-
21 levare
I1. v.t.1) (alzare) поднимать2) (rimuovere) взять, убрать, снять, вынуть3) (allontanarsi) уйтиlevati dai piedi! — убирайся отсюда! (не крутись под ногами!, не мешай!)
2. levarsi v.i.il sole si leva alle cinque e tramonta alle sei — солнце встаёт в пять часов утра и заходит в шесть вечера
molte voci si sono levate in sua difesa — многие за него вступились (заступились; у него оказалось много заступников, поднялось много голосов в его защиту)
si levò un forte vento — поднялся (подул, задул) сильный ветер
2) (togliersi) снятьlevarsi qd. di torno — избавиться от + gen.
3) (appagare) удовлетворить3.•◆
levare di mezzo (di torno) qd. — a) убрать с дороги; b) (uccidere) прикончить, убратьlevare il pane di bocca a qd. — отнять у кого-л. последний кусок хлеба
per farlo studiare la madre si levava il pane di bocca — мать во всём себе отказывала, чтобы он учился
levare le tende — уйти (ретироваться, сняться с якоря, распрощаться)
levami le mani di dosso! — убери руки! (руки прочь!, не трогай меня!)
II m.è fuggito a gambe levate — он удрал, только пятки сверкали!
-
22 soffio
m.1.1) дуновение (n.); (lett.) веяние (n.)un soffio d'aria fresca (anche fig.) — свежая струя (струя свежего воздуха)
2) (med.)2.•◆
vi siete mancati di (per) un soffio — вы опоздали буквально на одну минуту -
23 пуалын шуаш
-
24 пуалаш
I -ам однокр.1. дунуть, подуть, повеять (о ветре). Эр кече велым лыжге мардеж пуалеш. К. Смирнов. С востока дует тихий ветерок. Теныз ӱмбач юалге мардеж пуалеш. «Ончыко». С моря дует прохладный ветер.2. дунуть, подуть, сдуть (ртом). Миклай Людмилан нугыдо шинчапунжым шыман пуале. В. Косоротов. Миклай ласково дунул на густые брови Людмилы. Иван Петрович, очкижым кидыш налын, фу-у пуалеш. «Ончыко». Иван Петрович, взяв в руки очки, подул фу-у.3. задуть, погасить. Лампым пуалаш погасить лампу.□ Галян аваже, тулым пуалын, шартышыш пурен возо. П. Корнилов. Мать Гали погасила свет и легла в постель. Ср. йӧрташ.// Пуал(ын) колташ1. дунуть, подуть, повеять. Мардеж пуалын колтыш. Ветер подул. 2) подуть, сдуть, выдуть (ртом). – Ах, тиде йӱр пылжым патыр шӱлыш дене пуал колташ ыле! – окнаш ончалын, ойгана колхоз председатель. «Ончыко». – Ах, сдуть бы эти дождевые тучи богатырским дыханием! – глядя в окно, сокрушается председатель колхоза. 3) задуть. Понарым пуал колташ задуть фонарь. Пуал(ын) лукташ сдуть. Вичкыж мардеж пуалеш гынат, Опойын шыдыжым пуал луктын ок керт. «У вий». Несмотря на то, что дует пронзительный ветер, он не может сдуть ярость Опоя. Пуал миӓш Г. подуть тихонько (о ветре). Изи шӹнгӓм поктен, мардеж пуал миш. Ф. Короткое. Разгоняя мошкару, подул ветерок. Пуал(ын) шуаш1. сдуть. Шукат ыш эрте – мардеж картым пуал шуыш. В. Юксерн. Прошло немного времени – ветерок сдул карты. 2) задуть. Ала-кӧ устембалне шогышо лампым пуал шуыш. «Родина верч». Кто-то задул лампу, стоящую на столе,II -ам пухнуть, вспухнуть; опухать, опухнуть; распухать, распухнуть; отекать, отечь. Пернен пуалаш опухать от удара.□ Коришым мӱкш чот пӱшкылын, уло шӱргыжӧ пуалын. В. Любимов. Кориша ужалила пчела, всё его лицо распухло. Ушкалын иктаж-можо нузылга але изиш пуалеш гын, ме тунамак компрессым ыштена. С. Чавайн. Если у коровы что-нибудь поцарапается или немного опухнет, мы тут же сделаем компресс.// Пуал(ын) каяш, Г. пуал кеӓш вспухнуть, опухнуть. Тырлай, манам, шоды пуал кен, векат. Г. Матюковский. Подожди, говорю, наверно, лёгкие опухли. Пуал(ын) шинчаш отечь, вспухнуть, опухнуть, распухнуть. Рвезын кидше моклештын да пуалын шинчын. У мальчика вывихнулась рука и распухла. -
25 -B132
начать действовать, начаться:Avevamo fatti i conti senza la corrente che era fortissima in quei luogo. Anche il vento si metteva di ballo. (A.G.Barrili, «Capitan Dodéro»)
Мы все рассчитали, но не учли, что в этом месте было сильное течение. Да и ветер задул во всю мочь. -
26 -B477
cavar via (или levare, strappare) la benda dagli occhi
