-
41 mustiness
(n) затхлость; косность; отсталость; плесень* * *[mus·ti·ness || 'mʌstɪnɪs] n. плесень, затхлость, косность, отсталость -
42 cheesiness
рыхлость пленки( лакокрасочного покрытия) (сленг) плохое качество;
дрянь, дешевка - * of ambience затхлость атмосферыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > cheesiness
-
43 frowziness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > frowziness
-
44 fust
fʌst (архитектура) стержень колонны или пилястра запах сырости, плесени;
затхлость становиться затхлым, плесневеть;
пахнуть бочонком (о вине) fust архит. стержень колонны или пилястра -
45 mustiness
Большой англо-русский и русско-английский словарь > mustiness
-
46 cheesiness
-
47 frowziness
[ʹfraʋzınıs] n1. духота; затхлость2. неряшливость3. резкость, дисгармоничность -
48 fust
I [fʌst] n архит.стержень колонны или пилястраII1. [fʌst] nзапах сырости, плесени; затхлость2. [fʌst] vстановиться затхлым, плесневеть; пахнуть бочонком ( о вине) -
49 must
I1. [mʌst] n разг.1. необходимость, насущная потребность2. то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п.I want to see the film; they say it's a must - я хочу посмотреть этот фильм; говорят, что пропустить его - грех
2. [mʌst (полная форма); məs,məst (редуцированные формы)]v́1. 1) долженствование, долг, необходимость:I must go - мне нужно /я должен/ уйти
if you must, you must - нужно, значит нужно
must you go so soon? - Yes, unfortunately I must - неужели вам надо так рано /уже/ уходить? - К сожалению, да
this plant must have continued attention - это растение требует непрерывного ухода
we must see what can be done about it - нужно подумать, что можно предпринять
why must you be always meddling? - и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела?
you must know that it is not true - а) вам следует /нужно/ знать, что это неправда; б) должен сказать вам, что это неправда
I must away - эллипт. уст. мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти
2) увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет:I must ask you not to do that any more - я вас очень прошу больше этого не делать
you simply must visit the exhibition - вам обязательно надо пойти на эту выставку
you must stay till tomorrow, you simply must! - вы непременно должны остаться до завтра!
you mustn't mind what a sick person says - не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек
you must not touch this book! - не смей трогать эту книгу!
cars must not be parked in front of this gate - стоянка у этих ворот запрещена
2. 1) непредвиденную и обыкн. досадную случайность:just when we were ready to go away for the holidays, the baby must catch measles - и надо же было ребёнку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники
as we were starting what must he do but cut his finger! - когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец!
must you shout so loudly! - неужели нужно так громко кричать!
at a time when everybody was in bed, he must turn on the wireless - когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да включил радио/
3. 1) предположение (с простым инфинитивом в отношении настоящего, с перфектным инфинитивом - прошедшего; употр. только в утвердительных предложениях):he must be there now - он, вероятно, сейчас там
if he says so it must be true - если он это говорит, то это, должно быть, правда
as you must know, it is quite untrue - как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так
this must be what he means - по-видимому, это то, что он имеет в виду
he must have made a mistake - он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку
he must have seen it - он, наверное, это видел
2) неосуществлённую возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях:if he had looked, he must have seen the lights of the approaching train - если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда
♢
I must say - должен сказатьI must say, I'm rather surprised - должен сказать, что это меня удивляет
