Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заскорузлость

  • 1 iesūnojums

    заскорузлость

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > iesūnojums

  • 2 karheus


    yks.nom. karheus; yks.gen. karheuden; yks.part. karheutta; yks.ill. karheuteen; mon.gen. karheuksien; mon.part. karheuksia; mon.ill. karheuksiinkarheus шероховатость, грубость karheus шершавость, грубость, заскорузлость

    шершавость, грубость, заскорузлость ~ шероховатость, грубость

    Финско-русский словарь > karheus

  • 3 eldurvultság

    огрубелость, заскорузлость;

    a lelki élet \eldurvultság — а заскорузлость психики

    Magyar-orosz szótár > eldurvultság

  • 4 Rufe

    f =, -n диал.
    1) струп, короста, парша
    3) заскорузлость, шершавость

    БНРС > Rufe

  • 5 rabougrissement

    m
    2) заскорузлость; скрюченность

    БФРС > rabougrissement

  • 6 kéz

    * * *
    формы: keze, kezek, kezet

    kéznél lenni — быть под руко́й

    kezet nyújtani — подава́ть/-да́ть ру́ку

    kezet fogni — здоро́ваться/поздоро́ваться, проща́ться/попроща́ться за́ руку с кем

    kézen fogni — взя́ть за́ руку

    * * *
    [kezet, keze, kezek] 1. рука; (kézfej) кисть руки;

    bal \kéz — левая рука; rég. шуйца;

    bizonytalan v. nem biztos \kéz — неверная рука; csontos \kéz — костистые руки; durva \kéz — загрубелые руки; érdes \kéz — шершавые руки; hatalmas \kéz (mancs) — ручища; kérges \kéz — мозолистые руки; a hidegtől megkékült \kéz — синие от холода руки; (átv. is) piszkos \kéz грязные руки; ügyes \kéz — умелые руки; a \kéz kérgessége — заскорузлость рук; a \kéz remegése — дрожание рук; \kéz nélküli — безрукий;

    2.

    (állandó szókapcsolatok) aranyat ér a keze — иметь золотые руки;

    az én kezem is benne van и я приложил руку к этому; в этом есть и частица/капля моего мёду;

    könnyen eljár a keze — волю давать рукам;

    messze ér a keze — у него руки долги/длинны; nem ér a keze odáig ( — у него) руки коротки; fel van kötve a keze — у него рука на перевязи; nem remeg a keze (habozás nélkül megtesz vmit) — рука не дрогнет у кого-л.;

    ragadós v. nem tiszta a- Keze на руку нечист;

    a jobb keze neki — он его правая рука;

    szabad keze van vmiben — у него развязаны руки; szerencsés keze van — иметь лёгкую руку; szerencsétlen keze van — быть тяжёлым на руку; a gondviselés/sors keze — перст провидения/судьбы;

    nép. száradjon le a kezem (ha nem úgy van, ahogy mondtam)отсохни у меня рука; чтоб у меня руки и ноги отсохли;
    3.

    (névutós szókapcsolatok) vkinek keze alá ad vmit — подавать что-л. кому-л.;

    \kéz alatt (vesz/elad) — из-под пола; eltesz vmit a keze alól — убрать что-л. из-под рук кого-л.; vkinek a keze közé kerül — попасться в руки кому-л.; kicsúszik vmi a keze közül — проскочить v. проскользнуть сквозь пальцы v. между пальцами; keze ügyébe esik — попасться в руки; попасться v. попасть v. подвернуться под руку кому-л.; ami csak a keze ügyébe kerül — что под руку попадётся; a keze ügyébe eső tárgyak — подручные предметы; vkinek a keze ügyében van — под рукой;

    4. (rágós szókapcsolatok) saját kezébe/kezéhez в собственные руки;
    az ügyet vki kezébe adja передавать дело в чьи-л. руки; vkinek a kezébe juttat vmit выдавать/выдать что-л. наруки кого-л.; kezébe kaparint vmit прибрать что-л. к (своим) рукам; vkinek kezébe kerül попадать/попасть кому-л. в руки; más kezekbe kerül переходить в другие руки; kezébe rejti az arcát закрывать лицо руками; sorsát vkinek a kezébe teszi le вверять свою судьбу кому-л.;

    \kézbe vesz vkit — приниматься/ приняться за кого-л.;

    kezébe vesz vmit захватывать/захватить; взять в свой руки что-л.;
    akármit vesz a kezébe что ни возьмёт в руки; soha az életben nem vett kártyát a kezébe отроду не брал он карты в руки; kezébe veszi a kezdeményezést взять на себя инициативу; saját kezébe veszi sorsa intézését/ irányítását взять свою судьбу в собственные руки; kezébe veszi az ügyet брать дело в свой руки; kezében tart держать в руках;

    átv. \kézben tart vkit — держать кого-л. в крепких руках;

    kezében tartja a kezdeményezést сохранить/сохранить инициативу; б most a kezemben van теперь он в моих руках;

    \kézben vihető — ручной;

    egy \kézben — в одних руках; mind a négy ász \kézben van — на одной руке все четыре туза; jó \kézben van — быть в хороших руках;

    kiereszt vmit a kezéből выпустить из рук что-л.; (átv. is) kivesz vmit vkinek a kezéből взять что-л. из чьих-л. рук;
    szétfolyik kezéből a pénz деньги плывут сквозь пальцы;

    vmit első \kézből tud.знать v. узнать что-л. из первых рук;

    \kézhez álló {balta, toll stby.) — по руке;

    vkinek a kezéhez juttat передавать/передать v. вручать/вручить в собственные руки;

    pótlólag \kézhez kap/vesz — дополучать/ дополучить;

    \kézen fog vkit — брать/взять кого-л. за руку; потянуть кого-л. за руку; \kézen fogja/ fogják egymást — браться/взяться за руки; \kézen fogták egymást — они взялись за руки; \kézen fogva vezet vkit — вести кого-л. за руку; egy \kézen meg lehet számolni — по пальцам сосчитать v. перечитать/перечесть можно; раз, два (v. один, другой) и обчёлся; \kéznél van (állítmányként) ( — быть) налицо; \kéznél levő — подручный; \kézre kerítés — перехват; \kézre való — ручной; vkinek a kezére dolgozik — действовать на руку кому-л.; vkinek a kezére játszik — играть кому-л. на руку v. в руку;

    szinti, kártya. подыгрывать/подыграть;
    elüt/lecsap vmit vkinek a kezéről отбивать/отбить v. перебивать/перебить у кого-л. что-л.; kezet rá! по рукам!; kezet ad/nyújt vkinek подать руку кому-л.; kezet adtak/ nyújtottak egymásnak они подали друг другу руки;

    megelégedetten dörzsöli kezét vmi miatt — потирать руки от чего-л.;

    kezet emel vkire поднять руку v. замахаться на кого-л.;

    kezét ütésre emeli — заносить/занести руку для удара;

    felajánlja kezét és szívét vkinek — предлегать/предложить кому-л. руку и сердце; {üdvözlésnél} kezet fog vkivel здороваться/ подздороваться с кем-л. за руку;

    kezet fogtak они подали друг другу руки;

    egymás kezét fogják — держаться за руки;

    megfogják egymás kezét — схватиться за руки; браться за руки; megkéri vkinek a kezét — сделать предложение кому-л.; (átv. is) mossa kezeit умывать руки; kezét nyújtja vkinek { menyasszony) — давать/дать свою руку кому-л.; ráteszi a kezét vmire
    a) — наложить руку/ biz. лапу на что-л.;
    b) (megkaparint) запустить руку во что-л.;

    kezet szorít vkivel жать/пожать руку кому-л.;

    kezét vkinek a vállára teszi, (hogy támaszkodhassék rá) — подставить руку кренделем кому-л.;

    tűzbe teszi a kezét vkiért — отвечать v. ручаться головой за кого-л.;

    kezeit tördeli ломать руки;
    szabad kezet ad/ enged vkinek развязать руки v. дать волю кому-л.; szabad kezet nyer vmiben обретать/ обрести свободу в чём-л.;

    mintha a kezét vágták volna le — как без рук;

