-
21 vnaprej
заранее, вперёд, заблаговременно -
22 Dank / Благодарность
Выражение благодарности в немецком языке сильно ритуализировано и очень употребительно.• Общепринятые и наиболее распространённые выражения благодарности. Эмоциональной нагрузки не несут. Употребляются без ограничения.Danke. — Спасибо.
Danke schön. / Danke sehr. / Danke vielmals. — Большое/огромное спасибо!
• Эти реплики, по сравнению с предыдущими, выражают особую сердечность, более эмоциональны.Ich bin Ihnen/dir sehr dankbar! — Я вам/тебе так благодарен! / Большое спасибо!
Wie dankbar bin ich Ihnen/dir! — Как я вам / тебе благодарен!
• Реплика благодарности за небольшую услугу от хорошо знакомых людей. Употребляется только в неофициальном общении. Звучит шутливо.Tausend Dank! umg. — Тысяча благодарностей! разг.
• Официальные, очень вежливые реплики выражения благодарности. Лишены эмоциональности. Подчёркивают дистанцию между говорящим и слушающим. Часто употребляются в письменной речи. В неофициальном общении могут употребляться иронически.Meinen verbindlichsten Dank! / geh. Ich bin Ihnen sehr zu Dank verpflichtet! geh. / Ich bin Ihnen zutiefst dankbar! geh. — Очень вам признателен! / Я вам чрезвычайно обязан! высок. / Премного вам благодарен! высок. / Искренне вам благодарен! / Глубоко благодарен вам!
• Вежливый риторический вопрос. Употребляется только в официальном общении, лишён эмоциональности. Близок по значению к предыдущим репликам.Darf ich Ihnen meinen Dank ausdrücken/aussprechen? geh. — Позвольте выразить вам мою благодарность/признательность.
• Вежливые выражения признательности. Употребляются в официальном общении преимущественно женщинами.(Danke,) Sie sind/waren so freundlich/nett/liebenswürdig! — (Благодарю.) Вы (были) так любезны/добры/предупредительны!
• Употребляется по отношению к лицам с более высоким социальным статусом.Ich habe Ihnen viel zu verdanken! — Я вам стольким/так многим обязан!
• Очень употребительная реплика по окончании устного выступления, речи, доклада и т. п.(Ich) danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit. — Благодарю за внимание.
• Ответ на поздравления с праздником.Danke, gleichfalls. — Спасибо, и вас/тебя также.
• Благодарность за ещё не оказанную услугу, любезность. Употребляется большей частью в письменной речи после какой-л. просьбы.Danke im voraus (für Ihre Mühe). — Заранее благодарю/благодарен/благодарна.
• Признание важности помощи, которую слушающий оказал непосредственно говорящему. Употребляется большей частью официально по отношению к лицам с равным или более высоким социальным статусом.Ich stehe in Ihrer Schuld. — Я ваш должник.
•— Ich hoffe, Sie konnten von mir einige Hinweise bekommen. — Ihre Hinweise sind sehr wertvoll für mich. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. — — Надеюсь, что дал вам какие-то полезные советы. — Ваши советы для меня очень ценны. Я вам очень благодарен за помощь.
—Ich bin Ihnen sehr dankbar, dass Sie meinen Vorschlag unterstützt haben. —Das war für mich selbstverständlich. — —Я очень признателен вам за то, что вы поддержали моё предложение. —Для меня это было в порядке вещей.
—Ich hoffe, Sie sind mit Ihrem Studienaufenthalt bei uns zufrieden. —Ja, sehr sogar. Ich bin Ihnen zu aufrichtigem Dank verpflichtet. — —Надеюсь, вы довольны своей стажировкой у нас? —Да, очень. Я вам глубоко признателен.
—Es hat Ihnen hoffentlich bei uns gefallen? —Ja, es waren schöne Tage. Ich danke Ihnen vielmals für alles. — —Надеюсь, вам у нас понравилось? —Да, это были прекрасные дни. Я очень благодарен вам за всё.
