Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

закрой

  • 61 סתמי

    סתָמִי
    среднего рода

    безликий
    отвлечь
    бесполый
    безличный
    кастрированный
    средний род
    неопределённый
    средний
    абстрактный
    отвлеченный
    реферат
    извлечение
    неограниченный
    * * *

    סתמי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמי

  • 62 אסתום

    אסתום

    ед.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > אסתום

  • 63 יסתום

    יסתום

    ед.ч., м. р., 3 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > יסתום

  • 64 יסתמו

    יסתמו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > יסתמו

  • 65 נסתום

    נסתום

    мн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > נסתום

  • 66 סותמות

    סותמות

    мн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמות

  • 67 סותמים

    סותמים

    мн. ч. м. р. /

    סוּתֵם ז'

    смычный звук (фонетика)

    ————————

    סותמים

    мн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמים

  • 68 סותמת

    סותמת

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סותמת

  • 69 סתוֹם אֶת הַפֶּה

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    Иврито-Русский словарь > סתוֹם אֶת הַפֶּה

  • 70 סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

  • 71 סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

  • 72 סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

  • 73 סתמה

    סתמה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמה

  • 74 סתמנו

    סתמנו

    мн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמנו

  • 75 סתמת

    סתמת

    ед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמת

  • 76 סתמתי

    סתמתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמתי

  • 77 סתמתם

    סתמתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמתם

  • 78 סתמתן

    סתמתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > סתמתן

  • 79 תסתום

    תסתום

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > תסתום

  • 80 תסתמו

    תסתמו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    סָתַם [לִסתוֹם, סוֹתֵם, יִסתוֹם]

    1.затыкать; заполнять пустоту; засыпать, закупоривать 2.пломбировать (зубы) 3.говорить загадками

    סָתַם וְלֹא פֵּירֵש

    намекнул, но не объяснил

    סָתַם עָלָיו אֶת הַגוֹלֵל

    покончил с ним (букв. "закрыл его могилу")

    סתוֹם אֶת הַפֶּה

    заткнись, закрой рот

    Иврито-Русский словарь > תסתמו

См. также в других словарях:

  • ЗАКРОЙ — (касп.) дальность видимости; расстояние, на котором скрывается предмет. Говорится: полтора закроя, два закроя и т. д. Бегать в закрой, на два закроя значит удалиться от берега на 1 2 дальности видимости. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.:… …   Морской словарь

  • ЗАКРОЙ — ЗАКРОЙ, закроя, муж. (спец.). 1. только ед. Действие по гл. закроить (порт., сапож.). 2. Фасон, покрой платья (порт., сапож.). 3. Выемка, делаемая на ребрах или краях досок; фальц (стол.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • закрой — ЗАКРОИТЬ, ою, оишь; оенный; сов., что (спец.). Скроить, выкроить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • закрой — сущ., кол во синонимов: 2 • закройка (1) • закройте (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • закрой клапан — ни звука, тсс, заткни фонтан, ни мур мур, молчок, молчи, прикуси язык, замолчи, ни гу гу, засохни, застегни рот, наступи на язык, молчок, губы на крючок, ни слова, заткнись, шкни, нишкни, никшни, ша, закрой рот, молчать, цыц, закрой пасть, закрой …   Словарь синонимов

  • закрой рот — нареч, кол во синонимов: 59 • держи рот на замке (12) • забейся (12) • завали бункер (3 …   Словарь синонимов

  • закрой пасть — нареч, кол во синонимов: 39 • забейся (12) • заглохни (14) • закрой клапан (35) • …   Словарь синонимов

  • закрой фонтан — нареч, кол во синонимов: 43 • держи рот на замке (12) • забейся (12) • заглохни (14) …   Словарь синонимов

  • закрой форточку — нареч, кол во синонимов: 36 • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) • закрой поддувало …   Словарь синонимов

  • закрой хайло — нареч, кол во синонимов: 9 • закрой варежку (18) • закрой пасть (39) • закрой рот (59) …   Словарь синонимов

  • закрой поддувало — нареч, кол во синонимов: 34 • закрой клапан (35) • закрой пасть (39) • закрой рот (59) …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»