-
1 запрещается
Syn: запрещено, воспрещается (оф.), воспрещено, возбраняется( приподн.), нельзя( ослаб.) Ant: разрешеноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > запрещается
-
2 do not use the lift
English-Russian glossary on space technology > do not use the lift
-
3 degree
dɪˈɡri:
1. сущ.
1) уст. ступенька лестницы;
шаг вверх, шаг вниз Raised upon half a dozen degrees. ≈ Поднятый на полдюжины ступеней вверх.
2) а) положение, ранг б) звание, ученая степень to take a degree in history ≈ получить степень по историческим наукам award a degree to confer a degree on do a degree earn a degree receive a degree take one's degree academic degree advanced degree bachelor's degree college degree doctoral degree doctor's degree graduate degree honorary degree master's degree postgraduate degree в) степень родства, колено;
расш. соотношения видов и рас на пути эволюции prohibited degrees forbidden degree г) социальное положение, достоинство, сословие Regulations for settling questions between persons of unequal degrees. ≈ Правила разрешения конфликтов между людьми разных сословий. д) ступень в масонской ложе
3) род, манера, особенность A simple evening party in the smallest village is just as admirable in its degree. ≈ Простой деревенский ужин столь же мил в своем своеобразии. Syn: manner, way, wise, relation, respect
4) а) степень, уровень to achieve a high degree of proficiency ≈ достичь высокого уровня профессионализма I have the faculty of abstraction to a wonderful degree. ≈ Я обладаю потрясающими способностями к абстракции. by degrees a degree better in some degree in a varying degree to a degree to a certain degree to the last degree to a lesser degree Syn: extent, level, measure б) достоинство, качество, сорт в) юр. единица в классификации подвидов того или иного преступления по тяжести They introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degree. ≈ В 1796 году ввели новые типы убийства - убийство первой и второй степени. third degree
5) специальные термины а) грам. прям. перен. степень сравнения (сокращение от degree of comparison) He was the superlative degree of avarice. ≈ Он был сама жадность в превосходной степени. comparative degree positive degree superlative degree б) мат. степень Syn: power в) градус (мера угла, температуры и т.п.) ∙ degree of freedom
2. гл. присваивать ученую либо подобную степень ступень, степень - * of skill уровень /степень/ мастерства - the highest * of goodness сама доброта - * of safety( техническое) запас прочности - * of accuracy степень точности - * of confidence степень доверия - * of freedom (математика) степень свободы - by *s постепенно, понемногу;
мало-помалу;
ступенчато - to a certain *, in some * до известной степени;
отчасти;
в некотором отношении - in a greater or lesser * в большей или меньшей степени - to a * (разговорное) значительно, в большой мере;
очень - to a considerable * в значительной степени - to /in/ the last * до последней степени, до крайности - to what *? до какой степени?, до каких пределов? - not in the least /slightest/ * ни в какой /ни в малейшей/ степени;
ничуть, нисколько - to differ in * различаться в степени (но не по существу) - it's a question of * это зависит от точки зрения степень родства, колено (тж. * of relationship) - * of consanguinity степень кровного родства - prohibited /forbidden/ *s (юридическое) степени родства, при которых запрещается брак - in the fourth * в четвертом колене положение, ранг;
звание - of low * низкого звания - a lady of high * знатная дама - people of every * очень разные по (своему) положению люди - people of unequal *s люди разного круга - each good in its * каждый хорош на своем месте звание, ученая степень - honorary * почетная степень - academic * научная степень - the * of bachelor( ученая) степень бакалавра - to study /to sit/ for a * готовиться к сдаче экзаменов на степень бакалавра - to take one's * получить степень - to take a poll * (университетское) (разговорное) окончить без отличия (Кембриджский университет) - to have a London * получить степень в Лондонском университете - to get one's * of a teacher получить диплом учителя - he has his * он дипломированный специалист - his academic *s were stripped from him он был лишен научных степеней (спортивный) разряд - advanced * (спортивное) второй разряд градус (температурный) - ten *s of heat десять градусов тепла - at 30 *s below zero при 30 градусах ниже нуля - the thermometer registers 15 *s centigrade термометр показывает 15 градусов (тепла) по Цельсию градус (географический и т. п.) - *s of latitude градусы широты - the angle of 30 *s угол в тридцать градусов - we were 30 *s North of Greenwich мы были на тридцатом градусе северной широты (юридическое) тяжесть( преступления) ;
(американизм) степень (преступности) - principal in the first * главный виновник /преступник/ - principal in the second * соучастник преступления;
