Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

затраты+на+поддержание

  • 1 carrying cost

    1. затраты на поддержание

     

    затраты на поддержание
    Стоимость хранения и поддержания запасов, включая стоимость актива с момента приобретения или начала производства до момента реализации или использования. Обычно выражается нормативным процентом наценки на базовую стоимость.
    [ http://www.lexikon.ru/dict/uprav/index.html]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > carrying cost

  • 2 feedstock costs

    Англо-русский словарь нефтегазовой промышленности > feedstock costs

  • 3 inventory cost

    учет затраты на поддержание запасов [по поддержанию запасов\] (затраты на создание и хранение товарных запасов плюс затраты по передаче запасов в производство; включают в себя капитальные затраты по созданию необходимого оборудования и текущие затраты)
    See:
    * * *

    Англо-русский экономический словарь > inventory cost

  • 4 maintenance

    сущ.
    1) общ. сохранение, поддержание (напр., темпов роста, мира и стабильности и др.)
    See:
    2) общ. средства к существованию
    3) эк. техническое обслуживание (уход за оборудованием, содержание его в исправности, мелкий текущий ремонт и т. п.)

    maintenance crew [command\] — ремонтная бригада, бригада (команда) технического обслуживания

    See:
    4) упр., учет стоимость содержания, эксплуатационные расходы (затраты на поддержание оборудования в рабочем состоянии, включая текущий ремонт)
    See:
    б) общ. (чьего-л. мнения, просьбы и т. п.)

    * * *
    поддержание: 1) уход, ремонт, поддержание оборудования в рабочем состоянии; 2) эксплуатационные расходы; стоимость содержания; 3) поддержка; средства поддержки.
    * * *
    ведение (счета); техническое обслуживание; техническое обслуживание и текущий ремонт; ремонтно-профилактические работы; регламентные работы; предупредительный ремонт; ремонтные работы; текущий ремонт; профилактический ремонт; содержание; обслуживание
    . . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > maintenance

  • 5 Erhaltungskosten

    сущ.
    2) воен. расходы на профилактику и ремонт, расходы на сбережение, расходы на содержание, расходы на хранение
    3) ж.д. расходы на текущее содержание ремонт, расходы на текущее текущий ремонт
    4) экон. издержки по поддержанию в исправности, издержки по поддержанию в сохранности, затраты на ремонт и техническое обслуживание (основных фондов)
    7) менедж. затраты на поддержание в исправности, затраты на техническое обслуживание

    Универсальный немецко-русский словарь > Erhaltungskosten

  • 6 Unterhaltungskosten

    сущ.
    1) тех. расходы на техническое обслуживание, расходы по текущему ремонту, эксплуатационные расходы
    4) юр. издержки на содержание, расходы на содержание в исправном состоянии
    5) экон. расходы на поддержание в исправности (напр. оборудования)
    8) дор. расходы по содержанию, стоимость содержания
    9) пищ. издержки, связанные с техническим обслуживанием
    10) бизн. расходы на содержание в исправности (напр. оборудования)
    11) судостр. текущие расходы

    Универсальный немецко-русский словарь > Unterhaltungskosten

  • 7 Fuhrparkkosten

    pl
    расходы на поддержание автопарка предприятия в состоянии готовности, затраты на поддержание автопарка предприятия в состоянии готовности

    Deutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > Fuhrparkkosten

  • 8 cost of carry

    1) бирж. затраты на поддержание [стоимость поддержания\] инвестиционной позиции
    а) (любые издержки, связанные с поддержанием позиции; напр., потерянные проценты в случае длинной позиции или дивиденды в случае короткой позиции)
    See:
    б) (разность между фьючерсной и текущей ценой финансового актива; равняется сумме процента, неполученного по вложенным в данный актив средствам, и издержек владельца за вычетом ожидаемой прибыли)
    See:
    в) бирж. (проценты, взимаемые брокером по маржинальному счету в случае дебетового остатка)
    See:

    * * *
    1) издержки инвестора по поддержанию инвестиционной позиции (потерянные дивиденды, проценты по кредиту и др.); 2) проценты, которые брокер взимает по маргинальному счету клиента в случае дебетового остатка; 3) затраты на хранение товаров, включая проценты по кредитам, страхование и плату за хранение.
    * * *
    * * *
    . See Carrying Charge. . Словарь экономических терминов .

