Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

заседание

  • 1 заседание

    n
    gener. istung, koosolek

    Русско-эстонский универсальный словарь > заседание

  • 2 заседание

    115 С с. неод. koosolek; istung; торжественное \заседаниее aktus, pidulik koosolek, \заседаниее суда kohtuistung, открытое \заседаниее lahtine v avalik istung, выездное \заседаниее väljasõiduistung, зал \заседанией koosolekusaal, istungisaal, вести \заседаниее koosolekut v istungit juhatama

    Русско-эстонский новый словарь > заседание

  • 3 заседание

    istung; koosolek

    Русско-эстонский словарь (новый) > заседание

  • 4 заседание кафедры

    Русско-эстонский универсальный словарь > заседание кафедры

  • 5 заседание рабочей группы

    n
    gener. (конференции) õpikoda

    Русско-эстонский универсальный словарь > заседание рабочей группы

  • 6 заседание секции

    n
    gener. (конференции) õpikoda

    Русско-эстонский универсальный словарь > заседание секции

  • 7 закрытое заседание

    Русско-эстонский универсальный словарь > закрытое заседание

  • 8 назначить заседание

    Русско-эстонский универсальный словарь > назначить заседание

  • 9 открытое заседание

    adj
    gener. avaistung

    Русско-эстонский универсальный словарь > открытое заседание

  • 10 пленарное заседание

    adj
    1) gener. plenaaristung
    2) law. täiskogu (например, ООН)

