-
1 зарыть
зарыть ein|graben* vt, vergraben* vt -
2 зарыть
-
3 sein Licht unter den Scheffel stellen
1. мест.общ. зарыть свой талант в землю, скрывать свои таланты, скрывать свой талант2. гл.1) общ. (nicht) (не) зарывать свой талант в землю, зарыть талант в землю, скрывать свой талант под спудом2) образн. накрыть свою свечу сосудом ((аллюзия к библейскому изречению: "И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме" Мф. 5:15).)Универсальный немецко-русский словарь > sein Licht unter den Scheffel stellen
-
4 begraben*
vt1) хоронить, погребатьMan begrúb ihn in séíner Héímatstadt. — Он похоронен в своём родном городе.
2) перен похоронить (надежду); отказаться (от идеи)Wir sóllen den álten Streit éndlich begráben. — Нам пора наконец покончить с этой старой ссорой.
3)únter sich begráben — похоронить под собой
4) уст зарыть, закопатьéínen Schatz begráben — зарыть клад.
dámit kannst du dich begráben lássen разг — с этим тебе не справиться
-
5 Kriegsbeil
ndas Kriegsbeil ausgraben — "откопать томагавк" ( начать войну)das Kriegsbeil begraben — "зарыть томагавк" ( прекратить войну) -
6 Scheffel
-
7 зарывать
см. зарыть -
8 талант
-
9 зарывать
зарывать см. зарыть -
10 талант
-
11 Sein Pfund vergraben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Sein Pfund vergraben
-
12 das Kriegsbeil begraben
Универсальный немецко-русский словарь > das Kriegsbeil begraben
-
13 sein Pfund vergraben
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > sein Pfund vergraben
-
14 sein Talent verkümmern lassen
мест.общ. зарыть талант в землю, не давать таланту развитьсяУниверсальный немецко-русский словарь > sein Talent verkümmern lassen
-
15 verbuddeln
vt1. зарыть, закопать. Wer hat denn die Schaufel im Sandkasten verbuddelt?2. (за)девать, "посеять". Ich weiß nicht, wo ich meinen Brief verbuddelt habe. Nirgends kann ich ihn finden.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > verbuddeln
-
16 Schatz
m <-es, Schätze>1) сокровище, богатство2) кладéínen Schatz vergráben* — зарыть богатство
3) разг сокровище (обращение к любимому человеку)!
См. также в других словарях:
ЗАРЫТЬ — ЗАРЫТЬ, зарою, зароешь, совер. 1. (несовер. зарывать) кого что. Закопать в землю. Зарыть клад. Зарыть околевшую кошку в саду. 2. (несовер. нет) что. Начать рыть (разг. редк.). ❖ Зарыть талант в землю см. талант. Вот где зарыта собака см. собака.… … Толковый словарь Ушакова
зарыть — закопать. Ant. вырыть, выкопать, отрыть, откопать Словарь русских синонимов. зарыть закопать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ЗАРЫТЬ — ЗАРЫТЬ, рою, роешь; ытый; совер., кого (что). То же, что закопать. | несовер. зарывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зарыть — Зарыть талант в землю не заботясь о развитии таланта, дать ему заглохнуть, погубить его [из евангельской притчи о зарытых в землю и не использованных талантах деньгах]. Если не займешься пением серьезно, то просто зароешь свой талант в… … Фразеологический словарь русского языка
зарыть — что л. куда и где. 1. куда (направление действия). Зарыть в песок. Зарыть в снег. Дед Фишка с Артемом распрягли мертвую лошадь, зарыли ее у дороги в глубокую яму (Марков). 2. где (местонахождение). Зарыть в лесу. Зарыть на дне реки … Словарь управления
зарыть — ЗАРЫВАТЬ/ЗАРЫТЬ ЗАРЫВАТЬ/ЗАРЫТЬ, закапывать/закопать … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Зарыть талант в землю — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 25, ст. 15 30), откуда и берет начало это выражение, речь идет о деньгах. Талант название древнеримской серебряной монеты (от древнегреч. talanton монета большого достоинства). В евангельской притче говорится … Словарь крылатых слов и выражений
Зарыть талант в землю — ТАЛАНТ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
зарыть свой талант — (в землю) Загубить свои способности, не дать им развиться. (из евангельской притчи о зарытых в землю и неиспользованных деньгах) … Словарь многих выражений
ЗАРЫТЬ СВОЙ ТАЛАНТ — кто чей Не использовать, губить способности, природный дар. Имеется в виду, что лицо (Х) подавляет или не даёт развиться, раскрыться своим дарованиям. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х зарывает талант в землю. Именная часть неизм. глаг … Фразеологический словарь русского языка
ЗАРЫТЬ СВОЙ ТАЛАНТ В ЗЕМЛЮ — кто чей Не использовать, губить способности, природный дар. Имеется в виду, что лицо (Х) подавляет или не даёт развиться, раскрыться своим дарованиям. Говорится с неодобрением. реч. стандарт. ✦ Х зарывает талант в землю. Именная часть неизм. глаг … Фразеологический словарь русского языка