-
41 make a clean-up
Макаров: загрести большие деньги -
42 make a scoop
1) Общая лексика: сорвать куш2) Экономика: загрести большие деньги -
43 rake in
-
44 abraffen
гл.1) общ. загрести, награбить, сгребать2) с.-х. складывать в снопами (сжатый хлеб), складывать (сжатый хлеб; снопами), складывать в снопы (сжатый хлеб) -
45 kleines Feuer halten
прил.Универсальный немецко-русский словарь > kleines Feuer halten
-
46 marok
• горсть• охапка* * *формы: marka, markok, markot1) го́рсть ж; при́горшня ж2) оха́пка ж (травы, соломы)* * *[markot, marka, markok] 1. горсть, пригоршня;tartja a markátmarkából iszik vizet — пить воду пригоршнями;
a) — держать руку горстью;b) átv. держать руку наготове, ожидая подачки; ждать подачки/чаевых;vmely összeg üti a markát — загрести значительную/большую сумму;nagy összeg üti a markát — получить значительную сумму (денег); tele \marokkal — полными пригоршнями; tele \marokkal szórja a pénzt — щедрой рукой раздавать v. сыпать деньги; közm. könnyen köpi a markát, ha tolják a szekere farkát — хорошо тому жить, кому бабушка ворожит;2. átv. кулак, лапы n., tsz.;a markába nevet — смейться в кулак; смейться исподтишка/ втайне; a markába nyom vmit — сунуть кому-л. что-л. в руку; a markában tart vkit — держать в кулаке кого-л.; vkinek a markában van — находиться в лапах у кого-л.; kicsúszik — а markából выскользнуть из рук кого-л.;szól.
vkinek a markába kerül — попасть в лапы к кому-л;3. nép. (gabonából) пук, охапка;markot szed — собирать волосья в пучок;
4.(jelzőként) két \marok liszt — две горсти муки
-
47 zseb
* * *формы: zsebe, zsebek, zsebetкарма́н мzsebre tenni — положи́ть, су́нуть в карма́н
* * *[\zsebet, \zsebe, \zsebek] 1. карман; {kisebb} biz. карманчик, кармашек;lyukas/szakadt \zseb — дырявый карман; карман с прорехой; rávarrott/tűzött \zseb — накладной/нашивной карман; üres/lapos \zseb — тощий карман; \zsebébe nyúl — запускать/запустить руку в карман; \zsebében kotorász — шарить в кармане; \zsebre dug vmit — совать что-л. в карман; \zsebre dugta a kezét — он засунул руки в карманы; \zsebre tesz — класть/положить в карман;hátsó \zseb — задний каоман;
2.üres a \zsebe nép., tréf. — свистит в кармане; ezt nem bírja el a \zsebem — это мне не по карману; это не входит в мой бюджет; ezt megérzi a \zsebem — это бьёт по карману; idegen \zsebbe téved (a keze) — заезжать в чужой карман; nem — а \zsebemhez van mérve это мне не по карману; \zsebre vág {pl. pénzt) — загребать/загрести, nép. хапать/схапать v. хапнуть; könnyen \zsebre vág téged — он тебя за пояс заткнёт; nagy összegeket v. pénzt vág \zsebre — загребать большие деньги v. барыши; vmely sértést \zsebre vág — переносить оскорбление; ezt a sértést nem vágom/teszem \zsebre — такого оскорбления не перенесуátv.
