-
101 go to one's rest
(go to one's (long) rest (тж. take one's rest))обрести вечный покой, уснуть непробудным сном, умеретьLong ere they were within sight of land, Lucy Passmore was gone to her rest beneath the Atlantic waves. (Ch. Kingsley, ‘Westward Ho!’, ch. XXVII) — Люси Пассмор обрела вечный покой под волнами Атлантического океана задолго до того, как они увидели землю.
One more old Forsyte going to his long rest... Wonderful how he had held on! (J. Galsworthy, ‘In Chancery’, part III, ch. XIII) — Уходит еще один старый Форсайт... Удивительно, с каким упорством он держался!
-
102 set foot
ступить ногой, ступить на землю; появиться, пойтиNothing would induce me to set foot within that man's house. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘The rail of Edward Barnard’) — Никогда ты меня не уговоришь переступить порог его дома.
I won't set foot in that house, never again. (J. B. Priestley, ‘Festival’, part III, ch. 1) — Ноги моей больше не будет в этом доме.
Once you set foot out of Northend Park it doesn't make any difference whether it's a mile or two inches. You've disobeyed. (J. O'Hara, ‘A Rage to Live’, book III) — Стоит тебе выйти за пределы Северного парка, и уже неважно, ушла ты на милю или на два дюйма. Ты все равно ослушалась.
Pavone wound slowly about the city in and out in the strong summer sunlight and the purple French shadows that Michael had known from the paintings of Cezanne and Renoir and Pissaro long before he had ever set foot on the soil of France. (I. Shaw, ‘The Young Lions’, ch. 27) — Пейвон медленно кружил по улицам города то под палящими лучами летнего солнца, то в пурпурной тени, знакомой Майклу по картинам Сезанна, Ренуара и Писсаро еще задолго до того, как он ступил на землю Франции.
-
103 throw one's sword into the scale
бросить меч на чашу весов, поддержать свои притязания силой оружия, решить спор силой оружия [так поступил галльский король Бреннус, когда побеждённые римляне при выплате контрибуции золотом пожаловались, что гири весов слишком тяжёлые]But as he watched the smokes and flames of burning Europe month after month, the President came to certain general conclusions relative to the kind of settlement that ought to be made - long before he threw the American sword into the scales. (Ch. Beard and M. Beard, ‘The Rise of American Civilization’, ch. XXVIII) — Наблюдая из месяца в месяц пылающую Европу, президент Вильсон пришел к определенным выводам об урегулировании задолго до того, как решил бросить американский меч на чашу весов.
Large English-Russian phrasebook > throw one's sword into the scale
-
104 to a T
((right) to a T (уст. to a tittle))в совершенстве, идеально, точь-в-точь; как раз, в точности; ≈ тютелька в тютельку [T первая буква слова tittle. Выражение to a little употреблялось задолго до появления выражения to a T]But don't forget, Dinny, that Snubby's a deuced clever fellow, and knows his world to a T. (J. Galsworthy, ‘Maid in Waiting’, ch. XI) — Но не забудь, Динни, - Зазнайка чертовски хитрый субъект и знает, что к чему в этом мире.
He told her jestingly of the affair with her husband. Her colour came up, her grey eyes flashed. ‘That's him to a T,’ she cried. (D. H. Lawrence, ‘Sons and Lovers’, ch. XIII) — Пол в шутливом тоне рассказал Клер о скандале, который учинил ее муж. Клер вспыхнула. Ее серые глаза сверкнули. - Это вполне в его духе, - воскликнула она.
She gave me a description of the man. It fits guy to a T. (E. S. Gardner, ‘Gold Comes in Bricks’, ch. 11) — Девушка дала мне приметы убийцы. Этот парень в точности им соответствует.
