, δοκιμάζω.
    5. επιτρέπω υπερβολές, ακρότητες• απομακρύνομαιπολύ, ξεφεύγω, προχωρώ πιο πέρα. || λέγω κάτι απερίσκεπτα, μου ξεφεύγει (ο λόγος, η κουβέντα).
    6. μ. χτυπώ δυνατά. || πέφτω (για σφαίρα, βλήμα κ.τ.τ.). || σπάζω, θραύω•

    хватить в дребезги συντρίβω, θρυμματίζω, κάνω συντρίμμια.

    7. αποπλήττω, χτυπώ, επιφέρω αποπληξία. || βλάπτω, προξενώ ζημιά (για φυσικά φαινόμενα), морозом -ло рассаду ο πάγος έβλαψε το φυτώριο. || καταπιάνομαι, με κάτι, επ ιδίδομαι ζωηρά, καταγίνομαι. || απότομα ξεκινώ, τρέχω. || φεύγω (πηγαίνω μακριά).
    8. εμφανίζομαι ξαφνικά, επιπίπτω, πέφτω (για φυσικά φαινόμενα).
    9. απρόσ. φτάνω, επαρκώ.
    10. απρόσ. δύναμαι, μπορώ.
    11. απρόσ. φτάνει, αρκετά (σταμάτα).
    1. θυμούμαι (κάτι που ξέχασα).
    2. προσκρούω, πέφτω επάνω, χτυπώ.
    3. (απλ.) βλ. хвататься (1, 2 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > хватить

См. также в других словарях:

  • Взятки гладки — Взятки (телятки) гладки (съ насъ), ничего не возьмешь. Ср. Ну, да теперь, братъ, шалишь! съ меня взятки гладки! я и за горло возьму! Выгнать меня вздумаетъ не пойду! ѣсть не дастъ самъ возьму! Салтыковъ. Господа Головлевы. 1. Ср. Съ этого взятки… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • взятки гладки — См …   Словарь синонимов

  • ВЗЯТКИ ДАЧА — ДАЧА ВЗЯТКИ …   Юридическая энциклопедия

  • ВЗЯТКИ ПОЛУЧЕНИЕ — ПОЛУЧЕНИЕ ВЗЯТКИ …   Юридическая энциклопедия

  • ВЗЯТКИ ПРОВОКАЦИЯ — ПРОВОКАЦИЯ ВЗЯТКИ ЛИБО КОММЕРЧЕСКОГО ПОДКУПА …   Юридическая энциклопедия

  • Взятки гладки — ВЗЯТКА, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • взятки(телятки) гладки — (с нас) ничего не возьмешь Ср. Ну, да теперь, брат, шалишь! с меня взятки гладки! я и за горло возьму! Выгнать меня вздумает не пойду! есть не даст сам возьму! Салтыков. Господа Головлевы. 1. Ср. С этого взятки гладки: родитель не даст ему ни… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • взятки — брать взятки • действие взятки брать • действие …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЗЯТКИ ДАЧА — (см. ДАЧА ВЗЯТКИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ВЗЯТКИ ПОЛУЧЕНИЕ — (см. ПОЛУЧЕНИЕ ВЗЯТКИ) …   Энциклопедический словарь экономики и права

  • ВЗЯТКИ ПРОВОКАЦИЯ — (см. ПРОВОКАЦИЯ ВЗЯТКИ ЛИБО КОММЕРЧЕСКОГО ПОДКУПА) …   Энциклопедический словарь экономики и права

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»