Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

замешательство

  • 81 -M2185

    battere il capo (или la testa) nel (или contro il) muro (тж. dare della testa или del capo nel или sul muro; picchiare il capo nel muro)

    биться головой об стену:

    La confusione era al colmo e il povero consigliere Rimondi, delegato degli Imperiali e Regi Teatri, già dava la testa sul muro. (F. Sacchi, «La primadonna»)

    Замешательство достигло апогея, и бедный советник Римонди, прибывший в Ла Скала от Императорских и Королевских театров, совсем потерял голову.

    — Vedi un poco, in quale condizione sciagurata mi trovo, c'è da dare la testa nel muro per la rabbia. (A. Palazzeschi, «La meccanica dell'amore»)

    — Посмотри-ка в каком я бедственном положении, просто хоть головой об стенку бейся со злости.

    ...le masse popolari... non vogliono battere la testa nel muro, vogliono vincere per loro e per la pace del mondo («Giorni», 30 dicembre 1973).

    ...народные массы... не хотят пробивать головой стену; им нужна победа для них самих и для дела мира во всем мире.

    Picchiava il capo nel muro, tanto era il dolore che gli straziava l'anima. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Он бился головой об стенку, его отчаянью не было границ.

    'Gli avrebbe dato il capo per le mura dal dispiacere. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)

    С отчаяния он готов был биться головой об стену.

    (Пример см. тж. - D754).

    Frasario italiano-russo > -M2185

  • 82 -M2223a

    ± сделать недовольную мину:

    Ridolfo. — Le dirò; se tanto lei che io non facevamo altro che piangere, e che pregare, si sarebbe sempre più imbestialito. Quel poco di muso duro che abbiamo fatto... l'ha messo in soggezione e l'ha fatto cambiare. (C. Goldoni, «La bottega del caffè»)

    Ридольфо. — А вот что я вам скажу. Чем больше мы с вами будем плакать и умолять, тем больше он ожесточится. Но стоило нам хоть немного показать свое недовольство, как он пришел в замешательство и смягчился.

    Frasario italiano-russo > -M2223a

  • 83 -P261

    a) обескуражить, привести в полное замешательство кого-л.;
    b) надоедать кому-л., раздражать кого-л.

    Frasario italiano-russo > -P261

  • 84 -R263

    толпиться, тесниться:

    L'emozione a vedere Isoarra morto in terra, i contrastantì pensieri che gli fecero ressa, di trionfo a poter dire finalmente vendicato il sangue di suo padre... di smarrimento a trovarsi d'un tratto privo dello scopo che l'aveva condotto fin li, tutto durò in lui solo un momento. (I. Calvino, «Il cavaliere inesistente»)

    Толпой нахлынувшие на него противоречивые мысли при виде поверженного в прах Изоарра, торжество от сознания, что он наконец отомстил за пролитую кровь отца... и замешательство от сознания, что его жизнь лишилась цели, к которой он шел, — все это мгновенно промелькнуло в его мозгу.

    Frasario italiano-russo > -R263

  • 85 -S882

    смутить, вызвать замешательство:

    E quei cinque o sei sfaccendati... non eran poi uomini che potessero farle soggezione: gente bassa, infine, gente comune (M. Puccini, «Ebrei»)

    А пять или шесть бездельников... были не из тех людей, из-за которых стоило смущаться: темнота, в общем-то простолюдины.

    Frasario italiano-russo > -S882

См. также в других словарях:

  • замешательство — См. беспорядок приводить в замешательство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. замешательство беспорядок, паника; стесненность, оторопь, стеснение, конфуз, заворошка,… …   Словарь синонимов

  • ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО — ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО, замешательства, мн. нет, ср. (книжн.). 1. Внезапное кратковременное нарушение порядка, правильного хода какой нибудь коллективной деятельности. Произошло замешательство в рядах войск. 2. Смущение, неловкость, растерянность. Прийти …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО — ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО, а, ср. Внезапное нарушение порядка, смятение, растерянность. Прийти в з. Внести з. в неприятельские ряды. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО — En.: Confusion 1. «Замешательство это основа большинства моих индуктивных подходов» (Erickson, 1980,1). Неудивительно, что переход от одного способа функционирования к другому предполагает наличие периода относительного замешательства.… …   Новый гипноз: глоссарий, принципы и метод. Введение в эриксоновскую гипнотерапию

  • замешательство — • большое замешательство • крайнее замешательство • сильное замешательство …   Словарь русской идиоматики

  • Замешательство — – смущение, недоумение, беспокойство и растерянность от недоумения. Ср. выражение смешаться. Возможное проявление – теребление вещей, находящихся под рукой. Ср. ситуацию в романе Ф. Достоевского «Преступление и наказание» (замешательство… …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • замешательство — произошло замешательство • действие, субъект …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • замешательство — ЗАМЕШАТЕЛЬСТВО, а, ср То же, что конфуз. Я заметила его замешательство при моем появлении …   Толковый словарь русских существительных

  • Замешательство — I ср. Внезапное кратковременное нарушение порядка, хода какого либо действия. II ср. 1. Смущение, растерянность. 2. Пребывание в таком состоянии. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • замешательство — замешательство, замешательства, замешательства, замешательств, замешательству, замешательствам, замешательство, замешательства, замешательством, замешательствами, замешательстве, замешательствах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А …   Формы слов

  • замешательство — замеш ательство, а …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»