-
81 sully escutcheon
Общая лексика: запятнать свое имя -
82 tarnish (one's) name
Макаров: запятнать свое имя -
83 the press tried to smear his good name
Общая лексика: пресса старалась запятнать его доброе имяУниверсальный англо-русский словарь > the press tried to smear his good name
-
84 tarnish name
Макаров: (one's) запятнать свое имя -
85 seinen Namen besudeln
мест.общ. запятнать своё имяУниверсальный немецко-русский словарь > seinen Namen besudeln
-
86 flekke
I -n, -rместечко, селение, небольшой городок, приморский посёлокII -n, -rдиал.1) кусок, ломоть2) кременьIII -et, -et1) пачкать, сажать пятна, пятнать2) запятнать (чьё-л. имя)IV -et, -etдиал.1) латать, ставить заплатки (см. flikke)2) затирать неровности (цементным раствором), шпаклевать, грунтоватьV -te (-ket), -t (-ket)1) обдирать, сдирать (кожу, кору, верхний слой)2) оскаливаться, показывать зубы, огрызаться3) соскребать (краску, покраску) -
87 plett
I -en, -er1) пятноden blinde plett — анат. слепое пятно
2) синяк, покраснение (на коже)4) местоpå pletten:
б) сразу, тут же, немедленно5) астр. пятно на СолнцеII - enIII мор. тарелка -
88 rakke
I -n, -r1) лис2) разг. собака3) вульг. собака (о человеке)II -et, -et1) грязнить, пачкать (til)2) чернить, хулить, ругать; запятнать чьё-л. имяrakke ned på noen — плохо отзываться о ком-л.
-
89 aguarentar
vt1) подравнивать, подрезать ( кругом)2) экономить, ограничиватьaguarentar a família — рзг сокращать расходы
3) очернить -
90 becsület
* * *формы: becsülete, becsületek, becsületetчесть жbecsületbe vágó ügy — де́ло че́сти
becsületére válik — э́то де́лает ему́ честь
* * *[\becsületet, \becsülete] 1. честь; добрая слава;női \becsület — женская честь; szakmai \becsület — профессиональная честь; \becsület dolga — дело/долг чести; a munka nálunk \becsület és dicsőség dolga — у нас труд дело чести и дело славы; nincs benne egy csepp/szemernyi \becsület — в нём нет чести ни на грош; \becsület e forog kockán — его честь находится в опасности; vál., rég. а \becsület mezeje — поле чести; a \becsület mezején hal meg — пасть смертью храбрых; vkinek a \becsülete'be gázol — позорить/опозорить v. biz. шельмовать/ошельмовать кого-л.; ez \becsületembe vág — это задевает мой честь; ez \becsületbe vágó ügy/dolog — это дело чести; \becsületében sértve érzi magát — его честь з?дета; \becsület ben megőszült — доживший с честью до седин; \becsületén foltot ejt (saját magának) — запятнать своё имя v. свою честь; nem esett csorba a \becsületén — это не запятнало его чести; ezzel tartozom a \becsületemnek — меня обязывает честь; sokat ad a \becsületéré — дорожить честью; \becsületéré legyen mondva — к его чести надо сказать; ez \becsületéré válik — это делает ему честь; к чьей-л. чести служить; biz., rég. можно чести приписать; \becsületéré válik hazájának — он делает честь своей стране; \becsületemre! — честное слово!; \becsületemre mondom/esküszöm ! — клянусь честью!; bemocskolja vkinek a \becsületét — позорить/опозорить v. biz. шельмовать/ошельмовать кого-л.; éljátssza \becsületét — потерять (свою) честь; \becsületét félti — он бережёт свою честь; vkinek a \becsületét sértő megjegyzések — оскорбительные для его чести замеча ния; \becsületet szerez országának — он делает честь своей стране; \becsületétől megfoszt — бесчестить/ обесчестить, опозорить кого-л.; \becsülettel — с честью; \becsülettel megállja a helyét — постойть за себя; лицом в грязь не ударить;tört.
lovagi \becsület — рыцарская честь;2. (megbecsülés) почёт;kitelik a \becsülete vkinél — получить отставку у кого-л.;nagy a \becsülete vkinél — быть в большом почёте у кого-л.; пользоваться большим/ глубоким уважением;
3. (tisztességtudás) честь;\becsületre megtanít vkit — проучить кого-л.; majd megtanítlak én \becsületre! — я тебя проучу!nem tud. semmi \becsületet — не гнать чести;
-
91 salir son blason
(salir [или ternir] son blason)запятнать свое имя, опозорить свой род -
92 λερώνω
1. μετ. прям., перен. грязнить, пачкать, марать;λερώνω την τιμή (τό όνομα) — запятнать честь (имя);
2. αμετ. грязниться, пачкаться, мараться -
93 manchar su nombre
гл.общ. запятнать своё имя -
94 bruttare il proprio nome
гл.общ. запятнать своё имяИтальяно-русский универсальный словарь > bruttare il proprio nome
-
95 insozzarsi
гл.общ. опозориться, покрыть себя позором, запятнать (своё имя, свою репутацию) -
96 l'onore ogni fiato l'appanna
сущ.погов. доброе имя легко запятнатьИтальяно-русский универсальный словарь > l'onore ogni fiato l'appanna
-
97 sporcare
io sporco, tu sporchiпачкать, грязнить••* * *гл.общ. бесчестить, загрязнять, марать, пачкать -
98 j-s güten Namen antasten
сущ.общ. запятнать (чьё-л.) доброе имяУниверсальный немецко-русский словарь > j-s güten Namen antasten
-
99 лякӧсьтны
перех.1) пачкать, запачкать; выпачкать, испачкать; марать, замарать разг.; грязнить, загрязнить;муӧн лякӧсьтны — замазать землёй; платтьӧ лякӧсьтны — запятнать платьекнига чернилаӧн лякӧсьтны — залить книгу чернилами;
2) перен. позорить, опозорить; чернить, очернить кого-л; порочить;ог кӧсйӧй лякӧсьтны некодӧс — никого не хотим чернить ◊ Бур ним лякӧсьтны — марать честное имя; кыв оз лякӧсьт — неразговорчивый (букв. язык не запачкает)лякӧсьтіс асьсӧ гусясьӧмӧн — опозорил себя воровством;
-
100 пежавны
перех.1) поганить, опоганить; осквернить;сёян пежавны — осквернить пищуведра пежавны — опоганить ведро;
2) осквернить, опозорить, запятнать чем-л; марать;бур ним пежавны — марать честное имяассьыд лов пежавны — осквернить свою душу;
См. также в других словарях:
запятнать — См … Словарь синонимов
ЗАПЯТНАТЬ — ЗАПЯТНАТЬ, запятнаю, запятнаешь, совер. к пятнать. Запятнать ковер. Запятнать свое имя. Совесть у меня не запятнана. Запятнать кого нибудь мячом (в игре в пятнашки). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
запятнать — аю, аешь; запятнанный; нан, а, о; св. (нсв. пятнать). 1. обычно страд. прич. прош. что. Запачкать, оставив пятно на чём л. Все обои запятнаны. Скатерть запятнана. Вы запятнали платье. 2. кого что. Опорочить, обесчестить. З. девичью честь. З. чьё… … Энциклопедический словарь
запятнать — а/ю, а/ешь; запя/тнанный; нан, а, о; св. (нсв. пятна/ть) 1) обычно страд. прич. прош. что Запачкать, оставив пятно на чём л. Все обои запятнаны. Скатерть запятнана. Вы запятнали платье. 2) кого что Опорочить, обесчестить … Словарь многих выражений
опозорить — облажать, покрыть позором, дискредитировать, охаять, запятнать имя, запятнаться, испортить репутацию, запятнать честь, оконфузить, пригвоздить к позорному столбу, оскандалить, оплевать, опорочить, ошельмовать, испачкать репутацию, иссрамить,… … Словарь синонимов
замарать — запачкать, обесчестить, заклеймить позором, оконфузить, замазать, заляпать, вычеркнуть, запакостить, перепакостить, выгрязнить, испачкать репутацию, опозорить, запятнать, измазюкать, обвафлить, ославить, испачкать, вымазать, загрязнить,… … Словарь синонимов
запачкать — измусолить, замазать, скомпрометировать, опачкать, заляпать, испакостить, обесславить, ошельмовать, залапать, обесчестить, загрязнить, извозить, измазюкать, ославить, оскандалить, дискредитировать, захватать, вымарать, замусолить, опорочить,… … Словарь синонимов
опорочить — обесчестить; ославить, опозорить, осрамить, очернить, запятнать, запачкать, замарать, дискредитировать, отнять честь, покрыть позором, охаять, охулить, пригвоздить к позорному столбу, заклеймить позором, оконфузить, скомпрометировать, испортить… … Словарь синонимов
осрамить — опозорить, замарать, дискредитировать, испачкать репутацию, пригвоздить к позорному столбу, навлечь позор, выставить на позор, покрыть позором, бросить тень, запятнать честь, испортить марку, отнять честь, посрамить, испортить репутацию,… … Словарь синонимов
дискредитировать — бесчестить, марать, порочить, компрометировать, обесчестить, бесславить, ошельмовать, пятнать, замарывать, шельмовать, охаивать, ославлять, портить репутацию, охаять, опорочить, очернять, опорочивать, очернить, обесславливать, оскандалить,… … Словарь синонимов
обесславить — См … Словарь синонимов