    Русско-эстонский универсальный словарь > пленарное заседание

  • 11 судебное заседание

    adj

    Русско-эстонский универсальный словарь > судебное заседание

  • 12 судебное заседание

    kohtuistung

    Русско-эстонский словарь (новый) > судебное заседание

  • 13 идти

    371 Г несов.
    1. куда, откуда, с кем-чем, за кем-чем, на кого-что, с инф., без доп. minema, tulema, liikuma ( sõltuvalt kontekstist: kõndima, sammuma, astuma, jooksma, ujuma, aerutama, purjetama, traavima, voolama, tõusma, laskuma, mööduma jne.); \идтити туда sinna minema, \идтити сюда siia tulema, \идтити оттуда sealt tulema, \идтити вперёд edasi minema, \идтити назад tagasi minema v tulema, \идтити навстречу vastu minema v tulema, \идтити домой koju minema v tulema, \идтити в библиотеку raamatukokku minema, \идтити на работу tööle minema, \идтити из театра teatrist tulema, \идтити из школы koolist tulema, \идтити со стадиона staadionilt v spordiväljakult tulema, \идтити к врачу arstile v arsti juurde minema, \идтити от подруги sõbratari poolt tulema, \идтити в гости külla minema, \идтити из гостей külast tulema, \идтити с друзьями koos sõpradega minema v tulema, \идтити пешком jala v jalgsi minema v tulema, \идтити шагом sammuma, sammu käima, \идтити гуськом hanereas minema v tulema v liikuma, \идтити друг за другом üksteisele v teineteisele järgnema, \идтити по дороге mööda teed minema v tulema v kõndima v liikuma, \идтити к реке jõe äärde v jõele minema, \идтити мимо mööduma, \идтити в магазин за хлебом poest leiba tooma minema, \идтити за сыном в детский сад pojale lasteaeda järele minema, \идтити обедать lõunale minema, \идтити гулять jalutama minema, \идтити на охоту jahile minema, \идтити на медведя karujahile minema, \идтити по ягоды marjule minema, \идтити в монастырь kloostrisse minema, \идтити на войну sõtta minema, \идтити в атаку rünnakule minema, rünnakut alustama, \идтити в наступление peale tungima, pealetungile minema, \идтити в разведку luurele minema, \идтити на выручку appi minema, \идтити в отпуск puhkusele minema, \идтити к намеченной цели eesmärgi poole minema v liikuma, всё \идтиёт к лучшему kõik läheb paremaks, asjad liiguvad paremuse poole, \идтити по пути технического прогресса tehnilise edu teed käima, \идтити за своим учителем oma õpetaja jälil v jälgedes käima, \идтити за Коммунистической партией и пролетариатом kommunistlikule parteile ja proletariaadile järgnema, \идтити рука об руку käsikäes minema v sammuma, \идтити в авангарде esirinnas sammuma, поезд \идтиёт! rong tuleb v saabub, следующий поезд \идтиёт утром järgmine rong läheb hommikul, от вокзала до центра города автобус \идтиёт двадцать минут jaamast kesklinna sõidab buss kakskümmend minutit, грядою \идтиут облака pilved sõuavad reas, машины шли плотной колонной autod liikusid tiheda kolonnina, про него \идтиёт слух v молва tema kohta liigub kuuldus, письма \идтиут долго kirjad lähevad v tulevad v käivad kaua, \идтити рысью traavima, traavi sõitma, \идтити на вёслах aerutama, \идтити на парусах purjetama, с севера шли холода põhja poolt lähenes külm, põhja poolt tuli üks külmalaine teise järel, день \идтиёт за днём päev möödub päeva järel, время \идтиёт aeg läheb v möödub, весна идёт kevad tuleb, из трубы \идтиёт дым korstnast tõuseb v tuleb suitsu, из раны \идтиёт кровь haavast tuleb verd, сон не \идтиёт uni ei tule, \идтити на растопку tulehakatuseks v läiteks minema, \идтити в пищу toiduks minema, \идтити (замуж) за кого kellele (mehele) minema v (naiseks) tulema, \идтити в починку parandusse minema, \идтити в продажу müügile minema, \идтити на экспорт ekspordiks minema, \идтити на подъём tõusuteed käima v minema, \идтити в уровень с веком ajaga sammu pidama, \идтити ко дну v на дно (1) põhja minema, (2) ülek. põhja kõrbema, товар \идтиёт за бесценок kaup tuleb poolmuidu käest anda, \идтити походом на кого kelle vastu sõjakäiku alustama, \идтити в открытую против кого kelle vastu otse v avalikult välja astuma, \идтити добровольцем в армию vabatahtlikuna sõjaväkke astuma, \идтити в комсомол komsomoli astuma, \идтити в ремесленное училище tööstuskooli astuma v (õppima) minema, река \идтиёт изгибами jõgi lookleb, шрам \идтиёт через всю щеку arm jookseb üle kogu põse, жалованье \идтиёт kõnek. palk jookseb, на экранах \идтиёт новая кинокомедия kinodes jookseb uus komöödiafilm, картофель \идтиёт в ботву kartul kasvab pealsesse, \идтити на убыль kahanema, \идтити впрок кому kellele kasuks tulema, \идтити к концу lõpule lähenema, \идтити на поправку paranema, \идтити на снижение laskuma, \идтити на понижение alanema, \идтити на посадку maandele v maandumisele minema v tulema, maandumist alustama, \идтити на сближение lähenema, \идтити на примирение (ära) leppima, \идтити на риск riskima, riskile välja minema, \идтити на обман pettusele välja minema, \идтити на уступки järele andma, järeleandmisi tegema, \идтити на жертвы ohvreid tooma, \идтити на хитрость kavaldama, \идтити на всё kõigeks valmis olema, не \идтиёт ни на какие уговоры ta ei lase end karvavõrdki veenda, не \идтиёт ни в какое сравнение ei lase end võrreldagi;
    2. käima, toimuma, olema; часы \идтиут точно kell käib täpselt, разговор \идтиёт об уборке урожая jutt käib viljakoristusest, речь \идтиёт о судьбе девушки jutt on neiu saatusest, \идтиут последние приготовления on käimas viimased ettevalmistused, \идтиут экзамены on (käimas) eksamid, \идтиёт заседание koosolek käib (parajasti), \идтиут бои käivad lahingud, \идтиёт 19-й год on aasta 19, ребёнку \идтиёт пятый год laps käib viiendat aastat, он \идтиёт первым в списке ta on nimekirjas esimene;
    3. (välja) käima, käiku tegema; \идтити конём ratsuga käima, \идтити козырем trumpi välja käima;
    4. edenema, laabuma; работа \идтиёт вяло töö edeneb visalt v aeglaselt, работа не \идтиёт töö ei laabu v ei lähe, дело \идтиёт на лад asi hakkab laabuma;
    5. кому, к чему sobima; этот цвет ей очень \идтиёт see värv sobib talle väga;
    6. на кого-что kuluma, minema; много сил \идтиёт на подготовку ettevalmistuseks kulub palju jõudu, на костюм \идтиёт три метра материи ülikonnale v kostüümile läheb kolm meetrit riiet, много денег \идтиёт на ремонт remont läheb palju maksma;
    7. sadama; \идтиёт дождь vihma sajab, \идтиёт снег lund sajab;
    8. куда viima; дверь \идтиёт в кабинет uks viib kabinetti, дорога \идтиёт в гору tee viib v läheb mäkke;
    9. от кого-чего pärinema, tulenema; его музыкальность \идтиёт от матери musikaalsuse on ta pärinud emalt, musikaalsuse poolest on ta emasse;
    10. на что kõnek. näkkama (kala kohta);
    11. kõnek. õppima; она хорошо \идтиёт по всем предметам tal on edu kõigis õppeaineis; ‚
    \идтити в гору ülesmäge minema v sammuma;
    \идтити в ногу с кем-чем sammu pidama kellega-millega;
    \идтити к венцу v
    под венец с кем van. altari ette astuma kellega;
    \идтити v
    отправиться на боковую kõnek. põhku pugema, küliti viskama;
    \идтити на поводу у кого kelle lõa otsas olema;
    \идтити на удочку kõnek. õnge v liimile minema;
    \идтити насмарку kõnek. vett vedama v mokka v aia taha minema;
    \идтити по миру kerjama, kerjakotiga käima;
    \идтити по следам v
    стопам кого kelle jälgedes käima; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > идти