-
105 bear bore born
носить; перевозить; производить; выдерживать; выносить; терпеть; подтверждать; играть на понижение -
106 long for
Синонимический ряд:covet (verb) choose; covet; crave; desire; envy; fancy; long; lust after; pant; want -
107 time
1. n время выполнения2. n период времениit took him a long time to do it, he took a long time doing it — ему потребовалось немало времени, чтобы сделать это; он немало с этим провозился
all the time, the whole time — всё время, всегда
all the time we were working — в течение всего времени, что мы работали
at one time — одно время, когда-то
for the time being — пока, до поры до времени
I think that we may win in time — думаю, что со временем нам удастся победить
in no time, in less than no time — очень быстро, мигом, в два счёта
in the same flash of time — в то же мгновение, в тот же миг
to tell the time — показывать время; показывать, который час
time interrupt — временное прерывание; прерывание по времени
3. n сезон, пора, времяsowing time — время сева, посевной период, посевная
4. n долгое времяhe was gone time before you got there — он ушёл задолго до того, как вы туда явились
settling time — время установления сигнала; время успокоения
reversal time — время реверсирования; время перемагничивания
5. n час, точное времяwhat time, at what time — в какое время, в котором часу; когда
6. n момент, мгновение; определённый момент, определённое времяsome time — в какой-то момент, в какое-то время
some time — когда-нибудь, рано или поздно
at times — по временам, время от времени
at the time — в тот момент, в то время
at the same time — в то же самое время, одновременно; в тот же момент
at any time you like — в любой момент, когда вам будет удобно
at the proper time, when the time comes — в своё время, когда придёт время
we shall do everything at the proper time — мы всё сделаем, когда нужно;
between times — иногда, временами
block-to-block time — время, затраченное на выполнение рейса
travel time — время, необходимое на переходы в часы работы
time modulation — временная модуляция; модуляция по времени
7. n время прибытия или отправления8. n срок, времяin time — в срок, вовремя
in due time — в своё время, своевременно
I was just in time to see it — я успел как раз вовремя, чтобы увидеть это
behind time, out of time — поздно, с опозданием
high time — давно пора, самое время
time! — время вышло!; ваше время истекло
time is drawing on — времени остаётся мало, срок приближается
9. n подходящий момент, подходящее время10. n времена, пора; эпоха, эраour time — наше время, наши дни
the times we live in — наши дни; время, в которое мы живём
at all times, all the time — всегда, во все времена
a book unusual for its time — книга, необычная для своего времени
from time immemorial — с незапамятных времён, испокон веку ; искони, исстари
old time — старое время; в древности, в стародавние времена, во время оно
in happier times — в более счастливые времена, в более счастливую пору
in times to come — в будущем, в грядущие времена
abreast of the times — вровень с веком; не отставая от жизни
to be abreast of the times, to move with the times — стоять вровень с веком, не отставать от жизни, шагать в ногу со временем
ahead of the time — опередивший свою эпоху, передовой
other times, other manners — иные времена — иные нравы
11. n возрастat his time of life — в его возрасте, в его годы
12. n период жизни, векit was before her time — это было до её рождения; она этого уже не застала
he died before his time — он безвременно умер;
debug time — время отладки; период отладки
13. n свободное время; досугto have no time, to be hard pressed for time — совершенно не иметь времени, торопиться
to make up for lost time — наверстать упущенное; компенсировать потери времени
to save time — экономить время, не терять попусту времени
I need time to rest — мне нужно время, чтобы отдохнуть
switching time — время переключения; время перемагничивания
response time — время ответа, время реакции; время отклика
14. n время; времяпрепровождениеto have a good time — хорошо провести время, повеселиться
one-pulse time — время действия импульса; импульсный период
15. n рабочее времяGreenwich time — время по Гринвичу, среднеевропейское время
16. n плата за работу17. n интервал между раундами18. n тайм; период, половина игрыTime Inc. — Тайм инк.
19. n скорость, темп; такт; размер; ритмto keep time — отбивать такт; выдерживать такт
20. n стих. мора21. n библ. год22. a связанный с временем23. a снабжённый часовым механизмом24. a связанный с покупками в кредит или с платежами в рассрочкуseeding time — время сева, посевная страда, сев
time base — временная ось; масштаб по оси времени
25. a подлежащий оплате в определённый срокtime wage — повременная, подённая оплата
26. v выбирать время; рассчитыватьturnover time — время переключения; время перемагничивания
to snooze time away — бездельничать, растранжиривать время
27. v назначать или устанавливать время; приурочиватьseasoning time — время, необходимое для полного увлажнения
28. v ставить29. v задавать темп; регулировать30. v отмечать по часам; засекать; определять время; хронометрироватьcore time — часы, когда все сотрудники должны быть на работе
mercifully, he came in time — к счастью, он пришёл вовремя
31. v рассчитывать, устанавливать продолжительностьclockwork apparatus timed to run for forty-eight hours — часовой механизм, рассчитанный на двое суток работы
32. v выделять время для определённого процесса33. v делать в такт34. v редк. совпадать, биться в унисонin double-quick time — быстро, в два счёта
35. v тех. синхронизироватьСинонимический ряд:1. duration (noun) continuance; duration; future; interval; lastingness; past; present; span; stretch; term; year2. era (noun) age; cycle; date; day; days; epoch; era; generation; period; season3. go (noun) bout; go; hitch; innings; shift; spell; stint; tour; trick; turn; watch4. hour (noun) hour; instant; minute; moment; occasion5. opportunity (noun) break; chance; leisure; liberty; look-in; opening; opportunity; shot; show; squeak6. tempo (noun) beat; cadence; measure; pace; rate; rhythm; swing; tempo7. while (noun) bit; space; spell; stretch; while8. adjust (verb) adjust; set; synchronize9. book (verb) book; schedule10. gauge (verb) clock; gauge; measure; regulate -