пособник, подстрекатель - murder in the first * предумышленное убийство (грамматика) степень - positive * положительная степень - *s of comparison степени сравнения - adverb of * наречие степени( математика) степень - the second * вторая степень, квадрат - the third * третья степень, куб - of * three в третьей степени - equation of the second * уравнение второй степени( музыкальное) ступень > the third * допрос с применением пыток, допрос с пристрастием;
допрос третьей степени > to get the third * подвергнуться пыткам /истязаниям/ degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. bachelor's ~ степень бакалавра ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least( или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени commercial ~ ученая степень в области коммерции degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание ~ звание ~ категория ~ качество, достоинство, сорт ~ положение, ранг ~ положение ~ порядок ~ разряд ~ ранг ~ мат. степень;
third degree допрос с применением пыток ~ грам. степень;
degrees of comparison степени сравнения ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least( или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени ~ степень ~ степень преступности ~ степень родства, колено;
prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак ~ степень родства ~ ступень ~ тяжесть (преступления) ~ тяжесть преступления ~ уровень ~ ученая степень a ~ better (warmer, etc.) чуть лучше( теплее и т. п.) ~ in commerce ученое звание в области коммерции ~ in economics ученое звание в области экономики ~ of accuracy вчт. степень точности ~ of belief вчт. степень доверия ~ of curvature порядок кривой ~ of damage процент убыточности ~ of disablement группа инвалидности disablement: degree of ~ степень неподвижности, степень нетрудоспособности ~ of precision вчт. степень точности ~ of priority вчт. порядок приоритета ~ of probability вероятность ~ of probability степень вероятности ~ of randomness вчт. степень случайности ~ of security степень безопасности ~ of self-financing возможность самофинансирования ~ of self-sufficiency степень самообеспеченности ~ of self-sufficiency степень самоокупаемости ~ of self-sufficiency степень самостоятельности ~ of solvency степень кредитоспособности ~ of solvency степень платежеспособности ~ of uncertainty вчт. степень неопределенности ~ of variation степень изменчивости high school ~ сист.обр. диплом об окончании средней школы ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание in some ~ в некоторой степени;
in a varying degree в той или иной степени in some ~ в некоторой степени;
in a varying degree в той или иной степени law ~ юридическая степень Master's ~ степень магистра ~ степень;
ступень;
by degrees постепенно;
not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько;
ни в какой степени ~ степень родства, колено;
prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак ~ звание, ученая степень;
to take one's degree получить степень;
honorary degree почетное звание ~ мат. степень;
third degree допрос с применением пыток to a certain ~ до известной степени;
to the last degree до последней степени to a ~ разг. очень, значительно to a lesser ~ в меньшей степени;
to what degree? в какой степени?, до какой степени? to a certain ~ до известной степени;
to the last degree до последней степени degree градус;
we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза;
an angle of ninety degrees угол в 90 град. to a lesser ~ в меньшей степени;
to what degree? в какой степени?, до какой степени? -
4 must
̈ɪmʌst I (полная форма) ;
(редуцированная форма) гл.;
модал.
1) выражает обязанность, приказание или обязательность чего-л.: должен, обязан I must go to work at eight o'clock. ≈ Я должен идти на работу в восемь часов. You must do as i tell you. ≈ Ты должен делать так, как я тебе говорю. An automobile must gave gasoline to run. ≈ Автомобилю требуется горючее для передвижения. What must be, will be. ≈ Чему суждено случиться, того не миновать.
2) выражает настоятельный совет или приглашение: должен, нужно You must go and see this film. ≈ Ты должен пойти и посмотреть этот фильм. All of you must read this book. ≈ Вам всем следует прочитать эту книгу. You must come and have dinner with us some day. ≈ Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.
3) выражает внутренне осознанную необходимость: надо, нужно, необходимо, должен I must do it today. Do it if you must. ≈ Я должен сделать это сегодня. Делай это, если ты должен. He said he must speak to the doctor. ≈ Он сказал, что должен поговорить с доктором.
4) в отрицательной форме имеет значение категорического запрещения: нельзя, не должен, запрещается You mustn't play with matches. ≈ Нельзя играть со спичками. Visitors must not feed the animals. ≈ Посетителям запрещается кормить животных.
