Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

заказывать+столик+в+ресторане

  • 1 varata

    yks.nom. varata; yks.gen. varaan; yks.part. varasi; yks.ill. varaisi; mon.gen. varatkoon; mon.part. varannut; mon.ill. varattiinvarata, reservoida зарезервировать, резервировать

    varata, akkumuloida( fys) аккумулировать (физ.) varata, hankkia запасать, запасаться, заготавливать, заготовить, припасать varata, ladata (fys) заряжать, зарядить (физ.) varata, määrätä отводить, отвести, выделять, выделить, предоставлять, предоставить, зарезервировать varata, reservoida зарезервировать, резервировать varata, tilata заказывать, заказать, забронировать, занимать varata бронировать, забронировать, заказать бронь varata выделить, выделять varata заказывать, заказать varata запасать, запасаться, заготавливать, заготовить varata зарезервировать, резервировать varata накопить, накапливать varata опираться на что, опереться обо что, упираться чем, упереться во что varata отводить, отвести (напр: землю под строительство) varata предусматривать, предусмотреть varata (kans) заговаривать от порчи, заговорить от порчи (нар.) varata (lak) закрепить, закреплять (юр.), резервировать

    varata hevoselle kauraa заготовить для лошади овса

    varata huone vieraille отвести комнату для гостей

    varata kärsivällisyyttä запастись терпением

    varata käyttöön предоставить в распоряжение

    varata mahdollisuus предоставить возможность

    varata paikka зарезервировать место

    varata paristo зарядить батарею

    varata puistoksi varattu alue участок, отведенный под парк

    varata pöytä ravintolasta забронировать столик в ресторане

    varata rahoja выделить деньги, зарезервировать деньги

    varata raide (raut) резервировать путь (ж.д.)

    varata talveksi polttopuita запасти дров на зиму

    varata vettä аккумулировать воду, накапливать воду

    Финско-русский словарь > varata

  • 2 varata

    1) varata raide (raut) резервировать путь (ж.ä.)
    2) аккумулировать (физ.)
    3) аккумулировать воду, накапливать воду
    4) бронировать, забронировать, заказать бронь
    5) выделить деньги, зарезервировать деньги
    6) выделить, выделять
    8) заговаривать от порчи, заговорить от порчи (нар.)
    10) заказывать, заказать
    11) заказывать, заказать, забронировать, занимать
    12) закрепить, закреплять (юр.), резервировать
    13) запасать, запасаться, заготавливать, заготовить
    14) запасать, запасаться, заготавливать, заготовить, припасать
    18) зарезервировать, резервировать
    19) зарезервировать, резервировать
    21) заряжать, зарядить (физ.)
    22) накопить, накапливать
    23) опираться на что, опереться обо что, упираться чем, упереться во что
    25) отводить, отвести (напр: землю под строительство)
    26) отводить, отвести, выделять, выделить, предоставлять, предоставить, зарезервировать
    29) предусматривать, предусмотреть
    30) участок, отведенный под парк
    * * *
    запаса́ть, заготовля́ть; брони́ровать

    vara huone hotellista — заброни́ровать но́мер в гости́нице

    vara talveksi — загото́вить на́ зиму

    ••

    [puhelin]numero on varattu — телефо́н за́нят

    Suomi-venäjä sanakirja > varata

  • 3 bestellen

    vt
    1) (bei D) заказывать (что-л где-л, у кого-л)

    éíne Wáre bestéllen — заказывать товар

    Ich hábe mir géstern ein Buch im Ínternet béstellt. — Я вчера заказал себе книгу по интернету.

    2) резервировать, бронировать (столик в ресторане, номер в отеле и т. п.)
    3) пригласить, звать (куда-л)

    Er hat mich in ein Café bestéllt. — Он позвал меня в кафе.

    4) передавать (привет кому-л)

    Soll ich ihm étwas bestéllen? — Мне ему что-нибудь передать?

    5) (mit D) редк выставлять (что-л куда-л), обставлять (что-л чем-л)
    6) обрабатывать, возделывать (землю)

    Универсальный немецко-русский словарь > bestellen

  • 4 varata (lak.)