108 advance-decline ratio
Барометр ситуации на рынке. После продолжительного движения курсов вверх спекулятивные интересы концентрируются на небольшом числе акций, которые все еще продолжают подниматься, отвлекая внимание на себя, в то время как остальные акции на рынке падают. Например, когда индекс Доу Джонс приближается к своему пику, число ценных бумаг, рост курса которых продолжается, резко уменьшается. При графическом изображении курсов акций, продолжающих расти, с учетом курсов акций, начавших падать, оказывается, что линия, показывающая движение курсов акций, поворачивает вниз, как правило, задолго до начала падения индекса Доу Джонс.Англо-русский словарь по инвестициям > advance-decline ratio
-
109 for very long
long term — долгий срок; долгосрочный
for a long time — долго, давно; надолго
-
110 afore
[əˈfɔ:]afore диал. см. before afore pref прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомянутый, вышеизложенный, вышесказанный afore pref прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомянутый, вышеизложенный, вышесказанный afore pref прежде, выше; aforesaid, aforementioned вышеупомянутый, вышеизложенный, вышесказанный aforesaid: aforesaid вышесказанный afore вышеупомянутый afore диал. см. before before: before в присутствии afore prep впереди; your whole life is before you у вас вся жизнь впереди afore впереди; вперед afore prep выше; больше; to be before others in class быть (по успехам) впереди своих одноклассников; I love him before myself я люблю его больше самого себя afore prep до; the day before yesterday позавчера, третьего дня; Chaucer lived before Shakespeare Чосер жил до Шекспира; before long скоро, вскоре; before now раньше, до сих пор afore prep перед; he stood before us он стоял перед нами afore prep перед лицом, в присутствии; to appear before the Court предстать перед судом afore cj прежде чем; he arrived before I expected him он приехал раньше, чем я ожидал afore раньше, прежде, уже; I have heard it before я это уже слышал; long before задолго до afore prep скорее... чем; he would die before lying он скорее умрет, чем солжет -
111 they were known long before ...
• они были известны задолго до...English-Russian dictionary of phrases and cliches for a specialist researcher > they were known long before ...
-
112 PMAS
система утверждения рекламных материалов
Маркетинг-партнерам следует представлять на предварительное письменное одобрение любые маркетинговые и рекламные материалы, относящиеся к Играм. Представление этих материалов группе ОКОИ по работе с клиентами должно происходить на стадии разработки концепции, задолго до начала производства, публикации, распространения, продажи или использования этих материалов. Ранний отклик со стороны ОКОИ позволит устранить любые потенциальные проблемы и значительно упростит и ускорит процесс утверждения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
promotional materials approval system (PMAS)
Marketing partners are required to submit for prior written approval all Games-related marketing, advertising and promotional materials. Submission of these materials to the OCOG account management team should be made at an early stage of the concept development, well before the commencement of production, publication, distribution, sale or use of these items. Early input from the OCOG will flush out any potential issues and ensure a smoother and quicker approval process.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > PMAS
-
113 promotional materials approval system
система утверждения рекламных материалов
Маркетинг-партнерам следует представлять на предварительное письменное одобрение любые маркетинговые и рекламные материалы, относящиеся к Играм. Представление этих материалов группе ОКОИ по работе с клиентами должно происходить на стадии разработки концепции, задолго до начала производства, публикации, распространения, продажи или использования этих материалов. Ранний отклик со стороны ОКОИ позволит устранить любые потенциальные проблемы и значительно упростит и ускорит процесс утверждения.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
promotional materials approval system (PMAS)
Marketing partners are required to submit for prior written approval all Games-related marketing, advertising and promotional materials. Submission of these materials to the OCOG account management team should be made at an early stage of the concept development, well before the commencement of production, publication, distribution, sale or use of these items. Early input from the OCOG will flush out any potential issues and ensure a smoother and quicker approval process.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > promotional materials approval system
См. также в других словарях:
задолго — задолго … Орфографический словарь-справочник
ЗАДОЛГО — (задолго обл.), нареч. (разг.). За много времени перед чем нибудь, до чего нибудь. Мы приехали на вокзал задолго до отхода поезда. Не задолго до вашего прихода звонили по телефону. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
задолго — См … Словарь синонимов
задолго — (не рекомендуется задолго) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
ЗАДОЛГО — ЗАДОЛГО, нареч. За много времени перед чем н. З. до осени. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
задолго до — См … Словарь синонимов
задолго — за/до/лго, нареч. Поднялся задолго до рассвета … Слитно. Раздельно. Через дефис.
задолго до этого события — нареч, кол во синонимов: 2 • давно (56) • давно до этого (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Задолго — нареч. обстоят. времени За много времени до чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
задолго — вскоре незадолго … Словарь антонимов
задолго — з ад олго, нареч … Русский орфографический словарь