    Англо-русский экономический словарь > cost of carry

  • 9 net financing cost

    фин. чистая стоимость финансирования, чистые затраты на финансирование (разница между стоимостью финансирования покупки какого-л. актива и доходностью этого актива)
    See:
    * * *
    . Также называется cost of carry (затраты на поддержание инвестиционной политики) или просто carry (стоимость финансирования срочной биржевой позиции). Разница между стоимостью финансирования (расходами на финансирование) покупки актива и текущей доходностью актива. Положительное значение стоимости финансирования означает, что полученный доход превышает стоимость финансирования. Отрицательное значение стоимости финансирования позиции означает, что стоимость финансирования превышает полученный доход . Инвестиционная деятельность .

    Англо-русский экономический словарь > net financing cost

  • 10 Instandhaltungskosten

    сущ.
    1) общ. стоимость содержания, эксплуатационные расходы
    4) экон. затраты по техническому обслуживанию и ремонту, расходы по содержанию оборудования в исправности, расходы по техническому обслуживанию и ремонту
    6) менедж. затраты на поддержание в исправном состоянии, издержки обслуживания основных фондов

    Универсальный немецко-русский словарь > Instandhaltungskosten

  • 11 cost of carry

    бирж. издержки поддержания инвестиционной позиции, затраты на поддержание инвестиционной политики

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > cost of carry

  • 12 cost of carry

    Универсальный англо-русский словарь > cost of carry

  • 13 feedstock costs

    Нефтегазовая техника затраты на поддержание товарных запасов нефти

    Универсальный англо-русский словарь > feedstock costs

  • 14 cost of carry

    бирж. затраты на поддержание [стоимость поддержания] инвестиционной позиции
    а) (любые издержки, связанные с поддержанием позиции; напр., потерянные проценты в случае длинной позиции или дивиденды в случае короткой позиции)
    See:
    б) (разность между фьючерсной и текущей ценой финансового актива; равняется сумме процента, неполученного по вложенным в данный актив средствам, и издержек владельца за вычетом ожидаемой прибыли)
    See:
    в) бирж. (проценты, взимаемые брокером по маржинальному счету в случае дебетового остатка)
    See:

    The new English-Russian dictionary of financial markets > cost of carry

  • 15 holding cost

    1) учет издержки владения (затраты, связанные с владением каким-л. активом, напр., недвижимостью; включают налоги на данный актив, расходы по его страхованию, поддержанию в надлежащем порядке и т. п.)
    See:

    * * *
    расходы на поддержание запаса товаров или владение активом.

    Англо-русский экономический словарь > holding cost

  • 16 burn rate

    Универсальный англо-русский словарь > burn rate

  • 17 Lebensunterhalt

    m <- (e)s> насущные финансовые затраты [расходы], средства на содержание [поддержание] жизни

    Er verdíént sich séínen Lébensunterhalt selbst. — Он сам зарабатывает на жизнь.

    Sie muss alléín für íhren Lébensunterhalt sórgen. — Ей пришлось одной добывать средства на их пропитание.

    Универсальный немецко-русский словарь > Lebensunterhalt

  • 18 alarm management

    1. управление аварийными сигналами

     

    управление аварийными сигналами
    -
    [Интент]


    Переход от аналоговых систем к цифровым привел к широкому, иногда бесконтрольному использованию аварийных сигналов. Текущая программа снижения количества нежелательных аварийных сигналов, контроля, определения приоритетности и адекватного реагирования на такие сигналы будет способствовать надежной и эффективной работе предприятия.

    Если технология хороша, то, казалось бы, чем шире она применяется, тем лучше. Разве не так? Как раз нет. Больше не всегда означает лучше. Наступление эпохи микропроцессоров и широкое распространение современных распределенных систем управления (DCS) упростило подачу сигналов тревоги при любом сбое технологического процесса, поскольку затраты на это невелики или равны нулю. В результате в настоящее время на большинстве предприятий имеются системы, подающие ежедневно огромное количество аварийных сигналов и уведомлений, что мешает работе, а иногда приводит к катастрофическим ситуациям.

    „Всем известно, насколько важной является система управления аварийными сигналами. Но, несмотря на это, на производстве такие системы управления внедряются достаточно редко", - отмечает Тодд Стауффер, руководитель отдела маркетинга PCS7 в компании Siemens Energy & Automation. Однако события последних лет, среди которых взрыв на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в марте 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило травмы 170 человек, могут изменить отношение к данной проблеме. В отчете об этом событии говорится, что аварийные сигналы не всегда были технически обоснованы.

    Широкое распространение компьютеризированного оборудования и распределенных систем управления сделало более простым и быстрым формирование аварийных сигналов. Согласно новым принципам аварийные сигналы следует формировать только тогда, когда необходимы ответные действия оператора. (С разрешения Siemens Energy & Automation)

    Этот и другие подобные инциденты побудили специалистов многих предприятий пересмотреть программы управления аварийными сигналами. Специалисты пытаются найти причины непомерного роста числа аварийных сигналов, изучить и применить передовой опыт и содействовать разработке стандартов. Все это подталкивает многие компании к оценке и внедрению эталонных стандартов, таких, например, как Publication 191 Ассоциации пользователей средств разработки и материалов (EEMUA) „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке", которую многие называют фактическим стандартом систем управления аварийными сигналами. Тим Дональдсон, директор по маркетингу компании Iconics, отмечает: „Распределение и частота/колебания аварийных сигналов, взаимная корреляция, время реакции и изменения в действиях оператора в течение определенного интервала времени являются основными показателями отчетов, которые входят в стандарт EEMUA и обеспечивают полезную информацию для улучшения работы предприятия”. Помимо этого как конечные пользователи, так и поставщики поддерживают развитие таких стандартов, как SP-18.02 ISA «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности». (см. сопроводительный раздел „Стандарты, эталоны, передовой опыт" для получения более подробных сведений).

    Предполагается, что одной из причин взрыва на нефтеперегонном заводе BP в Техасе в 2005 г., в результате которого погибло 15 и получило ранения 170 человек, а также был нанесен значительный ущерб имуществу, стала неэффективная система аварийных сигналов.(Источник: Комиссия по химической безопасности и расследованию аварий США)

    На большинстве предприятий системы аварийной сигнализации очень часто имеют слишком большое количество аварийных сигналов. Это в высшей степени нецелесообразно. Показатели EEMUA являются эталонными. Они содержатся в Publication 191 (1999), „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Начало работы

    Наиболее важным представляется вопрос: почему так велико количество аварийных сигналов? Стауффер объясняет это следующим образом: „В эпоху аналоговых систем аварийные сигналы реализовывались аппаратно. Они должны были соответствующим образом разрабатываться и устанавливаться. Каждый аварийный сигнал имел реальную стоимость - примерно 1000 долл. США. Поэтому они выполнялись тщательно. С развитием современных DCS аварийные сигналы практически ничего не стоят, в связи с чем на предприятиях стремятся устанавливать все возможные сигналы".

    Характеристики «хорошего» аварийного сообщения

    В число базовых требований к аварийному сообщению, включенных в аттестационный документ EEMUA, входит ясное, непротиворечивое представление информации. На каждом экране дисплея:

    • Должно быть четко определено возникшее состояние;

    • Следует использовать терминологию, понятную для оператора;

    • Должна применяться непротиворечивая система сокращений, основанная на стандартном словаре сокращений для данной отрасли производства;

    • Следует использовать согласованную структуру сообщения;

    • Система не должна строиться только на основе теговых обозначений и номеров;

    • Следует проверить удобство работы на реальном производстве.

    Информация из Publication 191 (1999) EEMUA „Системы аварийной сигнализации: Руководство по разработке, управлению и поставке".

    Качественная система управления аварийными сигналами должна опираться на руководящий документ. В стандарте ISA SP-18.02 «Управление системами аварийной сигнализации для обрабатывающих отраслей промышленности», предложен целостный подход, основанный на модели жизненного цикла, которая включает в себя определяющие принципы, обучение, контроль и аудит.

    Именно поэтому операторы сегодня часто сталкиваются с проблемой резкого роста аварийных сигналов. В соответствии с рекомендациями Publication 191 EEMUA средняя частота аварийных сигналов не должна превышать одного сигнала за 10 минут, или не более 144 сигналов в день. В большинстве отраслей промышленности показатели значительно выше и находятся в диапазоне 5-9 сигналов за 10 минут (см. таблицу Эталонные показатели для аварийных сигналов). Дэвид Гэртнер, руководитель служб управления аварийными сигналами в компании Invensys Process Systems, вспоминает, что при запуске производственной установки пяти операторам за полгода поступило 5 миллионов сигналов тревоги. „От одного из устройств было получено 550 000 аварийных сигналов. Устройство работает на протяжении многих месяцев, и до сих пор никто не решился отключить его”.

    Практика прошлых лет заключалась в том, чтобы использовать любые аварийные сигналы независимо от того - нужны они или нет. Однако в последнее время при конфигурировании систем аварийных сигналов исходят из необходимости ответных действий со стороны оператора. Этот принцип, который отражает фундаментальные изменения в разработке систем и взаимодействии операторов, стал основой проекта стандарта SP18 ISA. В этом документе дается следующее определение аварийного сигнала: „звуковой и/или визуальный способ привлечения внимания, указывающий оператору на неисправность оборудования, отклонения в технологическом процессе или аномальные условия эксплуатации, которые требуют реагирования”. При такой практике сигнал конфигурируется только в том случае, когда на него необходим ответ оператора.

    Адекватная реакция

    Особенно важно учитывать следующую рекомендацию: „Не следует ничего предпринимать в отношении событий, для которых нет измерительного инструмента (обычно программного)”.Высказывания Ника Сэнд-за, сопредседателя комитета по разработке стандартов для систем управления аварийными сигналами SP-18.00.02 Общества ISA и менеджера технологий управления процессами химического производства DuPont, подчеркивают необходимость контроля: „Система контроля должна сообщать - в каком состоянии находятся аварийные сигналы. По каким аварийным сигналам проводится техническое обслуживание? Сколько сигналов имеет самый высокий приоритет? Какие из них относятся к системе безопасности? Она также должна сообщать об эффективности работы системы. Соответствует ли ее работа вашим целям и основополагающим принципам?"

    Кейт Джоунз, старший менеджер по системам визуализации в Wonderware, добавляет: „Во многих отраслях промышленности, например в фармацевтике и в пищевой промышленности, уже сегодня требуется ведение баз данных по материалам и ингредиентам. Эта информация может также оказаться полезной при анализе аварийных сигналов. Мы можем установить комплект оборудования, работающего в реальном времени. Оно помогает определить место, где возникла проблема, с которой связан аварийный сигнал. Например, можно создать простые гистограммы частот аварийных сигналов. Можно сформировать отчеты об аварийных сигналах в соответствии с разными уровнями системы контроля, которая предоставляет сведения как для менеджеров, так и для исполнителей”.

    Представитель компании Invensys Гэртнер утверждает, что двумя основными элементами каждой программы управления аварийными сигналами должны быть: „хороший аналитический инструмент, с помощью которого можно определить устройства, подающие наибольшее количество аварийных сигналов, и эффективный технологический процесс, позволяющий объединить усилия персонала и технические средства для устранения неисправностей. Инструментарий помогает выявить источник проблемы. С его помощью можно определить наиболее частые сигналы, а также ложные и отвлекающие сигналы. Таким образом, мы можем выяснить, где и когда возникают аварийные сигналы, можем провести анализ основных причин и выяснить, почему происходит резкое увеличение сигналов, а также установить для них новые приоритеты. На многих предприятиях высокий приоритет установлен для всех аварийных сигналов. Это неприемлемое решение. Наиболее разумным способом распределения приоритетности является следующий: 5 % аварийных сигналов имеют приоритет № 1, 15% приоритет № 2, и 80% приоритет № 3. В этом случае оператор может отреагировать на те сигналы, которые действительно важны”.

    И, тем не менее, Марк МакТэвиш, руководитель группы решений в области управления аварийными сигналами и международных курсов обучения в компании Matrikon, отмечает: „Необходимо помнить, что программное обеспечение - это всего лишь инструмент, оно само по себе не является решением. Аварийные сигналы должны представлять собой исключительные случаи, которые указывают на события, выходящие за приемлемые рамки. Удачные программы управления аварийными сигналами позволяют добиться внедрения на производстве именно такого подхода. Они помогают инженерам изо дня в день управлять своими установками, обеспечивая надежный контроль качества и повышение производительности за счет снижения незапланированных простоев”.

    Система, нацеленная на оператора

    Тем не менее, даже наличия хорошей системы сигнализации и механизма контроля и анализа ее функционирования еще недостаточно. Необходимо следовать основополагающим принципам, руководящему документу, который должен стать фундаментом для всей системы аварийной сигнализации в целом, подчеркивает Сэндз, сопредседатель ISA SP18. При разработке стандарта „основное внимание мы уделяем не только рационализации аварийных сигналов, - говорит он, - но и жизненному циклу систем управления аварийными сигналами в целом, включая обучение, внесение изменений, совершенствование и периодический контроль на производственном участке. Мы стремимся использовать целостный подход к системе управления аварийными сигналами, построенной в соответствии с ISA 84.00.01, Функциональная безопасность: Системы безопасности с измерительной аппаратурой для сектора обрабатывающей промышленности». (см. диаграмму Модель жизненного цикла системы управления аварийными сигналами)”.

    «В данном подходе учитывается участие оператора. Многие недооценивают роль оператора,- отмечает МакТэвиш из Matrikon. - Система управления аварийными сигналами строится вокруг оператора. Инженерам трудно понять проблемы оператора, если они не побывают на его месте и не получат опыт управления аварийными сигналами. Они считают, что знают потребности оператора, но зачастую оказывается, что это не так”.

    Удобное отображение информации с помощью человеко-машинного интерфейса является наиболее существенным аспектом системы управления аварийными сигналами. Джонс из Wonderware говорит: „Аварийные сигналы перед поступлением к оператору должны быть отфильтрованы так, чтобы до оператора дошли нужные сообщения. Программное обеспечение предоставляет инструментарий для удобной конфигурации этих параметров, но также важны согласованность и подтверждение ответных действий”.

    Аварийный сигнал должен сообщать о том, что необходимо сделать. Например, как отмечает Стауффер из Siemens: „Когда специалист по автоматизации настраивает конфигурацию системы, он может задать обозначение для физического устройства в соответствии с системой идентификационных или контурных тегов ISA. При этом обозначение аварийного сигнала может выглядеть как LIC-120. Но оператору информацию представляют в другом виде. Для него это 'регулятор уровня для резервуара XYZ'. Если в сообщении оператору указываются неверные сведения, то могут возникнуть проблемы. Оператор, а не специалист по автоматизации является адресатом. Он - единственный, кто реагирует на сигналы. Сообщение должно быть сразу же абсолютно понятным для него!"

    Эдди Хабиби, основатель и главный исполнительный директор PAS, отмечает: „Эффективность деятельности оператора, которая существенно влияет на надежность и рентабельность предприятия, выходит за рамки совершенствования системы управления аварийными сигналами. Инвестиции в операторов являются такими же важными, как инвестиции в современные системы управления технологическим процессом. Нельзя добиться эффективности работы операторов без учета человеческого фактора. Компетентный оператор хорошо знает технологический процесс, имеет прекрасные навыки общения и обращения с людьми и всегда находится в состоянии готовности в отношении всех событий системы аварийных сигналов”. „До возникновения DCS, -продолжает он, - перед оператором находилась схема технологического процесса, на которой были указаны все трубопроводы и измерительное оборудование. С переходом на управление с помощью ЭВМ сотни схем трубопроводов и контрольно-измерительных приборов были занесены в компьютерные системы. При этом не подумали об интерфейсе оператора. Когда произошел переход от аналоговых систем и физических схем панели управления к цифровым системам с экранными интерфейсами, оператор утратил целостную картину происходящего”.

    «Оператору также требуется иметь необходимое образование в области технологических процессов, - подчеркивает Хабиби. - Мы часто недооцениваем роль обучения. Каковы принципы работы насоса или компрессора? Летчик гражданской авиации проходит бесчисленные часы подготовки. Он должен быть достаточно подготовленным перед тем, как ему разрешат взять на себя ответственность за многие жизни. В руках оператора химического производства возможно лежит не меньшее, если не большее количество жизней, но его подготовка обычно ограничивается двухмесячными курсами, а потом он учится на рабочем месте. Необходимо больше внимания уделять повышению квалификации операторов производства”.

