-
1 замечание
1) ( высказывание) osservazione ж., giudizio м., nota ж.2) ( лёгкий выговор) biasimo м., richiamo м.* * *с.1) ( суждение) osservazione f; nota fверное замеча́ние — una giusta osservazione
2) ( выговор) rimprovero m, osservazione f; ammonizione f спорт.строгое замеча́ние — censura f
получить замеча́ние (от судьи) — essere ammonito (dall'arbitro)
* * *n1) gener. rilievo, rimostranza (с оттенком недовольства), osservazione, ammonimento, ammonizione, avvertimento, rimarco, rimprovero -
2 замечание
[zamečánie] n.1) osservazione (f.), nota (f.)2) rimprovero (m.)сделать замечание + dat. — rimproverare (v.t.), ammonire (v.t.); fare un'osservazione a
-
3 замечание
ammonizione, nota -
4 делать замечание
vgener. ammonire (+D; или внушение) -
5 едкое замечание
-
6 здесь уместно замечание
advgener. qui ricorre un'osservazioneUniversale dizionario russo-italiano > здесь уместно замечание
-
7 остроумное замечание
-
8 поверхностное замечание
adjgener. osservazione superficialeUniversale dizionario russo-italiano > поверхностное замечание
-
9 саркастическое замечание
adjgener. spiritosaggineUniversale dizionario russo-italiano > саркастическое замечание
-
10 некстати
a sproposito, fuori luogo* * *нар.inopportunamente, fuori luogo, a spropositoнекста́ти сказать — dire a sproposito; dire una gaffe
прийти некста́ти — venire in un momento inopportuno
это замечание было очень некста́ти — questa osservazione era fuori luogo
* * *advgener. a sproposito, fuori di proposito, fuori luogo, fuori stagione, intempestivamente, malapproposito -
11 обидеться
offendersi, prendersela* * *сов. на В и без доп.risentirsi, aversene a male, impermalirsiоби́деться на замечание — risentirsi dell'osservazione fatta
оби́деться на соседа — avercela con il vicino
* * *vgener. offendersi, aversi a male di (q.c.) (на что-л.), intenderla male, pigliar cappello, pigliare (q.c.) attraverso (на что-л.), pigliarsi il fungo, prendere in mala parte, prendersela a male, recarsi (q.c.) a male (на что-л.) -
12 обидный
1) ( оскорбительный) offensivo, ingiurioso2) ( досадный) increscioso* * *прил.1) ( содержащий обиду) offensivo, che crea risentimentoоби́дное замечание — un'osservazione che urta
сказать в оби́дной форме — dire qc in modo urtante
2) (досадный, неприятный) increscioso, spiacevoleоби́дный недосмотр — una spiacevole svista
* * *adj1) gener. offensivo, dispettoso, ingiurioso2) obs. proverbioso3) liter. pungente -
13 беглый
1) ( убежавший) fuggitivo, evaso ( из заключения)••2) ( быстрый) rapido, fugace••3) ( поверхностный) secondario, incidentale, per inciso* * *прил.1) fuggitivo; evaso ( из заключения)2) ( быстрый) fugace, rapidoбе́глый взгляд — uno sguardo rapido
бе́глый просмотр рукописи — lettura rapida del manoscritto, scorsa f
3)бе́глые гласные лингв. — vocali mobili
* * *adjgener. fuggitivo -
14 бросить
1) ( метнуть) gettare, lanciare, scagliare2) ( выбросить) buttare3) ( быстро переместить) lanciare, gettare4) ( покинуть) lasciare, abbandonare, piantare5) (качнуть, подбросить) sballottare, far balzare6) (охватить, пронизать) far venire7) ( прекратить) smettere, cessare* * *сов. - бро́сить, несов. - броса́ть1) В lanciare vt, gettare vt, buttare vt; scagliare vt ( далеко и сильно); scaraventare vt ( свалить)бро́сить якорь — gettare l'ancora
бро́сить мяч — lanciare la palla
бро́сить гранату — lanciare una bomba a mano
раздеваясь, бро́сить пальто на стул — svestendosi buttare il cappotto sulla sedia
бро́сить снежком в кого-л. — lanciare una palla di neve contro qd
2) ( выбросить) buttare viaбро́сить мусор в ведро — buttare l'immondizia nel secchio
3) В перен. (направить, послать куда-л.) inviare vt, mandare vt, spedire vtбро́сить войска в бой — lanciare le truppe in combattimento
бро́сить в тюрьму — gettare in carcere
бро́сить взгляд на кого / что-л. — lanciare uno sguardo contro qd / qc
бро́сить вопрос, замечание — buttar giù una domanda, un'osservazione
4) В и с неопр. abbandonare vt, lasciare vt; ( не доделать) lasciare a mezzo qc, lasciar cadere la (прекратить что-л. делать)бро́сить семью — abbandonare la famiglia
бро́сить курить — smettere di fumare
бро́сить работу — smettere di lavorare
бро́сить службу — ritirarsi dal servizio
бро́сить учёбу — abbandonare gli studi
5) безл. (охватить, пронизать чем-л.)6) разг. (брось(те), тж. с неопр.)брось(те) спорить — smetti-la / smettetela di bisticciare
не ходи туда, брось! — non ci andare mai più
Да брось ты!; да бросьте Вы! — Ma per favore!