  • 14 объединенный

    128
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П ühend-, ühendatud, ühinenud, ühine; Организация Объединённых Наций Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, \объединенныйое заседание ühine istung v koosolek

    Русско-эстонский новый словарь > объединенный

  • 15 открытый

    119
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П ava-, avatud, lahtine; \открытыйый космос avakosmos, \открытыйое море avameri, ulgumeri, \открытыйое месторождение avamaardla, \открытыйая разработка, разработка \открытыйым способом pealmaakaevandamine, \открытыйый балкон lahtine rõdu, \открытыйый город lahtine linn, \открытыйый вопрос lahtine v lahendamata probleem, \открытыйый ворот v воротник lahtine krae, с \открытыйыми глазами lahtisi silmi, avasilmi, lahtiste silmadega (ka ülek.), с \открытыйым ртом ammuli sui, \открытыйые фланги sõj. kaitseta v lahtised v avatud tiivad, \открытыйый слог lgv. lahtine silp, \открытыйый перелом med. lahtine luumurd, \открытыйая рана lahtine haav, на \открытыйом воздухе värskes õhus, õues, väljas, õhu käes, представление на \открытыйом воздухе vabaõhuetendus, \открытыйая равнина lagendik, \открытыйая местность lage maastik, \открытыйое платье sügava väljalõikega kleit, с \открытыйой головой palja v paljastatud v katmata peaga, \открытыйый дом van. külalislahke maja;
    3. прич.П avalik, lahtine, varjamatu; \открытыйое письмо avalik kiri, \открытыйое судебное заседание avalik kohtuistung, \открытыйое партийное собрание lahtine parteikoosolek, \открытыйое голосование lahtine hääletamine v hääletus, \открытыйый урок lahtine tund, день \открытыйых дверей lahtiste uste päev, при \открытыйых дверях vaba sissepääsuga (näit. kohtuistung), \открытыйая торговля vabakaubandus, \открытыйая ненависть avalik v varjamatu vihavaen;
    4. прич.П otsekohene, aval, avameelne, siiras; \открытыйый характер otsekohene iseloom, \открытыйое лицо aval nägu; ‚
    под \открытыйым небом lageda taeva all;
    с \открытыйой душой, с \открытыйым сердцем avala hingega, puhta südamega;
    в \открытыйую (действовать) avalikult (tegutsema);
    ломиться в \открытыйую дверь lahtisest uksest (rinnaga) sisse murdma