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Dank / Благодарность
-
23 thanking you in anticipation
Общая лексика: заранее благодарный, заранее благодарю за (в письме), заранее благодарный (концовка письма)Универсальный англо-русский словарь > thanking you in anticipation
-
24 forhånd
[fåfijnl sb. - enудар справа (в теннисе.)på forhånd tak! заранее благодарю!man kan ikke sige på forhånd, hvem der vinder нельзя заранее сказать, кто выиграет -
25 antaŭ·dank·i
vt заранее (по)благодарить (= danki anticipe) \antaŭ{·}dank{}{·}i{}o: \antaŭ{·}dank{}{·}i{}on! заранее благодарю! заранее благодарим! -
26 thanks in advance
1) Общая лексика: заранее благодарю2) Вычислительная техника: заранее спасибо -
27 I would like to thank you in advance
фраз.я заранее благодарю васспасибо заранееАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > I would like to thank you in advance
-
28 thank you in advance
фраз.я заранее благодарю васспасибо заранееАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > thank you in advance
-
29 TIA
I [Telecommunications Industry Associastion] Ассоциация промышленности средств связи II [Thanks In Advance] заранее благодарю (заключительное слово послания с вопросом в системе Usenet) -
30 I would like to thank you in advance
Общая лексика: я заранее благодарю васУниверсальный англо-русский словарь > I would like to thank you in advance
-
31 Thank you in advance
Клише: Заранее благодарю -
32 thank you in advance
Клише: Заранее благодарю -
33 mit bestem Dank im voraus
предл.общ. заранее благодарюУниверсальный немецко-русский словарь > mit bestem Dank im voraus
-
34 TIA
1. tactical identification and acquisition - тактическая аппаратура опознавания и обнаружения (целей);2. Telecommunications Industry Association - Ассоциация промышленности средств связи ;3. test interface assembly - испытательный согласующий блок;4. thanks in advance - заранее благодарю -
35 con anticipati ringraziamenti
нареч.Итальяно-русский универсальный словарь > con anticipati ringraziamenti
-
36 TIA
I сокр. от Telecommunications Industry Associastion II сокр. от Thanks In AdvanceEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > TIA
-
37 TIA
1) Telecommunication Industry Association - Ассоциация телекоммуникационной промышленности США, ассоциация TIAассоциация изготовителей средств связи, разрабатывающая стандарты на кабельные системы2) The Internet Adapter - адаптер сети Internet (программа)3) Thanks In Advance - Заранее благодарю (благодарен, спасибо)сокращение, которое ставится в конце электронного письма с какой-либо просьбойАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > TIA
-
38 TIA
-
39 TIA
инт. заранее благодарю ( заключительное слово послания с вопросом в системе Usenet) -
40 I would like to thank you in advance
Заранее вас благодарю!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > I would like to thank you in advance
См. также в других словарях:
спасти́ — спасу, спасёшь; прош. спас, ла, ло; прич. страд. прош. спасённый, сён, сена, сено; сов., перех. (несов. спасать). 1. Уберечь, избавить от гибели, уничтожения, какой л. опасности, беды. Спасти жизнь. Спасти от гибели. Спасти имущество от огня. □… … Малый академический словарь
Марусич — Из запросов посетителей. Каково происхождение фамилии Марусич? Я знаю только, что дед мой жил на Украине и был казаком (согласно метрике отца). Заранее благодарю за ответ. О происхождении фамилии Марусич в книге Унбегауна написано следующее:… … Русские фамилии
СОЛАС — Международная конвенция по охране человеческой жизни на море (СОЛАС, от англ. SOLAS, Safety of Life at Sea) в её последовательно издававшихся формах является, пожалуй, наиболее важным из всех международных соглашений по безопасности торговых… … Википедия
Франсис Гойя — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Гойя (значения). Франсис Гойя … Википедия
оммаж — а, м. hommage m. 1. Феодальная церемония признания себя вассалом в Западной Европе. Мелкие властелины оказывали высшим и большим простое hommage, перешедшее впоследствие в lige hommage; вассал, коленопреклоненный перед своим сюзереном, без пояса… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 2, VIII-XII) — VIII. Тысячелетие России (1861—1862). Высочайший манифест об освобождении крестьян, обнародованный в С. Петербурге и в Москве в воскресенье 5 го марта, был объявлен во всех губернских городах нарочно командированными генерал майорами свиты… … Большая биографическая энциклопедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Константин Николаевич — великий князь, генерал адмирал, председатель Государственного Совета, второй сын императора Николая Павловича и супруги его императрицы Александры Федоровны, родился 9 сентября 1827 г., умер 13 января 1692 г. С раннего детства великий князь… … Большая биографическая энциклопедия
Жуковский, Василий Андреевич — — знаменитый поэт. ?. ДЕТСТВО (1783—1797) Год рождения Жуковского определяется его биографами различно. Однако, несмотря на свидетельства П. А. Плетнева и Я. К. Грота, указывающих на рождение Ж. в 1784 г., нужно считать, как и сам Ж.… … Большая биографическая энциклопедия
Александр II (часть 1, I-VI) — — Император Всероссийский, старший сын Великого Князя — впоследствии Императора — Николая Павловича и Великой Княгини Александры Феодоровны; родился в Москве 17 го апреля 1818 г.; объявлен Наследником престола 12 го декабря 1825 … Большая биографическая энциклопедия