5) в утвердительных предложениях выражает предположение с большей степенью уверенности в совершении действия, чем глагол may: He must be home by now, he left an hour ago. ≈ К этому времени он наверняка должен быть дома, он ушел час назад. You must know her. ≈ Ты должен ее знать. They must be waiting for us already. ≈ Должно быть, они уже ждут нас. I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me. ≈ Должно быть, я вас видел где-то, ваше лицо мне очень знакомо. I must have been reading for four hours. ≈ Должно быть, я читаю уже четыре часа.
6) разг. выражает непредвиденную обыкн. досадную случайность As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? ≈ И надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я поправился. Just when I was busiest, that bore C. must come in and waste three hours. ≈ Надо же, именно, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С., и мне пришлось пришлось потратить зря три часа. ∙ I must say ≈ должен сказать you must know, you must understand ≈ я бы хотел, чтобы ты знал if you must know II сущ.;
разг. необходимость, потребность exercise is a must ≈ упражнение - это существенно необходимая вещь These valuable books are musts for you. ≈ Эти ценные книги жизненно необходимы для тебя. Syn: essential
2., necessity III сущ. плесень;
затхлость;
тж. перен. Syn: mold, mustiness IV сущ.
1) молодое вино;
муст, виноградное сусло
2) диал. жмых яблок или груш (для производства яблочного или грушевого сидра) V
1. сущ. неистовство, безумие( у самцов слонов и верблюдов во время гона)
2. прил. находящийся в состоянии неистовства, безумия (у самцов слонов и верблюдов во время гона) ;
тж. перен. to go must ≈ впадать в бешенство( разговорное) необходимость, насущная потребность - a raincoat is an absolute * плащ совершенно необходим то, что необходимо увидеть, прочесть и т. п. - I want to see the film;
they say it's a * я хочу посмотреть этот фильм;
говорят, что пропустить его - грех - this book is a * непременно нужно прочитать эту книгу выражает: долженствование, долг, необходимость - we * obey the laws мы должны подчиняться законам - I * go мне нужно /я должен/ уйти - you *n't do that ты не должен этого делать - if you *, you * нужно, значит нужно - * you go so soon? - Yes, unfortunately I * неужели вам надо так рано /уже/ уходить? - К сожалению, да - this plant * have continued attention это растение требует непрерывного ухода - we * see what can be done about it нужно подумать, что можно предпринять - why * you be always meddling? и чего вы вечно вмешиваетесь в чужие дела? - you * know that it is not true вам следует /нужно/ знать, что это неправда;
должен сказать вам, что это неправда - I * away (устаревшее) мне нужно ехать /уходить/, я должен уйти увещевание, убедительную просьбу, настойчивый совет - I * ask you not to do that any more я вас очень прошу больше этого не делать - I * ask you to retract that я прошу вас взять эти слова обратно - you simply * visit the exhibition вам обязательно надо пойти на эту выставку - you * stay till tomorrow, you simply *! вы непременно должны остаться до завтра! - you *n't mind what a sick person says не нужно /не следует, не стоит/ обращать внимание на то, что говорит больной человек запрещение( в отрицательных предложениях) - you * not touch this book! не смей трогать эту книгу! - you * not speak so loud here здесь нельзя говорить так громко - cars * not be parked in front of this gate стоянка у этих ворот запрещена непредвиденную и обыкн. досадную случайность - just when we were ready to go away for the holidays, the baby * catch measles и надо же было ребенку подхватить корь, как раз когда мы собрались уехать на праздники - as we were starting what * he do but cut his finger! когда мы уже собирались отправиться, он взял и порезал себе палец! нежелательное действие - * you shout so loudly! неужели нужно так громко кричать! - at a time when everybody was in bed, he * turn on the wireless когда все уже легли спать, ему обязательно понадобилось включить радио /он взял да и включил радио/ предположение (с простым инфинитивом в отношении настоящего, с перфектным инфинитивом - прошедшего;
употр. только в утвердительных предложениях) - he * be there now он, вероятно, сейчас там - if he says so it * be true если он это говорит, то это, должно быть, правда - as you * know, it is quite untrue как вы, вероятно, знаете, это совершенно не так - this * be what he means по-видимому, это то, что он имеет в виду - he * have made a mistake он, наверное /должно быть, вероятно/, допустил ошибку - he * have seen it он, наверное, это видел неосуществленную возможность в прошлом, употребляется с перфектным инфинитивом только в условных предложениях - if he had looked, he * have seen the lights of the approaching train если бы он только посмотрел, он должен был бы увидеть /он обязательно увидел бы/ огни приближающегося поезда > I * say должен сказать > I * say, I'm rather surprised должен сказать, что это меня удивляет > he is right, I * say я должен сказать /нужно признаться/, что он прав > needs * см. needs против рожна не попрешь муст, виноградное сусло;
молодое вино (диалектизм) жмых яблок или груш плесень затхлость (диалектизм) заплесневеть, покрыться плесенью, зацвести покрыть плесенью бешенство в период гона (у слонов или верблюдов) I ~ away я должен ехать must модальный, недостаточный глагол выражает долженствование, обязанность: I must go home я должен идти домой if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ разг. настоятельная необходимость;
требование;
it is a rigid must это обязательно нужно сделать ~ модальный, недостаточный глагол выражает непредвиденную случайность: just as I was getting better what must I do but break my leg и надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я начал поправляться ~ модальный, недостаточный глагол выражает необходимость: one must eat to live нужно есть, чтобы жить if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать if you ~, you ~ если надо, так надо;
what must be, will be чему суждено случиться, того не миновать ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали you ~ do as you are told вы должны делать так, как вам говорят ~ модальный, недостаточный глагол выражает уверенность, очевидность: you must be aware of this вы, конечно, знаете об этом;
you must have heard about it вы, должно быть, об этом слышали ~ модальный, недостаточный глагол выражает запрещение (в отриц. форме): you must not go there вам нельзя ходить туда -
5 Rule 10a-1
док.бирж., амер. "Правило 10а-1"* (правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США, согласно которому запрещается короткая продажа ценных бумаг по цене, ниже последней обычной сделки, и по этой цене, если она была выше предшествующей сделки)Syn:See:
* * *
"правило 10а-1": правило Комиссии по ценным бумагам и биржам США; правило "короткой" продажи, согласно которому запрещается "короткая" продажа ценных бумаг по цене ниже последней обычной сделки и по этой цене, если она была выше предшествующей сделки; см. short ale rule. -
6 forbidden degree
-
7 merit bads
Экономика: товары, потребление которых запрещается правительством (напр. наркотики), товары, потребление которых ограничивается или запрещается правительством (напр. наркотики), товары, потребление которых ограничивается правительством, товары, потребление которых ограничивается правительством (напр. наркотики), товары, потребление которых ограничивается правительством (напр. наркотики) -
8 prohibited degrees
1) Общая лексика: степени родства, при которых запрещается вступать в брак2) Юридический термин: степени родства, при которых запрещается брак -
9 it is an offence for any person
юр. запрещается любому лицуIt is an offence under section 53(3) of the Registration of Births, Deaths and Marriages (Scotland) Act 1965 for any person to pass as genuine any copy or reproduction of this extract which has not been made by a district registrar or assistant registrar and authenticated by his signature. This includes any photocopy made by any other person. — На основании § 53(3) Закона 1965 года «О регистрации рождений, смертей и браков» (Шотландия) запрещается любому лицу представлять как подлинник какую бы то ни было копию или воспроизведение данной выписки, если они не были сделаны окружным регистратором или помощником регистратора и заверены его подписью.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > it is an offence for any person
-
10 must
I 1. [mʌst] ( полная форма); [məst] ( редуцированная форма) гл.1) должен, обязан (при обязанности, приказании, обязательности чего-л.)You must do as I tell you. — Ты должен делать так, как я тебе говорю.
An automobile must have gasoline to run. — Для передвижения автомобилю требуется горючее.
What must be will be. — Чему быть, того не миновать.
2) должен, нужно ( в случае настоятельного совета или приглашения)You must go and see this film. — Ты должен пойти и посмотреть этот фильм.
All of you must read this book. — Вам всем следует прочитать эту книгу.
You must come and have dinner with us some day. — Вы должны как-нибудь прийти и пообедать с нами.
3) надо, нужно, необходимо, должен (при внутренней потребности, осознанной необходимости)I must do it today. - Do it if you must. — Я должен сделать это сегодня. - Делай это, если ты должен.
He said he must speak to the doctor. — Он сказал, что должен поговорить с доктором.
4) (must not. mustn't) нельзя, не должен, (категорически) запрещаетсяYou mustn't play with matches. — Нельзя играть со спичками.
Visitors must not feed the animals. — Посетителям запрещается кормить животных.
5) (must + гл.) похоже, что; должно быть, что (в утвердительных предложениях выражает предположение с большей степенью уверенности в совершении действия, чем глагол may)He must be home by now, he left an hour ago. — К этому времени он наверняка должен быть дома, он ушел час назад.
You must know her. — Ты должен ее знать.
They must be waiting for us already. — Должно быть, они уже ждут нас.
I must have seen you somewhere, your face is very familiar to me. — Должно быть, я вас где-то видел, ваше лицо мне очень знакомо.
I must have been reading for four hours. — Должно быть, я читаю уже четыре часа.
6) разг. надо было так случится, что; так уж вышло, что (выражает непредвиденную, обычно досадную, случайность)As soon as I had recovered from my illness, what must I do but break my leg? — И надо же мне было сломать себе ногу как раз тогда, когда я поправился.
Just when I was busiest, that bore C. must come in and waste three hours. — Надо же, именно тогда, когда у меня не было ни минуты свободного времени, должен был явиться этот зануда С. и отнять у меня три часа.
•Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]must, have to, have got to[/ref]••2. [mʌst] сущ.; разг.you must know, you must understand — чтобы ты знал, чтобы ты понял
1) необходимость, потребностьExercise is a must. — Делать упражнения необходимо.
These valuable books are musts for you. — Для тебя эти ценные книги жизненно необходимы.
Syn:2) обязательный атрибут, необходимая составляющаяII [mʌst] сущ.By the beginning of the Civil War, a visit to the valley was considered a "must" as part of any "fashionable trip" to the West. — До того как началась гражданская война, посещение долины считалось обязательным элементом любого "модного путешествия" на Запад.
заплесневелость, затхлость прям. и перен.Syn:III [mʌst] сущ.1) молодое вино; муст, виноградное суслоIV [mʌst] 1. сущ.неистовство, безумие ( у самцов слонов и верблюдов во время гона)2. прил.находящийся в состоянии неистовства, безумия ( о самцах слонов и верблюдов во время гона) -
11 degree
[dɪˈɡri:]degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. bachelor's degree степень бакалавра degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени commercial degree ученая степень в области коммерции degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание degree звание degree категория degree качество, достоинство, сорт degree положение, ранг degree положение degree порядок degree разряд degree ранг degree мат. степень; third degree допрос с применением пыток degree грам. степень; degrees of comparison степени сравнения degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени degree степень degree степень преступности degree степень родства, колено; prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак degree степень родства degree ступень degree тяжесть (преступления) degree тяжесть преступления degree уровень degree ученая степень a degree better (warmer, etc.) чуть лучше (теплее и т. п.) degree in commerce ученое звание в области коммерции degree in economics ученое звание в области экономики degree of accuracy вчт. степень точности degree of belief вчт. степень доверия degree of curvature порядок кривой degree of damage процент убыточности degree of disablement группа инвалидности disablement: degree of degree степень неподвижности, степень нетрудоспособности degree of precision вчт. степень точности degree of priority вчт. порядок приоритета degree of probability вероятность degree of probability степень вероятности degree of randomness вчт. степень случайности degree of security степень безопасности degree of self-financing возможность самофинансирования degree of self-sufficiency степень самообеспеченности degree of self-sufficiency степень самоокупаемости degree of self-sufficiency степень самостоятельности degree of solvency степень кредитоспособности degree of solvency степень платежеспособности degree of uncertainty вчт. степень неопределенности degree of variation степень изменчивости high school degree сист.обр. диплом об окончании средней школы degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени in some degree в некоторой степени; in a varying degree в той или иной степени law degree юридическая степень Master's degree степень магистра degree степень; ступень; by degrees постепенно; not in the least (или slightest) degree ничуть, нисколько; ни в какой степени degree степень родства, колено; prohibited degrees юр. степени родства, при которых запрещается брак degree звание, ученая степень; to take one's degree получить степень; honorary degree почетное звание degree мат. степень; third degree допрос с применением пыток to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени to a degree разг. очень, значительно to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени? to a certain degree до известной степени; to the last degree до последней степени degree градус; we had ten degrees of frost last night вчера вечером было десять градусов мороза; an angle of ninety degrees угол в 90 град. to a lesser degree в меньшей степени; to what degree? в какой степени?, до какой степени? -
12 возбраняется
Syn: запрещается, запрещено, воспрещается (оф.), воспрещено, нельзя( ослаб.) Ant: разрешается, позволяетсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > возбраняется
-
13 воспрещается
Syn: запрещается, запрещено, воспрещено, возбраняется( приподн.), нельзя( ослаб.) Ant: разрешается, разрешеноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > воспрещается
-
14 воспрещено
Syn: запрещается, запрещено, воспрещается (оф.), возбраняется( приподн.), нельзя( ослаб.) Ant: разрешено, разрешается, позволено, дозволеноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > воспрещено
-
15 запрещено
Syn: запрещается, воспрещается (оф.), воспрещено, возбраняется( приподн.), нельзя( ослаб.) Ant: разрешеноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > запрещено
-
16 позволено
'выражение разрешения делать что-либо' Syn: разрешается, разрешено, позволяется (кн.), позволительно Ant: запрещено, запрещаетсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > позволено
-
17 разрешается
'выражение разрешения делать что-либо' Syn: разрешено, позволяется (кн.), позволено, позволительно Ant: запрещается, запрещеноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разрешается
-
18 разрешено
'выражение разрешения, позволения делать что-либо' Syn: разрешается, позволяется (кн.), позволено, позволительно Ant: запрещено, запрещаетсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > разрешено
-
19 Sherman Antitrust Act
амер. антитрестовский закон Шермана (1890 г.) (закон запрещает контракты, монополистические объединения и тайные сговоры, ограничивающие свободу торговли;
также запрещается монополизация и попытки монополизации)Большой англо-русский и русско-английский словарь > Sherman Antitrust Act
-
20 doss down
сл. найти себе место на ночь Don't worry about me, I'll doss down on these chairs. ≈ Не беспокойся, я устроюсь на этих стульях. Poor people are not allowed to doss down in the park. ≈ Ночевать нищим в парке запрещается. (сленг) (завалиться) спатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > doss down
См. также в других словарях:
запрещается — запрещено, воспрещается, воспрещено, возбраняется, нельзя, не положено, недозволительно, пути заказаны, заказано, не полагается. Ant. разрешается, разрешено, позволяется, позволено, дозволяется, дозволено, разрешено Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
Запрещается — 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и хранению едкие вещества в стеклянных емкостях без соответствующей упаковки в футляры или корзины; устанавливать груз в стеклянных емкостях в упаковке друг на друга в два ряда;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
запрещается — разрешается позволительно позволяется разрешено позволено … Словарь антонимов
запрещается — Syn: запрещено, воспрещается (оф.), воспрещено, возбраняется (приподн.), нельзя (ослаб.) Ant: разрешено … Тезаурус русской деловой лексики
не запрещается — См … Словарь синонимов
Водителю запрещается — 4.15. Водителю запрещается: 4.15.1. Приступать к работе, если не обеспечены безопасные условия труда. 4.15.2. Влезать на крышу трамвайного вагона. 4.15.3. Выполнять какие либо работы, не предусмотренные Должностной инструкцией. 4.15.4. Выезжать… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Первый раз прощается, второй раз запрещается, а третий никогда — (детское) прощается только проступок, совершённый впервые … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ПЕРВЫЙ РАЗ ПРОЩАЕТСЯ, ВТОРОЙ РАЗ ЗАПРЕЩАЕТСЯ, А ТРЕТИЙ НИКОГДА — присл., детск. Прощается только проступок, совершенный впервые … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Дорожные знаки Российской Федерации — установлены правилами дорожного движения. Соответствуют Венской конвенции о дорожных знаках и сигналах. Содержание 1 История 2 Действующие дорожные знаки … Википедия
Дорожные знаки Беларуси — установлены Государственным Стандартом Республики Беларусь СТБ 1140 99[1] и входят в Правила дорожного движения РБ. Дорожные знаки делятся на типы по времени установки (постоянные, временные) и на несколько групп в зависимости от назначения.… … Википедия
Дорожные знаки России — Знак 1.34.1 Направление поворота Знак 2.6 Преимущество встречного движения Дорожные знаки России установлены правилами дорожного движения. Последние изменения в правила были внесены с 1 января 2006 года, были введены 24 новых дорожных знака, и 18 … Википедия