-
1 захлопотаться
Большой англо-русский и русско-английский словарь > захлопотаться
-
2 завертеться I
Большой англо-русский и русско-английский словарь > завертеться I
-
3 overrun
ˌəuvəˈrʌn
1. гл.
1) переливаться через край;
затоплять, наводнять A general flood of waters would necessarily overrun the whole earth. ≈ Великий потоп непременно затопит всю землю. Syn: overflow
2.
2) а) переходить границы( какого-л. государства), вторгаться на территорию б) осаждать (город, крепость и т.д.) в) опустошать( страну - о вражеских захватчиках)
3) превышать( установленные сроки, пределы, границы и т.д.) to overrun a schedule ≈ выбиться из графика Syn: exceed
4) а) кишеть, наводнять;
заполонять (часто ≈ о растениях) I saw the mouldering ruin of an abbey overrun with ivy. ≈ Я увидел развалины монастыря, увитые плющом. Syn: infest б) зарастать( сорняками)
5) перегнать, обогнать, опередить (тж. перен.) an opportunity of overrunning the time that has been lost ≈ возможность обогнать время, которое когда-то было упущено Syn: outrun
6) полигр. перебрасывать
7) авт. двигаться накатом
2. сущ.
1) а) перерасход;
превышение стоимости б) перепроизводство Overrun is copies surplus to the number ordered. ≈ Перепроизводством называется количество копий, произведенных сверх заказанного числа.
2) сумма, на которую сделан перерасход
3) движение транспортного средства со скоростью, превышающей ту, которая предусмотрена мощностью двигателя (описывает движение по инерции после нажатия на тормоза) перерасход, превышение (стоимости) переливаться через край, наводнять - the flooded river overran the valey разлившаяся река затопила долину быстро распространяться, расползаться;
охватывать - vines overran the wall виноградные лозы поднимались вверх по стене переходить пределы, границы;
превышать установленные сроки - his speech overran the time allowed он говорил сверх положенного времени;
он превысил регламент опустошать, грабить - enemy troops overran the country вражеские войска опустошили страну захватывать, занимать( территорию) - to * a country вторгнуться в страну разбить наголову;
смять - to * the enemy defences смять оборону противника кишеть - to be * with fish кишеть рыбой зарастать (сорняками) - a garden * with weeds заросший бурьяном сад (полиграфия) перебрасывать (автомобильное) двигаться накатом > to * the scent потерять след > to * oneself обессилеть от бега;
забегаться, замучиться, захлопотаться overrun вчт. выход за нормальный предел ~ авто двигаться накатом ~ зарастать (сорняками) ~ кишеть ~ опустошать (страну - о неприятеле) ~ полигр. перебрасывать ~ (overran;
~) переливаться через край;
наводнять ~ перерасход;
превышение стоимости ~ переходить дозволенные границы или установленные сроки -
4 overrun
1. [ʹəʋvərʌn] nизбыток; перерасход, превышение ( стоимости)2. [͵əʋvəʹrʌn] v (overran; overrun)1. 1) переливаться через край, наводнять2) быстро распространяться, расползаться; охватыватьvines overran the wall - виноградные лозы поднимались вверх по стене /оплели всю стену/
2. переходить пределы, границы; превышать установленные срокиhis speech overran the time allowed /set/ - он говорил сверх положенного времени; он превысил регламент
3. 1) опустошать, грабить2) захватывать, занимать (территорию, город)3) разбить наголову; смять4. кишетьto be overrun with fish [with mice] - кишеть рыбой [мышами]
5. зарастать ( сорняками)6. полигр. перебрасывать7. авт. двигаться накатом♢
to overrun the scent - потерять следto overrun oneself - а) обессилеть от бега; б) забегаться, замучиться, захлопотаться
-
5 overrun oneself
1) Общая лексика: забегаться, замучиться, захлопотаться, обессилеть от бега, замахаться2) Просторечие: ухайдокаться, ухайдакаться -
6 have one's hands full
(have one's hands full (тж. one's hands are full))не иметь свободной минуты, захлопотаться; ≈ работы по горло; хлопот полон ротI'll talk to Hilary, but his hands are always full. (J. Galsworthy, ‘Maid in Walling’, ch. I) — я поговорю о Хилари, но он всегда так занят.
But, of course, it is not fair to depend too much on one's neighbours, who all have their hands full just now... (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 25) — Но, конечно, неудобно затруднять соседей, у них у самих сейчас дел по горло!.
...Roy told him: ‘Jack will do what he can...’ ‘He's got his own hands full,’ Sam said. (J. Aldridge, ‘The Hunter’, ch. 1) — - Джек сделает все, что может... - сказал Рой. - У него и без меня забот хватает, - ответил Сэм.
My stepmother had her hands full with the twins. (D. Cusack, ‘The Sun in Exile’, ch. XVIII) — Моя мачеха все свое время тратила на близнецов.
См. также в других словарях:
захлопотаться — изнемочь, изнуриться, упариться, выложиться, наломаться, умучиться, переутомиться, измочалиться, валиться с ног, выдохнуться, закрутиться, завертеться, умориться, запариться, замориться, утомиться, умотаться, умаяться, измаяться, измотаться,… … Словарь синонимов
ЗАХЛОПОТАТЬСЯ — ЗАХЛОПОТАТЬСЯ, захлопочусь, захлопочешься, совер. (разг.). Устать, измучиться от хлопот. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАХЛОПОТАТЬСЯ — ЗАХЛОПОТАТЬСЯ, очусь, очешься; совер. (разг.). Погрузиться в хлопоты, устать от хлопот. З. с делами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Захлопотаться — сов. неперех. разг. Провести много времени в хлопотах; устать от хлопот. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
захлопотаться — захлопотаться, захлопочусь, захлопочемся, захлопочешься, захлопочетесь, захлопочется, захлопочутся, захлопочась, захлопотался, захлопоталась, захлопоталось, захлопотались, захлопочись, захлопочитесь, захлопотавшийся, захлопотавшаяся,… … Формы слов
захлопотаться — захлопот аться, оч усь, очется … Русский орфографический словарь
захлопотаться — C/A гл см. Приложение II захлопочу/(сь) захлопо/чешь(ся) захлопо/чут(ся) См. также похлопотать, схлопотать … Словарь ударений русского языка
захлопотаться — почусь, почешься; св. Разг. Погрузиться в хлопоты; устать от хлопот. Официантка захлопоталась. З. с устройством на работу. З. при отправке детей в школу. Совсем я захлопоталась, нет сил! … Энциклопедический словарь
захлопотаться — почу/сь, по/чешься; св.; разг. Погрузиться в хлопоты; устать от хлопот. Официантка захлопоталась. Захлопота/ться с устройством на работу. Захлопота/ться при отправке детей в школу. Совсем я захлопоталась, нет сил! … Словарь многих выражений
захлопотаться — за/хлопот/а/ть/ся … Морфемно-орфографический словарь
ЗАМАКЛАЧИТЬ — ЗАМАКЛАЧИТЬ, начать маклачить, закулачить. ся, захлопотаться, занимаясь маклачеством, делом сводчика, особенно по хлебной торговле. Замаклерить, начать, стать маклерить. ся, захлопотаться маклерством. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля