Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

застрять

  • 41 liegen bleiben*

    vi (s)
    1) остаться лежать (о забытом предмете)

    Die Brílle ist im Schúbfach líégen geblíében. — Очки остались лежать в выдвижном ящике (стола).

    3) оставаться неоконченным (о каком-л деле)

    Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. — Этот вопрос можно отложить до завтра.

    4) застревать (в дороге, пути)

    im Stau líégen bleiben — застрять в (автомобильной) пробке

    5) (продолжать) лежать; оставаться (где-л)

    Er blieb im Bett liegen. — Он остался лежать в кровати. / Он не встал с кровати.

    Универсальный немецко-русский словарь > liegen bleiben*

  • 42 liegenbleiben* * отд

    vi (s)
    1) остаться лежать (о забытом предмете)

    Die Brílle ist im Schúbfach líégen geblíében. — Очки остались лежать в выдвижном ящике (стола).

    3) оставаться неоконченным (о каком-л деле)

    Díése Sáche kann bis mórgen líégen bleiben. — Этот вопрос можно отложить до завтра.

    4) застревать (в дороге, пути)

    im Stau líégen bleiben — застрять в (автомобильной) пробке

    5) (продолжать) лежать; оставаться (где-л)

    Er blieb im Bett liegen. — Он остался лежать в кровати. / Он не встал с кровати.

    Универсальный немецко-русский словарь > liegenbleiben* * отд

  • 43 Sand

    m <-(e)s, спец -e и́ Sände>
    1) тк sg песок

    féíner [gróber] Sand — мелкий [крупный] песок

    mit Sand bestréúen — посыпать песком

    im Sand stécken bléíben* (s) — застрять в песке (об автомобиле и т. п.)

    2) мор отмель, мель

    auf dem Sand sitzen* (s) — сесть на мель.

    j-m Sand in die Áúgen stréúen — ≈ пускать кому-л пыль в глаза

    j-m Sand ins Getríébe stréúen [wérfen*, schméíßen*] — вставлять кому-л палки в колёса

    auf Sand gebáút háben — построить что-л на песке; его планы построены на песке

    im Sand(e) verláúfen* (s) — окончиться ничем

    Универсальный немецко-русский словарь > Sand

  • 44 verfangen*

    1.
    vi (bei D) производить действие [впечатление], действовать (на кого-л)

    Sólche Tricks verfángen bei mir nicht. — Эти уловки на меня не действуют.

    Hier verfängt nichts mehr. — Здесь уже ничто не поможет.

    2. sich verfángen
    1) запутываться, застрять

    Das Tier hat sich im Netz verfángen. — Зверь запутался в сетях.

    2) перен тж запутаться, впасть в заблуждение

    sich in Wídersprüchen verfángen — запутаться в противоречиях

    Универсальный немецко-русский словарь > verfangen*

  • 45 versacken

    vi (s) разг
    1) потонуть, затонуть (о судне)

    Der Kahn versáckte. — Лодка затонула.

    2) перен захлебнуться, прекратиться

    Der Vórstoß versáckte. — Наступление захлебнулось.

    3) завязнуть, застрять (в грязи и т. п.)

    Die Räder versáckten im im Schnee. — Колёса завязли в снегу.

    4) перен (полностью) увязнуть, погрузиться

    in Árbeit versácken — пропасть на работе

    5) оседать, проседать (о фундаменте и т. п.)

    Die Máúer versácken. — Стена осела.

    6) захлебнуться (о моторе)
    7) перен оттягиваться, отрываться, праздновать

    Универсальный немецко-русский словарь > versacken

См. также в других словарях:

  • застрять — См. медлить …   Словарь синонимов

  • ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, застряну, застрянешь, повел. застрянь, совер. (к застревать). 1. Попасть куда нибудь внутрь так, что трудно, нельзя вынуть, высвободить. Пуля застряла в кости. Пища застряла в горле. Колесо застряло в грязи. 2. перен. Попасть в какое… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, см. застревать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ЗАСТРЯТЬ — ЗАСТРЯТЬ, яну, янешь; совер. 1. Плотно войти, попасть во что н. так, что трудно вынуть, высвободить. З. в грязи. Пуля застряла в мышце. 2. перен. Задержаться, оставшись надолго где н. (разг.). З. в гостях. | несовер. застревать, аю, аешь. Слова в …   Толковый словарь Ожегова

  • застрять — (неправильно застрянуть), застряну, застрянет; прич. застрявший (неправильно застрянувший) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • застрять — застрянуть, диал. застреть, застревать, также пристрять прицениться , севск. (Преобр.), укр. застряти, застрявати, блр. застряць, застрець, др. русск. постряти застрять , Лаврентьевск. летоп.; перестряпъ переждал , устряти застрять (Козьма… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • застрять — ▲ быть объектом (чего) ↑ удерживать застрять стать объектом удержания во время движения; оказаться задержанным внешними силами (сообщение где то застряло. машина застряла. намертво #. остатки пищи # в зубах). застревание невозможность продолжать… …   Идеографический словарь русского языка

  • застрять в голове — врезаться в память, запасть в память, остаться в памяти, засесть в голове, запечатлеться в памяти, фиксироваться в памяти, запомниться, сохраниться в памяти, удержаться в памяти, зафиксироваться в памяти, зафиксироваться, фиксироваться Словарь… …   Словарь синонимов

  • Застрять в горле — ЗАСТРЕВАТЬ В ГОРЛЕ. ЗАСТРЯТЬ В ГОРЛЕ. Прост. Оставаться недоговорённым, невысказанным. Готовые сорваться упрёки… застряли у меня в горле (Г. Шолохов Синявский. Волгины) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Застрять — сов. неперех. см. застревать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • застрять — застрять, застряну, застрянем, застрянешь, застрянете, застрянет, застрянут, застрял, застряла, застряло, застряли, застрянь, застряньте, застрявший, застрявшая, застрявшее, застрявшие, застрявшего, застрявшей, застрявшего, застрявших,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»