-
1 задать шик
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задать шик
-
2 ЗАДАТЬ
-
3 задать шику
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задать шику
-
4 ШИК
-
5 шик
chic м., raffinatezza ж.* * *м.chic фр.; lusso m ( роскошь); eleganza f, finezza f ( элегантность); sciccheria f прост.задать шик(у) — sfoggiare molta eleganza / sciccheria; avere molto chic
* * *n1) gener. scicche, grandezza, sciccheria2) colloq. treno -
6 шик
-
7 задавать шик
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать шик
-
8 задавать шику
• ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ШИК < ШИКУ> highly coll[VP; subj: human]=====⇒ to live or do sth. lavishly, striving to make an impression on others and being aware that one is succeeding:- X will put on the dog < the ritz>.♦ Вернувшись в Москву из провинции с большими деньгами, Свиридов стал задавать шик: отделал новый дом по последней моде и щедро поил и кормил в нём гостей. When Sviridov returned to Moscow from the provinces with a great deal of money, he began to live in high style: he remodeled his new home according to the latest fashion, and lavishly wined and dined guests there.♦ [Аннушка:] Там старик-то и помер, да и отказал все свои деньги и все пески золотые Тайсе Ильинишне, вот она и разбогатела. Приехала сюда, да теперь шику и задаёт (Островский 3). [A.:] There the old fellow dies and leaves all his money and his gold-fields to Taisa. That's how she got her money. She came back after he died and she's been living in style ever since (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > задавать шику
См. также в других словарях:
Задать шик (шику) — ЗАДАВАТЬ ШИК (ШИКУ). ЗАДАТЬ ШИК (ШИКУ). Прост. Экспрес. Жить с роскошью, с пышностью, рассчитывая на внешний эффект. [Аннушка:] Вот она и разбогатела. Приехала сюда да теперь шику и задаёт (А. Островский. Без вины виноватые). 25 тысяч уже тю тю,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ШИК — (фр. chic от англ.). Модные приемы, ухватки; особенность вкуса и изящества. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ШИК выдающаяся франтоватость, бьющая в глаза свобода в обращении, утонченность вкуса.… … Словарь иностранных слов русского языка
ШИК — ШИК, шика, мн. нет, муж. (франц. фам. chic развязная манера поведения). То, что является признаком лучшего тона, высших достоинств (в поведении, в каких нибудь явлениях); щегольство, блеск, роскошь. «В доме купца Голушкина были приняты все меры,… … Толковый словарь Ушакова
ШИК — ШИК, а ( у), муж. (разг.). Показная роскошь, щегольство. Задать шику. Пройтись с шиком (с желанием произвести впечатление на окружающих). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ШИК — Давать/ дать (задавать/ задать) шику. Разг. Жить с роскошью, расчитывая на внешний эффект. Ф 1, 195. Шик, блеск и треск. Пск. Шутл. О модно одетом человеке. СПП 2001, 82 … Большой словарь русских поговорок
Задавать шик (шику) — ЗАДАВАТЬ ШИК (ШИКУ). ЗАДАТЬ ШИК (ШИКУ). Прост. Экспрес. Жить с роскошью, с пышностью, рассчитывая на внешний эффект. [Аннушка:] Вот она и разбогатела. Приехала сюда да теперь шику и задаёт (А. Островский. Без вины виноватые). 25 тысяч уже тю тю,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
форс — задать форсу.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. форс мания величия, фанаберия, фасон, франтовство, чванство, чванливость, заносчивость, барство, амбиция, напыщенность,… … Словарь синонимов
ФОРС — ФОРС, форса, мн. нет, муж. (от франц. force сила, вес, значение) (прост.). Шик, хвастливое щегольство. Задать форсу (см. задать). «В дом купца Голушкина были приняты все меры, чтобы задать обед с форсом или с шиком .» А.Тургенев. «Такой форс… … Толковый словарь Ушакова
Saxo Bank — (Саксо банк) Saxo Bank это брокер на финансовых рынках Саксо банк это ивестиционная компания, датский онлайн банк, плохие и не правдоподобно положительные отзывы о Saxo Bank Содержание >>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
форс — а ( у), м. прост. Хвастливое щегольство, шик. В доме купца Голушкина были приняты все меры, чтобы задать обед с «форсом» или с «шиком». Тургенев, Новь. Все, встречавшие его на вокзале, знали, что билет первого класса был куплен «для форса» лишь… … Малый академический словарь
шлем — ШЛЕМ , а, м. Выигрыш всех взяток одним игроком или партнёрами, играющими вместе. ◘ Что за игра валит вот так то шлем! В.Ф. Одоевский. Живой мертвец, 1838. ◘ Что ж он думает, что я так слаб, что не могу протянуть далеко руку ,… … Карточная терминология и жаргон XIX века