•••(да) брось(те)! — lascia(te) stare / perdere!
жребий брошен — см. жребий
* * *vgener. scaricare (о возлюбленном), mandare a monte (äåëî), mandare in fumo (äåëî), piantare, voltare la schiena a (qd) -
15 возражать
см. возразить* * *несов.возража́ть на замечание кого-л. — replicare alle osservazioni di qd
(я) не возражаю — sono d'accordo; non ho nulla da obiettare / da ridire; non dico di no
* * *v1) gener. controbattere, replicare, ridire, contestare (против), contraddire, dar sulla voce, fare difficolta, fare le sue osservazioni, fare obiezioni, obiettare, obiettare (a qd) (кому-л.), opporre, protestare, ribattere2) law. eccepire -
16 высказать
1) ( выразить) esprimere, esternare2) ( сформулировать) esporre, formulare* * *сов. Вdire / esprimere apertamente; esternare vt книжн.вы́сказать пожелание — esprimere un desiderio
вы́сказать замечание — fare un'osservazione
вы́сказать сомнение — esprimere il dubbio
вы́сказать гипотезу / догадку — avanzare / formulare un'ipotesi
вы́сказать желание — esprimere il desiderio
вы́сказать мнение — esprimere l'opinione
вы́сказать совет — dare un consiglio
вы́сказать собственное мнение — dire la sua
вы́сказать всё в лицо — dirla in faccia; vuotare il sacco
* * *vgener. (что-л.) dare voce a -
17 колкость
1) ( язвительность) mordacità ж., causticità ж.2) ( замечание) osservazione ж. caustica, asprezza ж., frecciata ж.* * *ж.1) ( язвительность) mordacita, causticita2) ( колкие слова) parole pungenti / aspre; colpo di spillo; frecciatina* * *n1) gener. spiritosaggine, bezzicata, frizzo, botta, colpo di spillo, dicacita, granfiata, parola mordente, sferzata2) obs. bottone, salso3) liter. appinzatura, mordacita, causticita -
18 критический
I1) ( содержащий критику) critico2) ( обладающий способностью к критике) critico3) ( недоверчивый) scettico, diffidenteII1) ( переломный) critico, di svolta2) ( опасный) critico, pericoloso* * *прил.1) criticoкрити́ческое замечание — osservazione critica
крити́ческая статья — articolo di critica
2) (трудный, переломный) critico, di crisiкрити́ческая температура — temperatura critica
крити́ческий возраст — età critica
* * *adj1) gener. censorio, cruciale, critico2) econ. marginale -
19 мягкий
1) ( не жёсткий) morbido, molle, sofficeмягкие волосы — capelli morbidi [soffici]
••2) ( приятный) soave, blando3) (плавный, размеренный) dolce, regolare••мягкая посадка — atterraggio dolce [morbido]
4) ( кроткий) mite, dolce5) (не суровый, снисходительный) indulgente, mite, blando6) ( тёплый) mite, caldo* * *прил.1) ( эластичный) soffice, morbidoмя́гкий хлеб — pane fresco
мя́гкий диван — divano soffice
мя́гкая шерсть — lana morbida / soffice
мя́гкие волосы — capelli morbidi
мя́гкая обувь — scarpe morbide
2) ( приятный) morbida, soffice, soft неолог. англ.мя́гкий свет — luce morbida / soft
мя́гкий голос — voce dolce / morbida / vellutata
3) ( плавный) morbido, dolceмя́гкие движения — movimenti dolci / felpati
мя́гкая посадка — atterraggio morbido
4) ( кроткий) mite, tenero, dolceмя́гкий характер — un carattere mite
5) ( не суровый) mite, blandoмя́гкий приговор — condanna mite
6) ( тёплый) mite, dolceмя́гкий климат — clima mite
7) ( о воде)мя́гкая вода — acqua non dura
8) полн. ф. ( о транспортных средствах)мя́гкий вагон — vagone letti
9) полн. ф. лингв. dolceмя́гкий знак — la lettera "ь"
