-
41 piedad
f 1) благочестие; 2) милост, състрадание; sin piedad безсърдечно, жестокосърдечно; monte de piedad заложна къща; Ўpiedad! милост! -
42 pío1,
a adj благочестив, набожен; monte pío1, заложна къща. -
43 appréciateur
m. (de apprécier) 1. оценител (в митница или в заложна къща); 2. преценител. -
44 cautionner
v.tr. (de caution) поръчителствам, гарантирам със залог; заложна сума, залог. Ќ cautionner électoral сума, която се внася от кандидатите преди избори. -
45 clou
m. (lat. clavus) 1. гвоздей, пирон; enfoncer un clou забивам гвоздей; 2. разг. цирей; пъпка; 3. разг. най-интересното, най-голямата атракция; le clou du spectacle разг. гвоздеят на спектакъла; 4. разг. заложна къща; 5. разг. таратайка; 6. pl. пешеходна пътека. Ќ clou de girofle карамфил (подправка); maigre comme un clou разг. слаб като чироз; un clou chasse l'autre разг. клин клин избива; ça ne vaut pas un clou това не струва нищо; des clous! дреболии! -
46 juiverie
f. (de juif) 1. еврейска махала, еврейски квартал, гето; 2. разг., негат. еврейство; 3. негат. еврейщина; 4. ост. заложна къща, където се дават заеми срещу залог на вещи. -
47 mont-de-piété
m. (de l'it. monte di pietà "crédit de pitié") заложна къща. -
48 retirer
v.tr. (de re- et tirer) 1. тегля, дърпам отново; 2. печатам отново; 3. дърпам към себе си, отдръпвам, прибирам; retirer sa main отдръпвам ръката си; 4. тегля, изтеглям; retirer de l'argent тегля пари; 5. изтеглям обратно, свалям, прибирам; retirer ses gants свалям си ръкавиците; retirer un produit du commerce изтеглям продукт от търговската мрежа; 6. измъквам, спасявам, изтръгвам; retirer un enfant de la rivière измъквам дете от река; 7. прен. вземам обратно, оттеглям; retirer sa candidature оттеглям кандидатурата си; 8. вземам, отнемам, прибирам; retirer qqch. а qqn. отнемам нещо на някого; je vous retire la parole отнемам ви думата; retirer le permis de conduire а qqn. отнемам шофьорската книжка на някого; 9. приютявам, давам подслон, прибирам; 10. освобождавам (от заложна къща); 11. спечелвам, печеля; retirer qqch. d'une affaire печеля нещо от сделка; 12. стрелям повторно; se retirer 1. оттеглям се, отивам си; прибирам се; скривам се; se retirer chez soi оттеглям се, отивам си вкъщи; 2. воен. оттеглям се; 3. прибирам се в коритото си (за река); 4. оттеглям се, напускам, изоставям; se retirer d'une activité оттеглям се от дейност; Dieu même s'est retiré de nous дори Господ ни изостави; 5. събирам се (за плат); 6. прекъсвам сексуален акт преди еякулацията; 7. отивам да живея на усамотено място. Ќ retirer а qqn. le pain de la bouche отнемам залъка на някого. Ќ Ant. mettre; ajouter, engager; rapprocher; donner, rendre; s'avancer, entrer, envahir. -
49 tante
f. (lat. amita "tante paternelle") 1. леля; вуйна; стринка; tante а la mode de Bretagne първа братовчедка на майка или баща; grande tante пралеля; 2. нар., вулг. педераст; boîte de tantes дискотека на педерасти, гей-клуб. Ќ ma tante нар. заложна къща. -
50 заложен
Страницы