Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

заследить+ru

  • 21 заследить пол

    v

    Русско-латышский словарь > заследить пол

  • 22 заследить пол

    Diccionario universal ruso-español > заследить пол

  • 23 piebradāt

    заследить; натоптать; нагрязнить; топтать; исследить; вытоптать; истоптать; нашлёпать; затоптать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > piebradāt

  • 24 piepēdot

    заследить; нагрязнить; наследить; исследить; истоптать; вытоптать; нашлёпать; затоптать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > piepēdot

  • 25 nyom

    * * *
    I nyom
    формы: nyoma, nyomok, nyomot
    1) след м

    a háború nyomai — следы́ войны́

    2)

    vki-vmi nyomán — всле́дствие, в результа́те чего; по кому-чему; по моти́вам чего, на осно́ве чего

    Tolsztoj nyomán — по Толсто́му

    II nyomni
    формы глагола: nyomott, nyomjon
    1) v-t дави́ть (свое́й тя́жестью) на кого-что
    2) vmennyit ве́сить (сколько-л.)

    mennyit nyom? — ско́лько ве́сит?

    3) vmit жать; дави́ть ( об обуви)
    4) vmit нажима́ть/-жа́ть, нада́вливать/-дави́ть на что

    a csengőt nyomni — нажима́ть на кно́пку звонка́

    5) полигр печа́тать
    6) vmit выжима́ть/вы́жать, выда́вливать/вы́давить (сок, пасту из тюбика)
    7) vmit дави́ть, гнести́

    valami nyomja a szívemet — у меня́ на душе́ кака́я-то тя́жесть, что-то ме-ня́ гнетёт

    * * *
    +1
    ige. [\nyomott, \nyomjon, \nyomna] 1. {szorít;
    tn. is) нажимать/нажать v. давить кого-л., что-л. v. на кого-л., на что-л.; (pl. pépes anyagot bizonyos ideig) жать/прожать;

    laposra \nyom — приплющивать/приплюснуть;

    térdével \nyom biz.тискать v. давить v. нажимать коленом; a villamosban minden oldalról \nyomtak — в трамвае менz давили со всех сторон; a falhoz \nyomja az embereket — притискивать людей к стене; citromot \nyom a teába — давить лимон в чай; \nyomja a csengőt — давить кнопку/пуговку звонка; a körző szárait összébb \nyomja — сближать ножкн Циркуля; (átv. is) földre \nyom придавливать/ придавить к земле;

    2.

    \nyom az új cipő — новые туфли жмут;

    \nyomja a gyomromat — мне давит желудок; \nyomja a hátát (vmi) — давить спину;

    3.

    {súlyával) \nyom vkit, vmit — тяготить кого-л., что-л.;

    a hó súlyával \nyomja a tetőt — снег тяготит кровлю; a jég teljes súlyával \nyomja a hidat — лёд прёт на мост; az ágyat \nyomja — долго лежать больным; лежать в лёжку; átv., biz., pejor. (személyt, közősséget) sokáig \nyomták a szerkesztőségben — его долго зажимали в редакции;

    4.

    pecsétet \nyom vmire — ставить печать на что-л.;

    bélyeget \nyom (pl. árura) — выбивать/выбить клеймо; kartonanyagra mintát \nyom — выбивать рисунок на ситце; набивать ситец;

    5.

    víz alá \nyom — погружать в воду; заставить тонуть; (elsüllyeszt) потоплять/потопить v. утопить;

    6.

    {ad} vmit vkinek a kezébe \nyom — совать/сунуть v. впихнуть что-л. в руки кого-л.;

    barackot \nyom vki fejére — дать щелчок по голове;

    7. (vmennyit) весить, тянуть;

    a megkívántnál kevesebbet \nyom — недовесить;

    mennyit \nyom? — сколько весит? két kilót \nyom тянет два кило; két mázsát \nyom — весит два центнера;

    8. nyomd. (sajtóterméket) печатать/напечатать, тискать;

    a könyv. gerincére feliratot \nyom — вытиснить/вытиснить v. вытиснуть надпись на корешке книги;

    a kefelevonatokat \nyomja (lehúzza) — тискать корректурные оттиски;

    9. átv. (pl. szívet, lelket;
    gond, bánat) лечь, давить, стеснять/стеснить;

    súlyos teherként \nyomja — лечь тяжестью/камнем;

    vmi \nyomja a szívét — что-л. давит под сердцем v. давит сердце; bánat \nyomja a szívét/vő/ keblét — горе теснит сердце/грудь; rossz előérzet \nyomta szívét — тяжёлое предчувствие стеснило сердце; \nyomja a szívét/lelkét/lelkiismeretét — лечь на сердце/ на душу/на совесть; лежать на душе/на сердце/на совести; \nyomja a lelkiismeretét — иметь на совести; minden gond az ő vállát \nyomja — на нём лежат все заботы; az évek súlya \nyomja — он удручён годами; a végzet súlya \nyomja — рок тяготеет над ним; szörnyű vád súlya \nyomja — над ним тяготеет страшное обвинение