    закрепить, закреплять (юр.) ~, tilata заказывать, заказать, забронировать, занимать ~ pöytä ravintolasta забронировать столик в ресторане paikka on varattu место занято ~ опираться на что, опереться обо что, упираться чем, упереться во что ~ keippiinsä опереться на палку ~ käsillään pöytään упираться руками в стол ~, hankkia запасать, запасаться, заготавливать, заготовить, припасать ~ talveksi polttopuita запасти дров на зиму ~ hevoselle kauraa заготовить для лошади овса ~ kärsivällisyyttä запастись терпением ~, reservoida зарезервировать, резервировать ~ raide (raut.) резервировать путь (ж.д.) ~ paikan зарезервировать место ~, määrätä отводить, отвести, выделять, выделить, предоставлять, предоставить, зарезервировать ~ huone vieraille отвести комнату для гостей puistoksi varattu alue участок, отведенный под парк ~ rahoja выделить деньги, зарезервировать деньги ~ mahdollisuus предоставить возможность ~ käyttöön предоставить в распоряжение ~ аккумулировать, накапливать ~, ladata (fys.) заряжать, зарядить (физ.) ~ paristo зарядить батарею ~ (kans.) заговаривать от порчи, заговорить от порчи (нар.) ~, akkumuloida аккумулировать (физ.) ~ vettä аккумулировать воду, накапливать воду

    Финско-русский словарь > varata (lak.)

  • 5 rezerwować

    глаг.
    • забронировать
    • откладывать
    • предназначать
    • резервировать
    * * *
    rezerwowa|ć
    \rezerwowaćny несов. резервировать, оставлять; бронировать;
    \rezerwować sobie prawo do czegoś оставлять за собой право на что-л.;

    \rezerwować miejsce бронировать место; \rezerwować pokój w hotelu (stolik w restauracji) заказывать номер в гостинице (столик в ресторане)

    * * *
    rezerwowany несов.
    резерви́ровать, оставля́ть; брони́ровать

    rezerwować sobie prawo do czegoś — оставля́ть за собой пра́во на что-л.

    rezerwować miejsce — брони́ровать ме́сто

    rezerwować pokój w hotelu (stolik w restauracji) — зака́зывать но́мер в гости́нице (сто́лик в рестора́не)

    Słownik polsko-rosyjski > rezerwować

  • 6 prenotare

    Il nuovo dizionario italiano-russo > prenotare

  • 7 order

    I ['ɔːdə] n
    1) порядок, исправность

    My liver is out of order. — У меня не в порядке печень.

    My stomach is out of order. — У меня расстроился желудок.

    My affairs are in good order. — Все мои дела в порядке.

    The goods arrived in good order. — Весь товар прибыл в хорошем состоянии.

    - good order
    - order of words in a sentence
    - natural order of things
    - in the right order
    - in good order
    - in the alphabetical order
    - keep order
    - call smb to order
    - put the room in order
    - keep the room in order
    - be in good working order
    - arrange books in order according to subject
    - copy the words in order
    - place the books in order of size
    - room is in order
    - machine is in order
    2) порядок, справедливость
    - stable world order
    - constitutional order
    - order of measures to be taken
    - order of business at the next meeting
    - order of the day
    - order of battle
    3) in order to do smth чтобы сделать что-либо/для того, чтобы сделать что-либо

    We took a taxi in order not to be late. — Мы взяли такси, чтобы не опоздать.

    USAGE:
    Русскому быть/находиться в беспорядке соответствует в английском языке to be in disorder: the room is in disorder в комнате беспорядок/комната в беспорядке. Оборот to be out of order соответствует русскому быть не в порядке, быть неисправным, не работать: the bell is out of order звонок не работает/звонок не исправен/звонок испортился
    II ['ɔːdə] n
    1) приказание, приказ, предписание, распоряжение

    I won't take orders from any one. — Я не позволю никому собой командовать.

    I'm under orders to search (arrest) you. — У меня приказ обыскать (арестовать) вас.

    - banker's standing order
    - in spite of smb's order
    - obey smb's orders
    - disobey smb's orders
    - do smth on smb's order
    - give orders
    - receive an order to do smth
    - give an order that smth should be done
    - take orders
    - follow orders
    - receive orders to start at once
    2) заказ, ордер

    The waiter has come to take our order. — Официант подошел, чтобы взять наш заказ.

    Your order has arrived. — Ваш заказ готов.

    You'd better not accept further orders for delivery. — Вам лучше не принимать новых заказов на доставку.

    We cannot take the order on the terms quoted. — Мы не можем принять ваш заказ на указанных условиях.