    Рентабельность

    Эффективная система управления аварийными сигналами стоит времени и денег. Однако и неэффективная система также стоит денег и времени, но приводит к снижению производительности и повышению риска для человеческой жизни. Хотя создание новой программы управления аварийными сигналами или пересмотр и реконструкция старой может обескуражить кого угодно, существует масса информации по способам реализации и достижения целей системы управления аварийными сигналами.

    Наиболее важным является именно определение цели и способов ее достижения. МакТэвиш говорит, что система должна выдавать своевременные аварийные сигналы, которые не дублируют друг друга, адекватно отражают ситуацию, помогают оператору диагностировать проблему и определять эффективное направление действий. „Целью является поддержание производства в безопасном, надежном рабочем состоянии, которое позволяет выпускать качественный продукт. В конечном итоге целью является финансовая прибыль. Если на предприятии не удается достичь этих целей, то его существование находится под вопросом.

    Управление аварийными сигналами - это процесс, а не схема, - подводит итог Гэртнер из Invensys. - Это то же самое, что и производственная безопасность. Это - постоянный процесс, он никогда не заканчивается. Мы уже осознали высокую стоимость низкой эффективности и руководители предприятий больше не хотят за нее расплачиваться”.

    Автор: Джини Катцель, Control Engineering

    [ http://controlengrussia.com/artykul/article/hmi-upravlenie-avariinymi-signalami/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > alarm management

См. также в других словарях:

  • затраты на поддержание — Стоимость хранения и поддержания запасов, включая стоимость актива с момента приобретения или начала производства до момента реализации или использования. Обычно выражается нормативным процентом наценки на базовую стоимость.… …   Справочник технического переводчика

  • Затраты на поддержание (CARRYING COST)  — Стоимость хранения и поддержания запасов, включая стоимость актива с момента приобретения или начала производства до момента реализации или использования. Обычно выражается нормативным процентом наценки на базовую стоимость …   Словарь терминов по управленческому учету

  • Затраты — (inputs) Факторы производства (factors of production) (земля, труд, капитал, способность к предпринимательству), которые нужны для того, чтобы организация смогла осуществлять выпуск товаров или услуг. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М ,… …   Словарь бизнес-терминов

  • Затраты Эксплуатационные — затраты, необходимые на поддержание в нормальном состоянии используемых сооружений и оборудования. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Затраты — 1.5.4. Затраты на выполнение работ по погружению свай из стального проката (двутавры, швеллеры) следует определять по расценкам на выполнение работ по погружению стальных шпунтовых свай соответствующей массы. Источник …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • затраты на приобретение и потребление: стоимость жизненного цикла — 3.1.9 затраты на приобретение и потребление: стоимость жизненного цикла; СЖЦ: (Life Cycle Cost, LCC): Приведенные к расчетному году затраты, включающие долю цены изделия, стоимость его транспортировки и монтажа, затраты на эксплуатацию,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ЗАТРАТЫ, ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ — сумма издержек производства, обеспечивающих поддержание в нормальном состоянии используемых (эксплуатируемых) систем …   Большой бухгалтерский словарь

  • ЗАТРАТЫ, ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ — сумма издержек производства, обеспечивающих поддержание в нормальном состоянии используемых (эксплуатируемых) систем …   Большой экономический словарь

  • ООН. СТРУКТУРА — В соответствии с Уставом ООН учреждены шесть основных органов новой всемирной организации: Совет Безопасности, Генеральная Ассамблея, Секретариат, Экономический и социальный совет, Совет по опеке, Международный суд ООН. Кроме того, Устав допускал …   Энциклопедия Кольера

  • Полёт птиц — Золотистая щурка (Merops apiaster) …   Википедия

  • Оптовый рынок электроэнергии и мощности — Оптовый рынок электрической энергии и мощности, оптовый рынок электроэнергии  сфера обращения особых товаров  электрической энергии и мощности в рамках Единой энергетической системы России в границах единого экономического пространства… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»