    Русско-эстонский новый словарь > открытый

  • 16 расширенный

    127
    1. страд. прич. прош. вр. Г
    2. прич.П (кр. ф. \расширенныйн, \расширенныйнна, \расширенныйнно, \расширенныйнны) laiendatud, avardatud, paisutatud, laienenud, avardunud, paisunud; \расширенныйнное заседание laiendatud istung v koosolek, \расширенныйнное воспроизводство maj. laiendatud taastootmine, \расширенныйнная плоскость mat. laiendatud tasand, \расширенныйнная вена med. laienenud veen, \расширенныйнная продажа suurmüük

    Русско-эстонский новый словарь > расширенный

  • 17 суд

    2 С м. неод. kohus (riiklik v. ühiskondlik organ; kohtulik arutamine, kohtumõistmine; kohtumaja, kohtuhoone; kohtunikud); ülek. arvamus, otsustus, hinnang; верховный \суд ülemkohus, народный \суд rahvakohus, товарищеский \суд seltsimehelik kohus, литературный \суд kirjanduskohus, kirjanduslik kohus, военно-полевой \суд välikohus, \суд чести sõj. aukohus (aukohtu), \суд высшей инстанции kõrgema astme kohus, \суд присяжных vandekohus, vandemeestekohus, \суд Линча lintšikohus, omakohus, божий \суд (1) aj. jumalakohus, ordaal, (2) ülek. issanda karistus, заседание \суда kohtuistung, \суд общественности ülek. avalik v üldsuse v ühiskondlik arvamus, подавать в \суд на кого keda kohtusse kaebama, привлечь к \суду kohtulikule vastutusele võtma, отдать под \суд кого keda kohtu alla andma, предать \суду kohtu kätte andma, быть под \судом kohtu all olema, выступать в \суде kohtus esinema, быть оправданным по \суду kohtu poolt õigeks mõistetud olema, встать, \суд идёт (tõuske) püsti, kohus tuleb, странный \суд kirikl. viimsepäevakohus; ‚
    шемякин \суд ebaõiglane kohus;
    и пресуды kõnek. üks igavene arutamine, kuulujutud ja keelepeks;
    пока \суд да дело kõnek. kuni asjast asja saab;
    да нет и \суда нет kõnekäänd surm ka ei võta sealt, kust midagi võtta pole, (kui) ei siis ei

    Русско-эстонский новый словарь > суд

  • 18 судебный

    126 П kohtu-, kohtulik; \судебныйое дело kohtuasi, hagi, \судебныйый процесс kohtuprotsess, \судебныйое действие kohtutoiming, \судебныйое заседание kohtuistung, \судебныйый заседатель kohtukaasistuja, \судебныйая палата kohtukoda, kohtupalat, \судебныйая инстанция kohtuaste, kohtuinstants, \судебныйая практика kohtupraktika, kohtutegelus, \судебныйое разбирательство kohtulik arutamine, \судебныйое производство kohtumenetlus, \судебныйая речь kohtukõne, \судебныйая повестка kohtukutse, \судебныйая пошлина kohtulõiv, \судебныйые издержки kohtukulud, \судебныйая коллегия kohtukolleegium, \судебныйый исполнитель kohtutäitur, \судебныйый рассыльный kohtukäskjalg, \судебныйая химия kohtukeemia, \судебныйая медицина kohtumeditsiin, kohtuarstiteadus, \судебныйое следствие kohtulik uurimine, \судебныйая формулировка kohtulik sõnastus v formuleering, \судебныйое толкование kohtulik tõlgendus, \судебныйое взыскание kohtulik sissenõudmine, \судебныйое отчуждение kohtulik võõrandamine, привлечение к \судебныйой ответственности kohtulikule vastutusele võtmine

