-
21 accaparrarsi la benevolenza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > accaparrarsi la benevolenza
-
22 agire previa approvazione
гл.бизн. заручиться согласиемИтальяно-русский универсальный словарь > agire previa approvazione
-
23 cattivarsi la benevolenza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > cattivarsi la benevolenza
-
24 incettare i voti
гл.общ. заручиться голосами, купить голоса, подкупить избирателей -
25 buono
I1. agg.2) (gradevole) вкусный; приятныйbuono odore — a) приятный запах; b) (di cibo) аппетитный запах
a buon mercato — дешёвый, дёшево (avv.)
approfeitterò della prima buona occasione per farti avere le fotografie — я воспользуюсь первым удобным случаем (ближайшей оказией), чтобы передать тебе фотографии
4) (capace)chissà se sarà buono a studiare e lavorare — вряд ли он сможет и учиться, и работать
ci sono buoni motivi per ritenerlo — есть все основания полагать, что это так
ci volle una buona dose di coraggio per decidersi a fare quel salto nel buio — потребовалось немалое мужество, чтобы сделать этот рискованный шаг
2. m.2) добро (n.), благо (n.); доброе (n.), хорошее (n.)il buono è che... — хорошо, что...
ha questo di buono... — что в нём хорошо, так это то, что...
ha di buono che si impegna — его положительная сторона - то, что он старается (добросовестен, прилежен)
3.•◆
buono a nulla — никуда не годный (ни на что не способный; никчемный человек; ничтожество n.; gerg. пристебай)è buona norma telefonare il giorno dopo alla padrona di casa per ringraziarla della cena — принято звонить на следующий день хозяйке дома - благодарить за ужин
troppo buono! — спасибо, вы очень любезны!
vedrai che sarà un buon padre — вот увидишь, он будет хорошим отцом
Dio ce la mandi buona! — a) да поможет нам Бог!; b) даст Бог, обойдётся!
meno male che mio marito è di bocca buona! — хорошо ещё, что мой муж непривередлив!
c'è voluto del bello e del buono per convincerlo a venire con noi — я буквально вывернулся наизнанку (чего я только ни делал), чтобы уговорить его поехать с нами
vedere di buon occhio — одобрять (хорошо относиться к + dat.)
prenditi dei soldi, a ogni buon conto! — возьми, на всякий случай, денег!
prendiamo per buone le statistiche — будем считать, что этой статистике можно верить
è inutile sgridarlo, lo si prende solo con le buone — ругать его бесполезно, с ним можно совладать только лаской
alla buona — a) просто, запросто, по-свойски; b) наскоро; без церемоний
è un tipo alla buona — он свой парень; b) безыскусный, простой, без прикрас, (colloq.) без выкрутасов
le scenografie sono alla buona — декорации простые (без выкрутасов); c) халтурно, кое-как, как придётся
siete arrivati, alla buon'ora! — добро пожаловать!
sei sulla buona strada, continua così! — ты на правильном пути, продолжай в том же духе!
metti una parola buona per lui, ti prego! — замолви за него словечко, пожалуйста!
non avere fretta, aspetta il momento buono! — не спеши, дождись подходящего момента!
oggi il capo è in buona, buttati! — сегодня начальник в хорошем настроении, действуй!
fidati, siamo in buone mani! — будь спокоен, мы в хороших руках!
con buona pace di — к вящему удовольствию (к великой радости) + gen.
si sono sposati, finalmente, con buona pace dei genitori — к великой радости родителей они, наконец, поженились
con le buone o con le cattive — не мытьём, так катаньем (так или иначе)
questa poi è buona! — нет, вы только послушайте, что он говорит!
smettetela, una buona volta! — прекратите, я вам говорю! (перестаньте!)
tenersi buono — заручиться симпатией + gen. (поддерживать хорошие отношения)
tientelo buono, il custode, non si sa mai! — на всякий случай поддерживай хорошие отношения с швейцаром!