    \kézzel — вручную; \kézzel dolgozó szakmunkásnő — ручница;

    el a kezekkel! руки прочь (от кого-л., от чего-л.)!;
    fel a kezekkel! руки вверх!;

    \kézzel el lehet érni — рукой подать;

    \kézzel írt — рукописный; \kézzel lemásol — переписать от руки; vmit \kézzel végez — делать что-л. ручным спосо бом; \kézzel végzett — ручной; \kézzel végzett munka — ручная работа; работа вручную; emberi \kézzel alkotott vál. — рукотворный; erős/kemény \kézzel tart vkit — держать кого-л. в крепких руках v. в ежовых рукавицах; fél \kézzel kezelhető — одноручный; átv. fél \kézzel elintézi — обвертеть дело вокруг/около пальца; fél \kézzel megcsinálja — обвести вокруг/кругом пальца; kesztyűs \kézzel bánik vkivel — нежничать v. миндальничать с кем-л.; (átv. is) két \kézzel обеими руками; két \kézzel kap vmi után — обеими руками ухватиться за что-л.; с руками оторвать что-л.; ölbe tett \kézzel ül — сидеть сложа руки; most nem lehet ölbe tett \kézzel ülni — не время сидеть сложа руки; ölbe tett \kézzel vár szót — сидит у моря и ждёт погоды; puszta \kézzel — голыми руками; remegő \kézzel — дрожащей рукой; szabad \kézzel rajzol — рисовать от руки; üres \kézzel távozik — уйти ни с чем; üres \kézzel tér vissza — вернуться с пустыми руками;

    5.

    {páros szókapcsolatok) \kéz a \kézben — рука об руку;

    \kézről \kézre ad — передавать из рук в руки v. с рук на руки; \kézről \kézre jár — переходить из рук в руки; ходить по рукам; kezét-lábát megkötözi vkinek — вязать кого-л. по рукам и по ногам;

    6. szól. csak két kezem van! у меня только одни руки! közm. kinek-kinek maga felé húz a keze свой рубашка (v. рубаха) ближе к телу;

    \kéz kezet mos — рука руку моет; услуга за услугу; круовая порука;

    a szád jártathatod, de a kezedet fékezd языком болтай, а рукам воли не давай

    Magyar-orosz szótár > kéz

  • 7 ԿՈՇՏԱՑԱԾՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Огрубелость, затверделость. 2. Заскорузлость.

    Armenian-Russian dictionary > ԿՈՇՏԱՑԱԾՈՒԹՅՈՒՆ

  • 8 ԿՈՇՏՈՒԹՅՈՒՆ

    թյան 1. Грубость, жёсткость, чёрствость, заскорузлость. 2. Твёрдость.

    Armenian-Russian dictionary > ԿՈՇՏՈՒԹՅՈՒՆ

  • 9 rabougrissement

    сущ.
    1) общ. скрюченность, заскорузлость, хилый вид
    2) с.-х. блёклость, задержка развития, недоразвитие, низкорослость, отставание в росте, постепенное отмирание, приземистость

    Французско-русский универсальный словарь > rabougrissement

  • 10 варччӧм

    1) трещина || потрескавшийся, растрескавшийся;
    2) заскорузлость || заскорузлый;
    3) цыпки (мелкие трещины, появляющиеся при обветривании) || обветренный ( о лице)

    Коми-русский словарь > варччӧм

  • 11 érdesséf

    [\érdesséfet, \érdesséfe] 1. пероховатость, шершавость, заскорузлость, nép. корявость; (pl. fémen) сыпь;

    szövet \érdesséfe — шероховатость ткани;

    2. átv. (pl. modoré) грубоватость

    Magyar-orosz szótár > érdesséf

  • 12 keménység

    жесткость воды
    твердость на ощупь,по характеру
    * * *
    [\keménységet, \keménysége] 1. fiz. твёрдость; (fém edzettsége) закалка; vegy. (vízé) жёсткостьaz acél \keménysége закалка стали;
    2. (ülésé, fekvőhelyé) жёсткость; 3. (megkeményedettség, kérgesség) затверделость, чёрствость, зачерствелость; 4. (színé, képé, hangé) резкость, твёрдость; 5. átv. (szilárdság) твёрдость; (ridegség, szigor) суровость; (érzéketlenség) нечувствительность; (megkérgesedettség) отверделость, зачерствелость, заскорузлость, сухость

