Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

задабривать

  • 81 ריציתי

    ריציתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    ריציתי

    ед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    Иврито-Русский словарь > ריציתי

  • 82 ריציתם

    ריציתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    ריציתם

    мн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    Иврито-Русский словарь > ריציתם

  • 83 ריציתן

    ריציתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    ריציתן

    мн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    Иврито-Русский словарь > ריציתן

  • 84 ריצתה

    ריצתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    ריצתה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    Иврито-Русский словарь > ריצתה

  • 85 רצה

    רצה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    רצה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    רצה

    ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./

    רָץ [לָרוּץ, רָץ, יָרוּץ]

    1.бегать, бежать 2.выставлять свою кандидатуру

    ————————

    רצה

    ед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./

    רָץ [לָרוּץ, רָץ, יָרוּץ]

    1.бегать, бежать 2.выставлять свою кандидатуру

    ————————

    רצה

    ед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    Иврито-Русский словарь > רצה

  • 86 רצו

    רצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    רצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    רצו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    רָץ [לָרוּץ, רָץ, יָרוּץ]

    1.бегать, бежать 2.выставлять свою кандидатуру

    ————————

    רצו

    мн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    ————————

    רצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    Иврито-Русский словарь > רצו

  • 87 רצי

    רצי

    м. р. смихут/

    רָץ ז'

    1.бегун 2.гонец, связной 3.полузащитник (в футболе) 4.слон (шахм.)

    ————————

    רצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    רצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    רצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    Иврито-Русский словарь > רצי

  • 88 תרצה

    תרצה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    הִרצָה [לְהַרצוֹת, מַרצֶה, יַרצֶה]

    читать лекцию, доклад

    ————————

    תרצה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    תרצה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    תרצה

    ед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    Иврито-Русский словарь > תרצה

  • 89 תרצו

    תרצו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    הִרצָה [לְהַרצוֹת, מַרצֶה, יַרצֶה]

    читать лекцию, доклад

    ————————

    תרצו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    תרצו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    תרצו

    мн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    ————————

    תרצו

    мн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./

    תֵירֵץ [לְתָרֵץ, מְ-, יְ-]

    оправдывать свои действия, приводить отговорку

    Иврито-Русский словарь > תרצו

  • 90 תרצי

    תרצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    הִרצָה [לְהַרצוֹת, מַרצֶה, יַרצֶה]

    читать лекцию, доклад

    ————————

    תרצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    רִיצָה I [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    задабривать, угождать

    ————————

    תרצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    רִיצָה II [לְרַצוֹת, מְרַצֶה, יְרַצֶה]

    отбывать наказание

    ————————

    תרצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./

    רָצָה [לִרצוֹת, רוֹצֶה, יִרצֶה]

    хотеть, желать

    ————————

    תרצי

    ед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./

    תֵירֵץ [לְתָרֵץ, מְ-, יְ-]

    оправдывать свои действия, приводить отговорку

    Иврито-Русский словарь > תרצי

  • 91 دارى

    دَارَى
    п. III
    1) скрывать, сохранять в тайне; маскировать; притворяться; خجلة دارى скрывать свой стыд
    2) льстить, лебезить; подлаживаться; задабривать, угождать
    * * *

    аа
    1) льстить; угождать

    2) скрывать, утаивать

    Арабско-Русский словарь > دارى

  • 92 درّى

    دَارَى
    п. III
    1) скрывать, сохранять в тайне; маскировать; притворяться; خجلة درّى скрывать свой стыд
    2) льстить, лебезить; подлаживаться; задабривать, угождать

    Арабско-Русский словарь > درّى

  • 93 دَارَى

    III
    1) скрывать, сохранять в тайне; маскировать; притворяться; خجلة دَارَى скрывать свой стыд
    2) льстить, лебезить; подлаживаться; задабривать, угождать

    Арабско-Русский словарь > دَارَى

  • 94 bestikke

    bestakk, bestukket
    1) подкупать, давать взятку
    2) задабривать чем-л.

    Норвежско-русский словарь > bestikke

  • 95 εξαρεσκομαι

        1) угождать
        

    (τοῖς θεοῖς Xen.)

        2) задабривать, подкупать
        

    (τινα δώροις Dem.)

    Древнегреческо-русский словарь > εξαρεσκομαι

  • 96 ιλασκομαι

        (ῑ, редко ῐ)
        

    (fut. ἱλάσομαι - эп. ἱλάσσομαι, aor. ἱλᾰσάμην)

        1) умилостивлять
        

    (μολπῇ θεόν Hom.; τὸν Μίνω Plut.)

        ὄφρ΄ ἡμῖν Ἑκάεργον ἱλάσσεαι (conjct.) Hom.дабы ты умилостивил для нас (т.е. склонил в нашу пользу) Стрельца (Аполлона);
        ἱλάσθητί μοι NT.будь милостив ко мне

        2) примирять с собою, задабривать, склонять на свою сторону
        3) смягчать, успокаивать
        4) миловать, отпускать, прощать

    Древнегреческо-русский словарь > ιλασκομαι

  • 97 enda vastu lahkeks tegema

    сущ.
    разг. задабривать (кого-л.), задобрить

    Eesti-Vene sõnastik > enda vastu lahkeks tegema

  • 98 meelehead andma

    сущ.
    разг. задабривать (кого-л.), задобрить

    Eesti-Vene sõnastik > meelehead andma

  • 99 labināt

    гл.
    общ. задабривать, ласкать (чтобы задобрить - напр., собаку)

    Latviešu-krievu vārdnīca > labināt

  • 100 pielabināt

    гл.
    общ. (noskaņot labvēlīgi) задабривать, (noskaņot labvēlīgi) задобрить

    Latviešu-krievu vārdnīca > pielabināt

См. также в других словарях:

  • задабривать — См. склонять, умилостивлять... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. задабривать …   Словарь синонимов

  • ЗАДАБРИВАТЬ — ЗАДАБРИВАТЬ, задабриваю, задабриваешь (разг.). несовер. к задобрить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАДАБРИВАТЬ — см. задобрить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАДАБРИВАТЬ — или задобривать или задобрять; задобрить кого, заискивать у кого, стараться расположить кого в свою пользу лестью, похлебством, услугами и пр. ся, быть задабриваему. Задабриванье ср., ·длит. задобренье ·окончат. действие по гл. Задобро нареч. за… …   Толковый словарь Даля

  • задабривать — и устарелое задобривать …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • задабривать — I.     ЗАДАБРИВАТЬ/ЗАДОБРИТЬ     ЗАДАБРИВАТЬ/ЗАДОБРИТЬ, разг. замасливать/замаслить, разг. подмасливать/подмаслить, разг. умасливать/умаслить II. доброта …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • задабривать — ЗАДАБРИВАТЬ1, несов. (сов. задобрить), кого чем. Вызывать (вызвать) расположение, снисходительность кого л. к себе подарками, услугами, предупредительным обращением и т.п.; Син.: Разг. умасливать; Ант.: раздражать [impf. to cajole; to coax].… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Задабривать — несов. перех. Лестью, услугами, подарками и т.п. располагать кого либо в свою пользу. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • задабривать — зад абривать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • задабривать — (I), зада/бриваю, ваешь, вают …   Орфографический словарь русского языка

  • задабривать — ЗАДАБРИВАНИЕ, ЗАДАБРИВАТЬ; ЗАДАБРИВАТЬСЯ см. Задобрить …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»