    Русско-эстонский новый словарь > судебный

  • 19 торжественный

    127 П (кр. ф. \торжественныйн, \торжественныйнна, \торжественныйнно, \торжественныйнны)
    1. pidu-, pidulik; \торжественныйнный день pidulik päev, pidupäev, \торжественныйнное заседание aktus, pidulik koosolek, \торжественныйнная речь pidulik kõne v sõnavõtt, pidupäevakõne, \торжественныйнное шествие pidulik v pidupäeva rongkäik;
    2. pidulik, pühalik, ülev, majesteetlik; \торжественныйнный тон pidulik v pühalik hääl v toon, \торжественныйнная клятва pühalik v pidulik (vande)tõotus, \торжественныйнное обещание pühalik tõotus v lubadus, tõiv, \торжественныйнна минута ülev hetk, с \торжественныйнным видом pidulikult

    Русско-эстонский новый словарь > торжественный

См. также в других словарях:

  • заседание — продолжается • действие, субъект, продолжение заседание проходит • действие, субъект заседание состоялось • существование / создание, субъект, факт идёт заседание • действие, субъект, продолжение назначить заседание • модальность, планирование… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ЗАСЕДАНИЕ — ЗАСЕДАНИЕ, заседания, ср. Собрание, совещание членов какой нибудь организации для коллективного обсуждения каких нибудь вопросов. Научное заседание. Заседание суда. Назначить заседание. Открытое заседание. Закрытое заседание. «Из шумного я… …   Толковый словарь Ушакова

  • Заседание — Заседание: Судебное заседание Пленарное заседание Заседание парламента Список значений слова или словосоче …   Википедия

  • ЗАСЕДАНИЕ — ЗАСЕДАНИЕ, заседать, заседка и пр. см. засаживать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • заседание — собрание, совещание, встреча, пленум, съезд, саммит; планерка, синклит, совет, ассизы, пятиминутка, оперативка, директорат, летучка Словарь русских синонимов. заседание сущ., кол во синонимов: 14 • ассизы (3) • …   Словарь синонимов

  • ЗАСЕДАНИЕ — госдумы. Жарг. шк. Шутл. Заседание педсовета. Максимов, 149 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЗАСЕДАНИЕ — ЗАСЕДАНИЕ, я, ср. Собрание членов какой н. организации для обсуждения чего н. З. профкома. З. редколлегии. Быть на заседании. Уйти с заседания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • заседание — деловая встреча совещание — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы деловая встречасовещание EN meeting …   Справочник технического переводчика

  • заседание —   , ия, ср.   Собрание членов какой л. организации, коллектива для обсуждения каких л. вопросов.   * Торжественное заседание.   ◘ Повсюду в стране прошли торжественные заседания, посвященные 50 летию Великого Октября. ИКПСС, 654. В Кремлевском… …   Толковый словарь языка Совдепии

  • заседание — ЗАСЕДАНИЕ, я, ср Мероприятие, представляющее собой собрание членов какой л. организации, коллектива для обсуждения чего л., каких л. вопросов. Заседание ученого совета. Торжественное заседание …   Толковый словарь русских существительных

  • заседание — ▲ общественное собрание ↑ руководящий орган заседание собрание коллектива руководящего органа. конференция. съезд собрание представителей какой л. организации. конгресс. слет (# пионеров). пионерский сбор. форум. ассамблея. | собор (земский #).… …   Идеографический словарь русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»