4.•II m.1) облигация (f.)2) талон, бона (f.) -
26 grazia
f.1.1) (leggiadria) грация, грациозность, изящество (n.); обаяние (n.), привлекательность; гармоничностьcammina e parla con grazia — всё в ней гармонично: походка, манера говорить
2) (pl.) женские прелести (чары)pensa di sedurlo con le proprie grazia — она собирается покорить его, пустив в ход свои женские прелести
entrare nelle buone grazie di qd. — заручиться чьим-л. расположением (завоевать чьё-л. доверие)
essere nelle buone grazie di qd. — пользоваться расположением + gen.
concedere la grazia — помиловать + acc.
era stato condannato all'ergastolo, ma gli venne concessa la grazia — он был приговорен к пожизненному тюремному заключению, но был помилован
fare la grazia — пощадить + acc.
"- Vi domando grazia per il povero Arlecchino!... - Qui non c'è grazia che tenga!" (C. Collodi) — "- Прошу вас, пощадите Арлекина!... - Никакой пощады не будет!" (К. Коллоди)
2.•◆
le Grazie — (mitol.) Грацииmi ascolti un attimo, di grazia! — выслушайте меня, пожалуйста!
che cosa desidera, di grazia? — что вам угодно?
dare il colpo di grazia a qd. — прикончить (добить) + acc. (нанести окончательный удар, чтобы прекратить мучения раненого)
quest'anno hanno passato diversi guai, ma l'incendio è stato il colpo di grazia — у них было много неприятностей в этом году, но пожар их добил
3.•troppa grazia (sant'Antonio)! — вы нас балуете! (слишком много всего!, вы нас задарили!)
-
27 ingraziarsi
v.i.заручиться симпатией + gen.; добиться расположения + gen., войти в доверие к + dat. -
28 ipoteca
f.1) (giur.) ссуда под залог недвижимого имущества, ипотека2) (fig.)mettere un'ipoteca su qc. — заручиться + strum. (заранее обеспечить себе что-л.)
con l'ultima vittoria la squadra ha messo una seria ipoteca sul campionato — этой победой команда обеспечила себе почётное место в соревнованиях
-
29 -C3026
заручиться доверием; завоевать доверие. -
30 -M848
prov. прежде чем жениться, надо крышей над головой заручиться.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ЗАРУЧИТЬСЯ — ЗАРУЧИТЬСЯ, заручусь, заручишься, совер. (к заручаться) (разг.). 1. чем. Запастись чем нибудь, заблаговременно обеспечить себе что нибудь (в качестве помощи, поддержки). Заручиться чьим нибудь согласием. Заручиться поддержкой. 2. без доп.… … Толковый словарь Ушакова
заручиться — См … Словарь синонимов
ЗАРУЧИТЬСЯ — ЗАРУЧИТЬСЯ, чусь, чишься; совер., чем. Заблаговременно обеспечить себе чью н. помощь, поддержку. З. согласием. | несовер. заручаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
заручиться — поддержкой • обладание, непрямой объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
заручиться — заручиться, заручусь, заручится (неправильно заручится) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
Заручиться — сов. неперех. см. заручаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
заручиться — заручиться, заручусь, заручимся, заручишься, заручитесь, заручится, заручатся, заручась, заручился, заручилась, заручилось, заручились, заручись, заручитесь, заручившийся, заручившаяся, заручившееся, заручившиеся, заручившегося, заручившейся,… … Формы слов
заручиться — заруч иться, ч усь, ч ится … Русский орфографический словарь
заручиться — (II), заручу/сь, чи/шься, ча/тся … Орфографический словарь русского языка
заручиться — B/A гл; 182 иск см. Приложение II заручу/сь заручи/шься заруча/тся См. также вручить, обручиться … Словарь ударений русского языка
заручиться — чусь, чишься; св. чем. Заблаговременно обеспечить себе поддержку, согласие и т. п. кого л. в чём л. З. поддержкой товарищей. З. согласием сотрудников. // Обладая чем л., быть уверенным в чём л. З. кредитом. З. доверием кого л … Энциклопедический словарь