-
1 залезть
-езу, -езешь, παρλθ. χρ. залез, -ла, -ло, προστκ. залезь ρ.σ.1. σκαρφαλώνω, αναρριχιέμαι•залезть на мачту, на дерево σκαρφαλώνω στο κατάρτι, στο δέντρο.
2. σέρνομαι, έρπω• χώνομαι, κρύβομαι. || φορώ• ποδένω•залезть в халат φορώ τη ρόμπα•
залезть в отцовские сапоги φορώ τις μπότες του πατέρα.
3. εισχωρώ, διεισδύω κρυφά, τρυπώνω, χώνομαι•воры -ли в чулан οι κλέφτες μπήκαν στο κελάρι.
|| κλέβω, λαθροχειρώ•залезть в карман κλέβω αποτη τσέπη.
|| μπαίνω, εισέρχομαι, ανεβαίνω•-в трамвай μπαίνω στο τραμ.
-
2 залезать
залезатьнесов, залезть сов1. (взбираться) ἀναρριχιέμαι, ἀναρριχώμαι («о гору и т. п.) / σκαρφαλώνω (надерево)·2. (прятаться) κρύβομαι:\залезать в кусты κρύβομαι στους θάμνους·3. (внутрь) μπαίνω, χώνομαι / διεισδύω, τρυπώνω (тайком):\залезать в чужу́ю ко́миату τρυπώνω σέ ξένο δωμάτιο· ◊ \залезать в долги́ χώνομαι στά χρέη. -
3 долг
-а (-у), προθτ. о долге, в долгу, πλθ. долги.1. καθήκον, χρέος, υποχρέωση•перед родиной το καθήκον προς την πατρίδα•
чувство -а συναίσθηση του καθήκοντος•
долг исполнить свой долг κάνω το καθήκον μου•
считаю своим -ом θεωρώ καθήκον μου•
нарушить свой -παραμελώ το καθήκον μου•
защита отечества священный долг η υπεράσπιση της πατρίδας είναι ιερό καθήκον•
человек -а άνθρωπος του καθήκοντος•
по -у службы εκτελώντας το υπηρεσιακό καθήκον.
2. οφειλή, χρέος•отдать долг δίνω πίσω το χρέος•
получать долг παίρνω το χρέος•
брать в -у χρεώνομαι, δανείζομαι•
погашать -ξοφλώ το χρέος•
сделать долг χρεώνομαι•
неотложные -и μικρά χρέη άμεσης εξόφλησης•
уплатить -и ή разделаться с -ами ξοφλώ τα χρέη.
εκφρ.первым -ом – στην πρώτη σειρά, πριν απ' όλα, πρώτα-πρώτα, πρώτο καθήκον•в -у – δανεικά• (быть) в -у у кого ή перед кем έχω υποχρέωση, είμαι υποχρεωμένος ίσε κάποιονί•войти ή влезть, залезть в -и – μπαίνω σε χρέη, χρεώνομαι•жить в долг – ζω με δανεικά•не ос-тоться в -у – θα το ξεπλερώσω, ό,τι μου έκανε θα του κάνω, θα πάθει•в -ах по уши ή по горло – είμαι χρεωμένος ως τ' αυτιά, ως τό λαιμό, είμαι πνιγμένος στά χρέη•отдать последний долг – πηγαίνω στην κηδεία, αποχαιρετώ το νεκρό, δίνω τον τελευταίο ασπασμό. -
4 душа
-и, αιτ. душу, πλθ. души θ.1. ψυχή•в глубине -и στα μύχια της ψυχής•
-ой и телом ψυχή τε και σώματι•
от всей -и μ' όλη μου την καρδιά, ολόψυχα•
благородство -и ευγενικότητα της ψυχής•
любить всей -ой αγαπώ ολόψυχα•
-и усопших οι ψυχές των πεθαμένων•
человек доброй -и άνθρωπος καλόψυχος.
2. άνθρωπος, κάτοικος, άτομο•на улице ни -и στο δρόμο δεν είναι ούτε ψυχή•
ни одна душа ничего не знает κανένας απόλυτα δεν ξέρει•
сколько с -и? πόσο κατ'άτομο;•
на -у населения ατο άτομο, κατ' άτομο.
3. δουλοπάροικος•он был обладателем двести душ αυτός ήταν κάτοχος διακοσίων δουλοπάροικων.