    - big order
    - single order
    - back order
    - considerable order
    - postal money order
    - delivery order department
    - made-to-order suit
    - order for smth
    - order for food products
    - order to view
    - have smth on order
    - make an order for smth
    - cancel the order
    - give an order for smth
    - be heavy with order
    - dispatch smth's order
    - place orders with smb
    - distribute orders
    - enter smb's order
    - get orders
    - make an order by mail
    - repeat the previous order
    - take smb's order for smth
    - orders are fallery are falling off
    3) распоряжение, поручение
    - payment orders
    - strict orders

    He was awarded several orders. — Он был награжден несколькими орденами. /Он получил несколько орденов

    III ['ɔːdə]
    1) приказывать, распоряжаться

    He likes to order everybody around. — Он любит всеми командовать.

    - order smb to do smth
    - order smth to be done
    - order the gates to be locked
    2) заказывать, делать заказ

    I haven't ordered yet. — Я еще не заказал.

    Don't forget to order more pencils. — Не забудьте заказать еще карандашей.

    I've ordered you a beer. — Я заказал вам пиво.

    - order a coat
    - order dinner
    - order goods
    - order meat by telephone
    - order flour from a store
    - order dinner for three
    CHOICE OF WORDS:
    Русское заказывать соответствует в английском языке глаголам to order smth 2., to book smth и to reserve smth Глагол to book употребляется в ситуациях заказа билетов, права на проезд в транспорте, мест в ресторане: to book train ticket in advance заказать билет на поезд заранее; we need to book well in advance for summer holiday на время летних отпусков билеты надо заказывать заранее; the restaurant is fully booked up в ресторане мест больше нет; I've booked a table for two at the Metropol я заказал столик на двоих в Метрополе. Глагол to reserve обозначает заказывать, бронировать, зарезервировать: to reserve a hotel accommodation (a room) заказывать гостиницу (номер); reserve a seat for me on the plane, please забронируйте мне билет на самолет, пожалуйста
    USAGE:
    (1.) Глагол to order 1. в английском языке (в отличие от русского приказывать, для которого косвенное дополнение необязательно) требует обязательного косвенного дополнения, которое всегда стоит перед последующим инфинитивом: he ordered him to set the dog free он приказал (ему) отпустить собаку. В случаях, когда косвенное дополнение отсутствует, употребляется придаточное предложение, вводимое союзом that и инфинитивной конструкцией с глаголом should: the office ordered that the prisoners should be taken away офицер приказал увести заключенных. (2.) See advice, v

    English-Russian combinatory dictionary > order

См. также в других словарях:

  • Coron Reef Pension House — (Корон,Филиппины) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Barangay 5, Bancuang, Na …   Каталог отелей

  • Hotel Miramare — (Лидо ди Латина,Италия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Via Lungomare 3, 04100 …   Каталог отелей

  • Mantra Samui Resort — (Бопхут,Таиланд) Категория отеля: 5 звездочный отель Адрес: Soi Kalkin, Mae Nam, Samui …   Каталог отелей

  • Hotel Raffy — (Диано Марина,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Gen. Ardoino 134, 18013 …   Каталог отелей

  • Уотерс, Алиса — Алиса Уотерс на семинаре шеф поваров в Viader Vinyards Алиса Уотерс (англ. Alice Louise Waters); 28 апреля 1944)  американский шеф повар, ресторатор, совладелец ресторана Chez Panisse в городе Беркли. Алиса стоит у истоков так… …   Википедия

  • Отель Олимпия — (Ереван,Армения) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Улица Барбюса 64, 0028 Ере …   Каталог отелей

  • Parkhotel — (Де Панбархат,Бельгия) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: Albert Dumontlaan 30, 8660 Де Панб …   Каталог отелей

  • Pension BelleNeige — (Хакуба Мура,Япония) Категория отеля: 2 звездочный отель Адрес: 399 9211 Нагано, Хакуба Мур …   Каталог отелей

  • Les Hauts de Montreuil / Le Patio — (Монтрей сюр Мер,Франция) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес …   Каталог отелей

  • Molskroen — (Эбельтофт,Дания) Категория отеля: Адрес: Hovedgaden 16, Femmøller Strand, 8400 Эбельтофт …   Каталог отелей

  • Clarion Hotel Dublin Liffey Valley — (Клондолкин,Ирландия) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: Liffey Val …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»