he is right, I must say - я должен сказать /нужно признаться/, что он прав
II [mʌst] nneeds must см. needs
1. муст, виноградное сусло; молодое вино2. диал. жмых яблок или грушII1. [mʌst] n1) плесень2) затхлость2. [mʌst] v диал.1) заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести2) покрыть плесеньюIV [mʌst] n -
50 mustiness
[ʹmʌstınıs] n1. плесень; затхлость2. косность, отсталость -
51 reek
1. [ri:k] n1. 1) вонь, дурной запахthe reek of stale tobacco [of stale beer] - застоявшийся табачный [пивной] дух
2) духота; затхлость2. 1) шотл. дым2) книжн. копоть3. пары, испарения (особ. вредные или неприятные)2. [ri:k] v1. (of)1) дурно пахнуть; вонять (чем-л.)to reek of garlic [of sweat, of alcohol] - пахнуть чесноком [потом, спиртом]
his clothes reek of tobacco - его одежда пропахла /провоняла/ табаком
2) попахивать, отдавать (чем-л. дурным)it reeks of affectation [of flattery] - это похоже на притворство [на лесть]
a neighbourhood that reeks of poverty - ≅ район неприкрытой нищеты
a man who reeks charm - человек, полный очарования
the book reeks with scraps of Latin - книга пестрит латинскими выражениями
2. 1) дымить, куриться (об остатках пожара, трубе и пр.)2) окуривать; коптить, покрывать копотью3. дымиться (о кушанье и т. п.) -
52 Dumpfheit
f =1) затхлость; духота2) тупость, притупление ( о чувстве)er ist mit Dumpfheit geschlagen — на него нашло затмение3) глухость4) мед. тупость звука ( при выслушивании)5) неопределённость, смутность6) тусклость, матовость -
53 Moder
I m -s2) гниль, сгнившие вещиin Moder zerfallen — рассыпаться в прах3) н.-нем. илистая земля, болотистая почваII н.-нем.см. Mutter I -
54 Muff
-
55 enfermé
-
56 remugle
mзатхлость, затхлый запах -
57 renfermé
1. adj разг. ( fém - renfermée)скрытный; замкнутый, необщительный2. msentir le renfermé — пахнуть затхлым -
58 rancidez
-
59 промозглость
-
60 cheesiness of ambience
Общая лексика: затхлость атмосферыУниверсальный англо-русский словарь > cheesiness of ambience
См. также в других словарях:
затхлость — консервативность, кислость, консерватизм, косность, промозглость, несвежесть, прелость, мозглость Словарь русских синонимов. затхлость см. консерватизм Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык … Словарь синонимов
ЗАТХЛОСТЬ — ЗАТХЛОСТЬ, затхлости, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к затхлый (книжн.). Затхлость нежилого дома. Затхлость вкусов. 2. Дурной запах от чего нибудь затхлого, гнилого. Пахнет затхлостью. 3. перен. Общественный застой, некультурность, закоснелость… … Толковый словарь Ушакова
затхлость — ЗАТХЛЫЙ, ая, ое; затхл. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Затхлость — ж. 1. отвлеч. сущ. по прил. затхлый 2. Запах залежавшихся, долго не проветривавшихся вещей или не употреблявшихся продуктов. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
затхлость — затхлость, затхлости, затхлости, затхлостей, затхлости, затхлостям, затхлость, затхлости, затхлостью, затхлостями, затхлости, затхлостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
затхлость — з атхлость, и … Русский орфографический словарь
затхлость — (3 ж), Р., Д., Пр. за/тхлости … Орфографический словарь русского языка
затхлость — и; ж. 1. к Затхлый. З. воздуха. З. комнаты. З. муки. З. жизни. 2. Запах залежалых, долго не проветривавшихся, не употреблявшихся вещей, продуктов и т. п. Пахнуть затхлостью … Энциклопедический словарь
затхлость — и; ж. 1) к затхлый За/тхлость воздуха. За/тхлость комнаты. За/тхлость муки. За/тхлость жизни. 2) Запах залежалых, долго не проветривавшихся, не употреблявшихся вещей, продуктов и т. п. Пахнуть затхлость … Словарь многих выражений
затхлость — затхл/ость/ … Морфемно-орфографический словарь
консервативность — косность, консерватизм, закоснелость, рутинерство; рутинность, заскорузлость, домостроевщина, окостенелость, рутина, затхлость, твердолобость, домострой. Ant. прогрессивность, динамизм Словарь русских синонимов. консервативность см. консерватизм … Словарь синонимов