tele a \zsebe (pénzzel) — у него карман толст; -
48 ieraust
1) общ. (kādā traukā) нагребать, (kādā traukā) нагрести, (naudu) загребать (деньги), (naudu) загрести (деньги) -
49 sagrābt daudz naudas
гл.разг. нахватать (загрести прост.) много денег -
50 saraust
гл.1) общ. (naudu, mantu) нахватать (что, чего), стяжать (что), загрести (что, чего - денег, добра) -
51 bijeengaren
составлять пару; сочетаться; коллекционировать; собирать; собрать; подобрать; нажить; загрести* * *прил.общ. собирать, сочетаться, коллекционировать, составлять пару -
52 binnenhalen
втянуть; втащить; убрать; выбрать; спустить; загрести; вводить; вносить* * *см. тж. binnenbrengenoogst bínnenhalen hálen — убирать урожай
* * *гл.общ. вводить, вносить -
53 inpalmen
выбрать; загрести; задобрить (задабривать); подъехать к; охмурить* * *гл.1) мор. мало-помалу забирать, постепенно забирать, выбирать (трос, канат), захватывать, присваивать2) перен. (iem.) прибирать (кого-л.) к рукам, (iem.) склонять на свою сторону -
54 opstrijken
присвоить; загрести; подгладить, подутюжить* * *гл.общ. гладить, загребать, зачёсывать вверх, класть в карман -
55 roeien
-
56 wacht
сторож; постовой; часовой, караульный; вахтенный; дозорный; дежурный; караульная служба, караул; дежурство; караульное помещение; караулка; участок; угрожать увольнением; выстроить караул; урвать; выиграть; одержать, добиться; загрести; на часах* * *1. v(m) -en1) сторож м2) караул м, вахта ж2. m -ende wacht hóuden — нести караул
пост м, часовой мde wacht áflossen — сменить караул
* * *гл.1) общ. охранник (Van der Baar, A.H. (2007). Russisch-Nederlands woordenboek. Bussum: Uitgeverij Coutinho)2) воен. караул, караульное помещение, пост, вахта, часовой -
57 көрәп алу
1) загрести́ ( зерно)2) погрести́ ( снег некоторое время)3) перен. грести́ (загреба́ть) лопа́той (деньги, серебро, золото) -
58 көрәү
перех.1) грести́, сгреба́ть/сгрести́, разгреба́ть/разгрести́, огреба́ть/огрести́, отгреба́ть/отгрести́ (уголь, песок, землю) || разгреба́ние, отгреба́ниеөй тирәсендәге чүпне көрә́ү — отгрести́ му́сор от до́ма
өй түбәсеннән кар көрә́ү — сгрести́ снег с кры́ши
2) перен.; разг. загреба́ть/загрести́ (деньги, доход)• -
59 загарбати
захва́тывать, захвати́ть, загреба́ть, загрести́, заграба́стывать, заграба́стать; (соверш. диал.) загра́бить -
60 загарбувати
захва́тывать, захвати́ть, загреба́ть, загрести́, заграба́стывать, заграба́стать; (соверш. диал.) загра́бить
См. также в других словарях:
ЗАГРЕСТИ — и (прост.) ЗАГРЕСТЬ, загребу, загребёшь, прош. вр. загрёб, загребла. совер. к загребать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАГРЕСТИ — и (прост.) ЗАГРЕСТЬ, загребу, загребёшь, прош. вр. загрёб, загребла. совер. к загребать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАГРЕСТИ — ЗАГРЕСТИ, ребу, ребёшь; рёб, ребла; рёбший; ребённый ( ён, ена); рёбши и ребя; совер., что (разг.). Сгребая, собрать в одно место, а также забрать, захватить. З. сухие листья. З. кучу денег (получить очень много). | несовер. загребать, аю, аешь.… … Толковый словарь Ожегова
ЗАГРЕСТИ — ЗАГРЕСТИ, см. загребать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
загрести́ — загрести, гребу, гребёшь; загрёб, гребла, гребло, гребли … Русское словесное ударение
Загрести — I сов. неперех. Начать грести. II сов. перех. см. загребать I III сов. неперех. см. загребать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Загрести — I сов. неперех. Начать грести. II сов. перех. см. загребать I III сов. неперех. см. загребать II Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
загрести — загрести, загребу, загребём, загребёшь, загребёте, загребёт, загребут, загребя, загрёб, загребла, загребло, загребли, загреби, загребите, загрёбший, загрёбшая, загрёбшее, загрёбшие, загрёбшего, загрёбшей, загрёбшего, загрёбших, загрёбшему,… … Формы слов
загрести — гл. сов. • огрести получить чрезмерно много) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012 … Словарь синонимов
загрести — см. Загребать … Энциклопедический словарь
загрести — (устарелое и в просторечии загресть и неправильно загребсти); прич. загрёбший; дееприч. загрёбши … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке