-
1 заплатить жизнью
General subject: pay with life -
2 заплатить головой
• ЗАПЛАТИТЬ ГОЛОВОЙ за что; ПОПЛАТИТЬСЯ ГОЛОВОЙ < ЖИЗНЬЮ> (за что)[VP; subj: human]=====⇒ to perish, be put to death (as retribution for sth.):- X заплатил головой за Y ≈ X paid for Y with X's life.♦ Никто не сомневался, что за эти стихи он [Мандельштам] поплатится жизнью (Мандельштам 1)...None of us doubted that for verse like this he [Mandelstam] would pay with his life (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > заплатить головой
-
3 заплатить (за что-л.) своей жизнью
General subject: pay for with lifeУниверсальный русско-английский словарь > заплатить (за что-л.) своей жизнью
-
4 заплатить своей жизнью
General subject: (за что-л.) pay for with lifeУниверсальный русско-английский словарь > заплатить своей жизнью
-
5 поплатиться жизнью
• ЗАПЛАТИТЬ ГОЛОВОЙ за что; ПОПЛАТИТЬСЯ ГОЛОВОЙ < ЖИЗНЬЮ> (за что)[VP; subj: human]=====⇒ to perish, be put to death (as retribution for sth.):- X заплатил головой за Y ≈ X paid for Y with X's life.♦ Никто не сомневался, что за эти стихи он [Мандельштам] поплатится жизнью (Мандельштам 1)...None of us doubted that for verse like this he [Mandelstam] would pay with his life (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплатиться жизнью
-
6 Г-236
ЗАПЛАТИТЬ ГОЛОВОЙ за что ПОПЛАТИТЬСЯ ГОЛОВОЙ (ЖИЗНЬЮ) (за что) VP subj: human to perish, be put to death (as retribution for sth.): X заплатил головой за Y - X paid for Y with X's life.Никто не сомневался, что за эти стихи он (Мандельштам) поплатится жизнью (Мандельштам 1)...None of us doubted that for verse like this he (Mandelstam) would pay with his life (1a). -
7 поплатиться головой
• ЗАПЛАТИТЬ ГОЛОВОЙ за что; ПОПЛАТИТЬСЯ ГОЛОВОЙ < ЖИЗНЬЮ> (за что)[VP; subj: human]=====⇒ to perish, be put to death (as retribution for sth.):- X заплатил головой за Y ≈ X paid for Y with X's life.♦ Никто не сомневался, что за эти стихи он [Мандельштам] поплатится жизнью (Мандельштам 1)...None of us doubted that for verse like this he [Mandelstam] would pay with his life (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплатиться головой
См. также в других словарях:
ЗАПЛАТИТЬ — ЗАПЛАТИТЬ, заплачу, заплатишь (моск. также заплотишь), совер. 1. что. Отдать деньги, плату за что нибудь. Заплатить 100 рублей за книжный шкаф. Я заплатил все долги своего брата. 2. за что чем. Отдать что нибудь, пожертвовать чем нибудь за что… … Толковый словарь Ушакова
заплатить — долг • существование / создание, прерывание, решение, компенсация заплатить жизнью • непрямой объект, использование заплатить налог • решение, компенсация заплатить штраф • существование / создание, прерывание, решение, компенсация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
жизнью — жертвовать жизнью • непрямой объект, использование жизнью обязан • непрямой объект, зависимость, причина следствие жить двойной жизнью • действие, непрямой объект жить жизнью • действие, непрямой объект жить новой жизнью • действие, непрямой… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Заплатить кровью — за что. Устар. Экспрес. То же, что Заплатить головой за что. Он должен умереть, он кровью мне заплатит За слёзы, что о нём при мне Зефира тратит (Я. Княжнин. Росслав). ПЛАТИТЬ КРОВЬЮ за что. ЗАПЛАТИТЬ КРОВЬЮ за что. Разг. Экспрес. Жертвовать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
заплатить головой — Поплатиться жизнью … Словарь многих выражений
жизнь — вдохнуть жизнь • действие, каузация, начало вдохнуть новую жизнь • действие, каузация, повтор вести двойную жизнь • действие, продолжение вести добрую жизнь • действие, продолжение вести жизнь • действие, продолжение вести половую жизнь •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
непрямой объект — бизнесом заниматься • действие, непрямой объект бить смертным боем • действие, непрямой объект, продолжение блистать красотой • действие, непрямой объект бояться войны • непрямой объект, эмоции бояться встречи • непрямой объект, эмоции бояться… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
использование — допускается использование • возможность, пассив на ся, модальность запретить использование • возможность, Neg, модальность использование позволяет • возможность, субъект, модальность касаться использования • непрямой объект, касательство… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова
ЗА — 1. ЗА1 (без удар., кроме тех случаев, когда ударение с существительного переносится на предлог, напр. за нос, за морем), предлог с твор. и вин. 1. с твор. Позади, по ту сторону. За горами. За морем. За рекой. За оградой. За чертой. || Под, внутри … Толковый словарь Ушакова