сорвать повязку с глаз, открыть глаза на что-л.:— Ma il marchese Giuseppe ha ragione... io avevo l'obbligo sacrosanto di strappargli la benda di non permettere ch'egli fosse lo zimbello della gente. (E.Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— Но маркиз Джузеппе прав... Моей священной обязанностью было открыть ему глаза, не допустить, чтобы он стал посмешищем.Folletto. — Che nuove? che il sole si è levato o caricato, che fa caldo o freddo, che qua o là è piovuto o ha tirato vento? Perché, mancati gli uomini, la fortuna si è cavata via la benda... e se ne sta colle braccia in croce a sedere. (G.Leopardi, «Operette morali»)
Фоллетто. — Что нового? что солнце взошло или село, что стало холодно или жарко, что там выпал дождь, а тут задул ветер? Ибо теперь, когда исчезло все человечество, фортуна сбросила повязку с глаз... и, скрестив руки, предалась покою.(Пример см. тж. - C3111). -
27 задуть
буд. вр. -ую, -уешь I сов. (что) үләһәд унтрах; задуть свечу тосн шам үләһәд унтрах, ла унтрахбуд. вр. -ую, -уешь I сов. задуть домну домн түлх, домнд һал орулхбуд. вр. 3 л. -ует, мн. ч. -уют I сов. (начать дуть) экләд үләх, экләд сальклх; задул ветер салькн экләд көдлв -
28 blew
-
29 blew
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ветер задул лампадку — чью. Перм. Кто л. умер. Подюков 1989, 213 … Большой словарь русских поговорок
ПАЛ (говоря о ветре) — у беломорцев означает: задул. П. обедник задул зюйд ост. П. на стрету задул в лоб и т. д. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
Дезин, Вилим Петрович фон — адмирал, родился 1740 г., умер 30 декабря 1826 г. В 1754 г. поступил в Морской кадетский корпус, в 1757 г. произведен в гардемарины и плавал (1754 1758 гг.) ежегодно из Кронштадта в Архангельск и обратно; 1758 произведен в мичманы и плавал на… … Большая биографическая энциклопедия
Дрей, Михаил Иванович — Дрей М. И. [(1860 1940). Автобиография написана в марте 1926 г. в Москве.] Я родился 14 (27) сентября 1860 г. в Одессе. Здесь я прожил детство и юность и был арестован в 1881 г. Меня приговорили на каторгу и сослали в Сибирь. Через 19 лет, по… … Большая биографическая энциклопедия
беля́к — а, м. 1. Вид зайца, имеющего зимой мех белой окраски (в отличие от русака). 2. мн. ч. (беляки, ов). Волны с белыми гребнями; белые гребни волн. Дождь перестал, но опять задул свежий ветер. По морю снова заходили беляки. Арсеньев, В горах Сихотэ… … Малый академический словарь
догоре́ть — рит; сов. (несов. догорать). 1. Сгореть до конца, до какого л. предела. Костер догорел. □ В гостиной свечки догорели. Наталья Павловна встает: Пора, прощайте! ждут постели. Приятный сон. Пушкин, Граф Нулин. Очевидно, лампу задул ветер или в ней… … Малый академический словарь
жесто́кий — ая, ое; ток, а и а, о; жесточайший. 1. Крайне суровый; безжалостный, беспощадный. [Елизавета Сергеевна:] Жестокий вы и бессердечный человек! Писемский, Семейный омут. [Кулигин:] Жестокие нравы, сударь, в нашем городе, жестокие! А. Островский,… … Малый академический словарь
заду́ть — 1) дую, дуешь; сов., перех. (несов. задувать1). Дунув, погасить. [Волохов] задул свечку у Леонтья, сказав: Тебе спать пора. И. Гончаров, Обрыв. Акиму хозяйка велела достать из сундука чистую циновку и ложиться на пол, а потом она задула лампу. А … Малый академический словарь
по́ртиться — порчусь, портишься; несов. (несов. испортиться). 1. (1 и 2 л. не употр.). Приходить в неисправное состояние, становиться негодным, плохим. Кожа всего скорее портится в море; сначала она отсыреет, заплесневеет, потом ссыхается в жарких климатах и… … Малый академический словарь
утихоми́риться — рюсь, ришься; сов. (несов. утихомириваться). разг. 1. Перестать шуметь, кричать, скандалить и т. п.; успокоиться, уняться. Он был счастлив, что жена утихомирилась и принимает гостя честь честью. Мамин Сибиряк, Злой дух. Когда присутствующие… … Малый академический словарь
что — 1) чего, чему, что, чем, о чём, мест. 1. вопросительное. Обозначает вопрос о предмете, явлении, признаке и т. п. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? Лермонтов, Парус. Чего тебе: чаю или кофе? Эй, Афанасья, кофе доктору, да… … Малый академический словарь