4. το βασικό, το κύριο, η ουσία. || καθοδηγητής, εμψυχωτής.εκφρ.бумажная душа – γραφειοκράτης, γραφιάς•заячья душа – δειλός)κιοτής (σαν το λαγό)•чернильная душа – καλαμαράς, γραφειοκράτης•без -и – παλ. α) άψυχος (από ζωηρό αίσθημα ή φόβο), β) χωρίς ενθουσιασμό, ψόφιος•в - – α) μέσα, εσωτερικά, β) έμφυτα, απο, τη φύση•душа всеми фибрами -и – ολόψυχα•по - – του γούστου, της αρέσκειας•по -ам ή по - – φιλικά, ειλικρινά (жить) душа в -у ζω αρμονικά•душа нараспашку – ανοιχτόκαρδα•душа не лежит. – αισθάνομαι, αντιπάθεια•душа не на месте – σπάραζε η καρδιά•душа не принимает – αντιπαθώ, δε χωνεύω•душа ушла (уходит) в пятку – μου πήγε (πηγαίνει) η ψυχή στην κούλουρη (καταφοβήθηκα)•вдохнуть -у – εμψυχώνω, αναζωογονώ, τονώνω, ενθαρρύνω•излить -у – ανοίγω την καρδιά (εκμυστηρεύομαι όλα)•вложить -у – επιδίδομαι ολόψυχα•отвести -у – ξαλαφρώνω, ξεσκάζω• ικανοποιώ μεγάλη μου επιθυμία•отдать Богу -у – παραδίδω το πνεύμα (πεθαίνω)•душа моя – ψυχή μου (συμπάθεια μου)•отпустить -у на покаяние – αφήνω ήσυχο•положить -у за кого-чего – θυσιάζω τη ζωή μου για κάποιον, για κάτι•положить -у на что – βάζω όλα τα δυνατά μου σε κάτι•не чаять -и – υπεραγαπώ, λατρεύω•кривить -ой – γίνομαι ανειλικρινής• υποκρίνομαι•ни -ой ни телом – καθόλου•это мне по - – αυτό πολύ μου αρέσει,• влезть ή залезть в -у кому αποκτώ την εμπιστοσύνη κάποιου•заглянуть в -у кому – ψυχολογώ καλά κάποιον•мне не по - – δε μου αρέσει, δεν είναι της καρδιάς μου•хватать за -у – ταράσσω, συγκινώ την ψυχή•взять ή принять – κ.τ.τ. что на -у ή на свой -у αναλαβαίνω την ευθύνη για κάποιον•стоить ή торчать над чьей -ой – κάθομαι πάνω στο κεφάλι. (γίνομαι ενοχλητικός)•петь -ой, – τραγουδώ συναισθηματικά•в чем душа (только) держится – άψυχος, ψόφιος, μόνο που δεν του βγήκε ακόμα η ψυχή•за милую -у – μ' όλες τις ανέσεις•за -ой (у кого) есть ή имеется – έχει κάτι (να περάσει, να ζήσει)•за -ой (у кого) нет чего – δεν έχει τίποτε (να περάσει, να ζήσει)•за -у берёт что-н. – ανησυχώ, φοβούμαι•на - кошки сгребут – έχει σαράκι στην καρδιά• ή τον τρώει το σαράκι•сколько -е угодно – όσο θέλει η ψυχή σου. -
5 залезать
ρ.δ.βλ. залезть.
См. также в других словарях:
ЗАЛЕЗТЬ — ЗАЛЕЗТЬ, залезу, залезешь, повел. залезь, прош. вр. залез, залезла, совер. (к залезать). 1. на что. Взобраться, подняться, преим. с трудом, с усилием или куда не следует. Залезть на дерево, на гору, на чердак. 2. во что, за что, подо что.… … Толковый словарь Ушакова
залезть — См … Словарь синонимов
залезть — Залезть в долги наделать много долгов. Опять залез в долги? Залезть в душу кому 1) завладеть чьим н. вниманием, втереться кому н. в доверие; 2) суметь выведать у кого н. что н., касающееся его интимной жизни. Он любому мог… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАЛЕЗТЬ — ЗАЛЕЗТЬ, зу, зешь; ез, езла; совер. 1. на что. Подняться, взобраться. З. на дерево. 2. во что. Войти, проникнуть куда н. (разг.). З. в вагон. З. в воду. З. в чужой сад. З. в карман (также перен.: ограбить кого н., бесцеремонно воспользоваться… … Толковый словарь Ожегова
залезть — ле/зу, ле/зешь; зале/зь; зале/з, ла, ло; св. см. тж. залезать, залезание 1) на что Карабкаясь, цепляясь, взобраться на верх чего л.; влезть. Зале/зть на крышу. Зале/зть на мачту … Словарь многих выражений
залезть — во что кому и к кому. Залезть в карман зазевавшемуся пассажиру. Как то соседская свинья залезла к нам в огород (Шолохов) … Словарь управления
залезть в карман — запустить руку в чужой карман, обворовать, похитить, украсть, уворовать, вытащить, обокрасть, стянуть, стащить, своровать, залезть в чужой карман, запустить руку в карман Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
залезть в долги — быть по горло в долгах, сидеть по горло в долгах, наделать долгов, назанимать, быть по уши в долгах, войти в долги, сидеть по уши в долгах, задолжать, кругом должен, влезть в долги Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ЗАЛЕЗТЬ В КАРМАН — кто, что чей, [к] кому Присваивать себе чужое имущество, незаконно распоряжаться им. Обычно подразумевается, что эти действия совершаются тайно, украдкой. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х), социальная организация (Q), вопреки нормам морали … Фразеологический словарь русского языка
Залезть в карман — ЗАЛЕЗАТЬ В КАРМАН чей, к кому. ЗАЛЕЗТЬ В КАРМАН чей, к кому. Прост. Незаконно брать чужое добро, деньги. Современный Митрофан Глуп во всём, в одном искусен: Залезать в чужой карман (Некрасов. Современники). Лошадь мне верная слуга. А люди,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Залезть в долги — ЗАЛЕЗАТЬ В ДОЛГИ. ЗАЛЕЗТЬ В ДОЛГИ. Прост. Экспрес. Брать взаймы большую сумму денег. Ты знаешь, что дела моего тестя пришли в страшный упадок. Он залез в долги по горло! (Чехов. Страшная ночь) … Фразеологический словарь русского литературного языка