    +2
    fn. [\nyomot, \nyoma, \nyomok] (átv. is) след, отпечаток;

    állati \nyomok — звериные следы;

    \nyomok a hóban — следы на снегу; ősrégi kultúra \nyomai — следы древней культуры; a láb \nyoma — следы ног; a munka \nyomai — следы труда; megmaradt — а \nyoma остался след чего-л.; \nyom — а sem maradt от этого не осталось и следа; \nyom — а sincs vminek átv. и в помине нет чего-л.; ни намёка чего-л.; még \nyom — а sincs az előkészületeknek и слуху нет о подготовках; \nyom — а sincs sehol его нигде нельзя найти; szól. híre sincs, \nyoma nincs — о нём ни слуху, ни духу; a hónak \nyoma sem maradt — снега как не бывало; \nyom — а veszett он без следа/следа исчез; egyszerre \nyom — а veszett и вдруг его как не бывало; teljesen \nyoma veszett v. \nyoma sem maradt — его и след простыл v. пропал; vkinek, vminek a \nyomába — вдогонку за кем-л., за чём-л.; \nyomába ér vkinek, vminek — угоняться/угнаться за кем-л., за чём-л.; \nyomába ered vkinek — бросаться в погоню за кем-л.; vkinek \nyomába lép — идти по чьям-л. следам; a \nyomába sem léphet — он не может с ним сравниться; szól. в подмётки не годится v. не станет; не стоит чьего-л. мизинца; \nyomában — следом; vkinek, vminek a \nyomában — вслед за кем-л., за чём-л.; vkinek a \nyomában van/halad — идти по чьим-л. следам; идти вслед за кем-л.; vkinek szorosan a \nyomában van — гнаться за кем-л. по Фтам; идти по горячим следам кого-л.; ymilyen \nyomon elindul — отправляться/отправиться по какому-то следу; vkit \nyomon követ — идти вслед за кем-л.; идти по следам кого-л.; \nyomon követi a határsértőt — прослеживать/проследить нарушителя границы; friss \nyomokon — по свежим/ горячим следам; vkinek, vminek \nyomára akad/ jön/jut — набредать/набрести v. нападать/напасть на след кого-л., чего-л.; \nyomra vezet — наводить/навести на след; vmely \nyomról eltérít — сбивать/сбить со следа кого-л., что-л.; a \nyom — оkat. eltünteti заметать/замести следы; nép. концы хоронить; \nyomot hagy — оставлять/оставить следы; átv. прокладывать/проложить след; \nyomot hagy vmin — отпечатывать/отпечатать следы на чём-л.; \nyomot hagy a ruhán — оставить следы на одежде; \nyomot hagy a padlón — заслеживать/заследить пол; csizmájával \nyomot hagy a padlón — следить/наследить мокрыми сапогами на полу; átv. mély \nyomot hagy vkiben v. vki lelkében — оставить глубокий след в ком-л. v. в душе кого-л.; átv. kitörölhetetlen \nyomot hagy vkiben — оставить неизгладимый след в ком-л.; szól. bottal ütheted/üthetik a \nyomát — ищи v. догонЯй ветра в поле; \nyomát veszti vkinek — потерять след кого-л.; (lövedék) \nyomot von maga után трассировать

    Magyar-orosz szótár > nyom

  • 26 piebradāt

    гл.
    разг. заследить, заслеживать, затаптывать, затоптать

    Latviešu-krievu vārdnīca > piebradāt

  • 27 piebradāt grīdu

    гл.
    разг. заследить пол, затоптать пол, наследить на полу, натоптать на полу

    Latviešu-krievu vārdnīca > piebradāt grīdu

  • 28 pielāčot grīdu

    гл.
    разг. загрязнить (заследить разг.) пол, наследить на полу

    Latviešu-krievu vārdnīca > pielāčot grīdu

  • 29 piepēdot

    гл.
    разг. заследить (пол), заслеживать (пол), (istabu, grīdu) наследить (в комнате, на полу)

    Latviešu-krievu vārdnīca > piepēdot

  • 30 zadeptać

    глаг.
    • затоптать
    * * *
    zadep|tać
    \zadeptaćcze, \zadeptaćtany сов. затоптать;

    \zadeptać podłogę затоптать (заследить) пол; \zadeptać ogień затоптать огонь

    * * *
    zadepcze, zadeptany сов.
    затопта́ть

    zadeptać podłogę — затопта́ть (заследи́ть) пол

    zadeptać ogień — затопта́ть ого́нь

    Słownik polsko-rosyjski > zadeptać

  • 31 загрязнить пол

    v
    colloq. (заследить разг.) pielāčot grīdu

    Русско-латышский словарь > загрязнить пол

  • 32 dejar las huellas

    гл.