* * *adj1) gener. cremoso, blando, burroso, clemente, gentile, manevole, manoso (на ощупь), pastoso, sfumato, mansueto, acquiescente (о человеке), benigno (о климате и т.п.), boffice, camoscino, delicato (в обращении), deprecabile, dolce, dolce (о климате), floscio, frollo, indulgente, lene, maniero, molle, morbido, piumoso, soffice, tenero2) obs. sollo3) liter. malleabile, dolco, mite4) tuscan. mencio -
20 оговорка
1) ( ограничивающее замечание) riserva ж.я согласен, но с некоторыми оговорками — sono d'accordo, però con alcune riserve
2) ( специальный пункт соглашения) clausola ж.3) ( обмолвка) errore м., lapsus м. linguae* * *ж.1) ( разъяснение) riserva, eccezioneсогласен, но с некоторыми огово́рками — sono d'accordo, ma con riserva
существенная огово́рка — un'eccezione sostanziale
без каких-либо оговорок — senza "se" <e senza / né> "ma"
2) ( ошибка в речи) scorso (di lingua)* * *n1) gener. tara, lapsus linguae, lapsus lingue, riserva, scorso di lingua2) liter. papera3) law. clausola4) econ. patto5) fin. clausola condizionale
См. также в других словарях:
ЗАМЕЧАНИЕ — ЗАМЕЧАНИЕ, замечания, ср. 1. Краткое суждение, высказанное устно или письменно по поводу чего нибудь увиденного, услышанного, прочитанного. Высказать несколько тонких замечаний. Критическое замечание. 2. только мн. На что нибудь. Комментарии,… … Толковый словарь Ушакова
замечание — Примечание, заметка, отметка, ремарка. Ср. выговор... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. замечание примечание, заметка, отметка, ремарка, ссылка, выговор; замечаньице,… … Словарь синонимов
ЗАМЕЧАНИЕ — по трудовому праву РФ один из видов дисциплинарного взыскания. Делается в устной форме … Юридический словарь
ЗАМЕЧАНИЕ — ЗАМЕЧАНИЕ, я, ср. 1. Краткое суждение по поводу чего н. Верное з. Замечания рецензента. 2. Указание на ошибку; выговор. Строгое з. З. за опоздание. • На замечании быть у кого (разг.) о провинившемся: быть на заметке у кого н. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
замечание — О положительной или отрицательной оценке кого , чего либо. Безобидное, благонамеренное, враждебное, добродушное, едкое, злое, ироническое, колкое, критическое, насмешливое, нравоучительное, обидное, ободрительное, одобрительное, осудительное,… … Словарь эпитетов
замечание — правка — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы правка EN redlineremark … Справочник технического переводчика
замечание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? замечания, чему? замечанию, (вижу) что? замечание, чем? замечанием, о чём? о замечании; мн. что? замечания, (нет) чего? замечаний, чему? замечаниям, (вижу) что? замечания, чем? замечаниями, о… … Толковый словарь Дмитриева
замечание — я, с. 1) Краткое суждение, высказывание по поводу чего л. Критическое замечание. Тонкое замечание. Общие замечания. Высказать замечания диссертанту. Выслушать замечание оппонента. Синонимы: рассужде/ние 2) Указание на … Популярный словарь русского языка
Замечание — Жизнь христианина Христианский Портал Христианин Крещение Спасение · Покаяние Благодать Церковь · Таинства Церковный брак Церковные взыскания Грех Христианские добродетели Благочестие Любовь · Ми … Википедия
замечание — , ия, ср. Одно из дисциплинарных взысканий. Дисциплинарными взысканиями являются замечание, выговор, строгий выговор. ХО, 351. Такие меры дисциплинарных взысканий, как замечание, выговор, не вызывают для работника каких либо неблагоприятных … Толковый словарь языка Совдепии
замечание — я; ср. 1) Краткое суждение, высказывание по поводу чего л. Критическое замеча/ние. Верное замеча/ние. Замечания рецензента. 2) Указание на ошибку; выговор. Получить замеча/ние. Строгое замеча/ние. Замеч … Словарь многих выражений