-
1 существование
с.existence f; vie f ( жизнь)зарабатывать средства к существованию — gagner sa vie, gagner son pain -
2 gagner sa vie
(gagner sa [или la] vie)1) зарабатывать себе на жизнь, добывать средства к существованиюLe gamin ne demandait qu'à parler, gagner sa vie, c'était le grand sujet, le seul qui vaille... (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Мальчугану не терпелось высказаться. Зарабатывать на жизнь - вот самое главное, единственное, о чем стоило говорить...
2) иметь на что жить, быть материально обеспеченнымElle gagne bien sa vie et veuve de fonctionnaire, touche une pension de l'État. (M. Aymé, Le Vaurien.) — Она вполне обеспечена; будучи вдовой чиновника, получает пенсию от государства.
-
3 хлеб
м.2) ( в зерне и в поле) blé m; seigle mозимые хлеба — blés d'automne ( или d'hiver)яровые хлеба — blés de printemps ( или d'été)ссыпка хлеба — stockage m3) перен. ( средства к существованию) pain m, moyens m pl de subsistanceзарабатывать ( себе) на хлеб — gagner son pain ( или sa vie)лишить куска хлеба — ôter ( или enlever) à qn les moyens de subsistance••жить на чужих хлебах — vivre aux dépens d'autruiперебиваться с хлеба на квас разг. — прибл. tirer le diable par la queue; manger de la vache enragée (fam)хлеб-соль ( гостеприимство) разг. — hospitalité fвстретить хлебом-солью — accueillir vt avec hospitalitéхлеб да соль! — прибл. bon appétit! -
4 faire aller la marmite
(faire aller [или faire bouillir, faire marcher] la marmite (de...) [тж. faire bouillir le pot])кормить, содержать семью; зарабатывать на жизнь- Je vous répète que je la connais, que je connais son père. Elle a cinq sœurs. - Et elle fait bouillir la marmite? (H. Duvernois, La Poule.) — - Я говорю вам, что знаю ее и знаю ее отца. У нее пять сестер. - И она кормит всю семью?
J'envoie incognito au "Sémaphore" de Marseille une correspondance qui m'aide à faire bouillir ma marmite. - c'est une de mes petites hontes cachées. (É. Zola, Correspondance.) — Время от времени я посылаю в марсельский "Семафор" какую-нибудь статейку без подписи, которая дает мне дополнительные средства к существованию; это один из моих тайных грешков, которых я стыжусь.
- cela fait bouillir la marmiteCes conversations d'apparat font les délices des échotiers, des chroniqueurs atteints de stérilité. De quelque côté que souffle le vent, sous quelque drapeau qu'ils se rangent, comme le maître professe, tour à tour, avec une ardeur égale, toutes les opinions, ils y trouvent toujours de quoi faire bouillir leur pot. (J.-J. Brousson, Anatole France en pantoufles.) — Эти рассчитанные на эффект разговоры - истинная находка для выдохшихся газетчиков: в какую бы сторону ни дул ветер и каковы бы ни были их политические направления, ибо мэтр провозглашал поочередно и с одинаковым пылом самые разнообразные мнения, они всегда находили в них чем поживиться.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire aller la marmite
См. также в других словарях:
потеря способности зарабатывать средства к существованию — rus потеря (ж) способности зарабатывать средства к существованию, потеря (ж) способности к труду eng loss of earning capacity fra perte (f) de la capacité au gain deu Verdienstausfall (m) spa pérdida (f) de capacidad de ganancia … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
стойкая утрата способности зарабатывать средства к существованию — rus стойкая утрата (ж) способности зарабатывать средства к существованию, стойкая нетрудоспособность (ж) eng permanent loss of earning capacity fra perte (f) permanente de la capacité de gain deu dauernde Erwerbsunfähigkeit (f) spa pérdida (f)… … Безопасность и гигиена труда. Перевод на английский, французский, немецкий, испанский языки
СПИНОЗА — (Spinoza, d Espinosa) Бенедикт (Барух) (1632 1677) нидер. евр. философ. Род. в евр. общине в Амстердаме. Родители выходцы из Португалии. Получил фундаментальное иудаистское образование. Одновременно общался с христианами гуманистами. Большое… … Философская энциклопедия
Адам Смит — (Adam Smith) Биография Адама Смита, экономическая теория Адама Смита Биография Адама Смита, экономическая теория Адама Смита, значение экономических работ Содержание Содержание 1. Жизнь и научная деятельность 2. Значение экономических А.Смита 3.… … Энциклопедия инвестора
ИМУЩЕСТВО ЦЕРКОВНОЕ — совокупность вещей, включая деньги и ценные бумаги, движимость и недвижимость, которые находятся в собственности, владении, аренде или пользовании церковных учреждений как юридических лиц, и связанных с ними юридических отношений в виде, с одной… … Православная энциклопедия
Петров, Петр Николаевич — писатель, трудолюбивый исследователь старины, род. в Петербурге 19 го июня 1827 г. от бедного придворного служителя, бывшего "брантмейстером по главной кухне". В 1838 г. П. поступил в Дом воспитания бедных детей Человеколюбивого… … Большая биографическая энциклопедия
Спиноза Бенедикт — Спиноза (Spinoza, d Espinosa) Бенедикт (Барух) (24.11.1632, Амстердам, ‒ 21.2.1677, Гаага), нидерландский философ материалист, пантеист и атеист. Родился в семье купца, принадлежавшего к евр. общине. Возглавив после смерти отца (1654) его дело, С … Большая советская энциклопедия
Спиноза — (Spinoza, d Espinosa) Бенедикт (Барух) (24.11.1632, Амстердам, 21.2.1677, Гаага), нидерландский философ материалист, пантеист и атеист. Родился в семье купца, принадлежавшего к евр. общине. Возглавив после смерти отца (1654) его дело, С.… … Большая советская энциклопедия
Телесные наказания — I карательные меры, направленные непосредственно на причинение физического страдания. Они обыкновенно разделяются на 1) членовредительные (изувечивающие), состоящие в лишении человека какой либо части тела или в повреждении ее (ослепление,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ауэрбах, Франк — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Ауэрбах (фамилия). Франк Гельмут Ауэрбах (Frank Helmut Auerbach, род. 29 апреля 1931) английский художник немецкого происхождения. Считается ярким представителем лондонского… … Википедия
жить — глаг., нсв., ??? Морфология: я живу, ты живёшь, он/она/оно живёт, мы живём, вы живёте, они живут, живи, живите, жил, жила, жило, жили, живущий, живший, живя 1. Жить означает существовать, быть живым. Жить долго. | Он жил сто лет. | Рыбы не могут… … Толковый словарь Дмитриева