    Magyar-orosz szótár > keménység

  • 13 kérgesség

    [\kérgességet, \kérgessége] затверделость, затвердение, мозолистость, заскорузлость

    Magyar-orosz szótár > kérgesség

  • 14 maradiság

    [\maradiságot, \maradisága] отсталость, консервативность, консерватизм, заскорузлость, затхлость, закоснелость, косность, рутина, рутинёрство, ретроградство, обскурантизм, тьма; (tudományban, művészetben) академичность

    Magyar-orosz szótár > maradiság

  • 15 karheus

    1) шероховатость, грубость
    2) шершавость, грубость, заскорузлость

    Suomi-venäjä sanakirja > karheus

  • 16 ruwheid

    шершавость; шероховатость; жёсткость; заскорузлость; суровость; поверхностность; приблизительность

    Dutch-russian dictionary > ruwheid

  • 17 apsūnojums

    закоснелость; заскорузлость

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > apsūnojums

  • 18 atpalicība

    неразвитость; косность; отсталость; заскорузлость; отставание

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > atpalicība

  • 19 raupjums

    корявость; шероховатость; шершавость; заскорузлость; жёсткость; грубость; огрубелость; шереховатость

    Maza Latvijas-krievu vārdnīca > raupjums

  • 20 melensaggine

    f.
    тупость, дубовость; (insulsaggine) заскорузлость

    Il nuovo dizionario italiano-russo > melensaggine

См. также в других словарях:

  • ЗАСКОРУЗЛОСТЬ — ЗАСКОРУЗЛОСТЬ, заскорузлости, мн. нет, жен. отвлеч. сущ. к заскорузлый. Заскорузлость рук. Заскорузлость психики. Заскорузлость воззрений. Провинциальная заскорузлость. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • заскорузлость — шершавость, корявость, закоренелость, заматерелость, рутинерство, неразвитость, отсталость, консервативность, окостенелость, закоснелость, косность, загрубелость, огрубелость Словарь русских синонимов. заскорузлость сущ. • закоренелость •… …   Словарь синонимов

  • заскорузлость — ЗАСКОРУЗЛЫЙ, ая, ое; узл (разг.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Заскорузлость — I ж. разг. отвлеч. сущ. по прил. заскорузлый I II ж. разг. отвлеч. сущ. по прил. заскорузлый II III ж. разг. отвлеч. сущ. по прил. заскорузлый III …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заскорузлость — заскорузлость, заскорузлости, заскорузлости, заскорузлостей, заскорузлости, заскорузлостям, заскорузлость, заскорузлости, заскорузлостью, заскорузлостями, заскорузлости, заскорузлостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А.… …   Формы слов

  • заскорузлость — заскор узлость, и …   Русский орфографический словарь

  • заскорузлость — см. заскорузлый; и; ж …   Словарь многих выражений

  • закоренелость — неисправимость, заскорузлость, заматерелость, неискоренимость, нераскаянность, закоснелость, прожженность, закостенелость, злостность, закостенение, застарелость Словарь русских синонимов. закоренелость сущ. • застарелость • заматерелость •… …   Словарь синонимов

  • закоснелость — косность, консерватизм, консервативность, рутинерство; неисправимость, закоренелость, заматерелость, закостенелость, застарелость, заскорузлость, черствость, рутинность. Ant. гибкость, мобильность, прогрессивность Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • заматерелость — закоренелость, застарелость, опытность, закоснелость, заскорузлость, закостенелость, неисправимость Словарь русских синонимов. заматерелость сущ. • закоренелость • застарелость • закоснелость • заскорузлость Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • загрубелость — шершавость, огрубелость, задубелость, корявость, жесткость, заскорузлость, очерствелость Словарь русских синонимов. загрубелость сущ., кол во синонимов: 10 • жесткость (18) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»