    Испанско-русский универсальный словарь > dejar las huellas

  • 33 manchar

    гл.
    1) общ. (запачкать) обливать (derramando, vertiendo; con), (запачкать) облить (чем-л.) (derramando, vertiendo; con), (ñà ÷áî-ë.) накапать (запачкать), (ñà ÷áî-ë.) накапывать (запачкать), грязнить, замазать, запачкать, испачкать, марать, нагрязнить, опоганить, осквернить, осквернять, перепачкать, просалить,

    загрязнять (запачкать), загрязнить (запачкать), заливать (запачкать), залить (запачкать), запятнать (тж. перен.), пятнать (тж. перен.), пачкать, пятнать

    2) разг. (испачкать - пол и т. п.) истаптывать, (испачкать - пол и т. п.) истоптать, (пачкать) мазать,

    замызгивать,

    засиживать, выпачкать, загадить, загаживать, замарать, замызгать, засидеть, заследить, затереть, измазать, измазывать, исследить, обмазать, следить (оставлять следы), наследить (dejando huellas)

    3) перен. бросать грязью (в кого-л.), кидать грязью (в кого-л.)
    4) тех. загрязнять, ставить пятна
    5) прост. (напачкать, намазать) наляпать,

    замуслить,

    замусолить,

    измызгивать,

    обмарывать, вымарать, замусливать, замусоливать, запакостить, извозить, измарать, измусолить, измызгать, испакостить, надрызгать, обмарать, намарать (una cantidad), обмызгать (загрязнить)

    Испанско-русский универсальный словарь > manchar

  • 34 manchar el suelo

    гл.
    общ. (dejar huellas en) заследить пол

    Испанско-русский универсальный словарь > manchar el suelo

  • 35 összejárkál

    (pl. padlót) biz. истаптывать/ истоптать, заследить, исследить

    Magyar-orosz szótár > összejárkál

  • 36 pielāčot

    нагрязнить; заследить; наследить; топтать; исследить; напачкать; натоптать; нашлёпать; истоптать; затоптать

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > pielāčot

  • 37 sastaigāt

    проходить; заследить; находить

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > sastaigāt

  • 38 къэутыхьын

    (къеутыхь) перех. гл. 1. заследить, затоптать что-л.
    / Лъэужь, лъагъуэ къанэу зыгуэр къызэхэкIухьын.
    Унэ лъэгур къэутыхьын.
    2. просторечие исходить, обойти что-л. (напр. весь город)
    / КъызэхэкIухьын, къызэхэджэдыхьын (щIыпIэ гуэр).
    Къуажэр къэутыхьын. Мэзыр къэутыхьын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэутыхьын

  • 39 заслеживать

    ρ.δ.
    βλ. заследить.
    λερώνομαι κλπ. ρ. ενεργ, φ.

    Большой русско-греческий словарь > заслеживать

  • 40 sastaigāt

    I.
    1. v. заследить  (Грам. инф.: с. в.; Окончания: \sastaigātжу, \sastaigātдишь; прич. заслеженный, заслежен) sar.
    LKLv59
    ▪ Sinonīmi
    darb.v.
    1. piebradāt; pielāčot; piepēdot
    2. nostaigāt
    T09

    Latviešu-krievu vārdnīcu > sastaigāt

См. также в других словарях:

  • ЗАСЛЕДИТЬ — ЗАСЛЕДИТЬ, заслежу, заследишь, совер. (к заслеживать), что (разг.). Запачкать следами ног. Заследить дорогой ковер. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАСЛЕДИТЬ — ЗАСЛЕДИТЬ, ежу, едишь; еженный; совер., что (разг.). Запачкать следами ног. З. пол. | несовер. заслеживать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • заследить — запачкать, исследить Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • Заследить — сов. перех. разг. см. заслеживать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заследить — заследить, заслежу, заследим, заследишь, заследите, заследит, заследят, заследя, заследил, заследила, заследило, заследили, заследи, заследите, заследивший, заследившая, заследившее, заследившие, заследившего, заследившей, заследившего,… …   Формы слов

  • заследить — заслед ить, еж у, ед ит …   Русский орфографический словарь

  • заследить — (II), заслежу/, леди/шь, дя/т …   Орфографический словарь русского языка

  • заследить — слежу, следишь; заслеженный; жен, а, о; св. что. Разг. Загрязнить следами ног; затоптать. З. пол. З. коврик. ◁ Заслеживать, аю, аешь; нсв. Заслеживаться, ается; страд …   Энциклопедический словарь

  • заследить — слежу/, следи/шь; засле/женный; жен, а, о; св. см. тж. заслеживать, заслеживаться что разг. Загрязнить следами ног; затоптать. Заследи/ть пол. Заследи/ть коврик …   Словарь многих выражений

  • заследить — за/след/и/ть …   Морфемно-орфографический словарь

  • ЗАСЛЕЖИВАТЬ — ЗАСЛЕЖИВАТЬ, заслеживаю, заслеживаешь (прост.). несовер. к заследить. Заслежу, заследишь. буд. вр. от заследить. Заслежусь, заслезишься. буд. вр. от заслезиться. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»