Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

заграница+ж

  • 121 Д-106

    ИЗВЕСТНОЕ ДЕЛО highly coll NP\ Invar sent adv (parenth) or an indep. remark more often this WO) (used to emphasize that what is stated contains nothing surprising) as could be expected: (quite) naturally sure enough sure thing (in limited contexts) you know how it is thatis for sure.
    «Ослица эта, например, известная. „Валаам, Валаам, говорит... не ходи туда, сам пожалеешь". Ну, известное дело, он не послушал, пошёл» (Пастернак 1). "Take the famous she-ass, for instance. 'Balaam, Balaam,' she says, 'listen to me, don't go that way..you'll be sorry.' Well, naturally, he wouldn't listen, he went on" (1a).
    «Заграница, - говорил Александр Семёнович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, чёрт их возьми! немецкие...» - «Известное дело», - подтверждал охранитель, любуясь яйцами (Булгаков 10). "That's Europe for you," said Alexander Semyonovich, laying out the eggs on the wooden table. "What did you expect-our measly little peasant eggs? They must be Brahmaputras, all of them, the devil take 'em! German." "Sure thing," echoed the guard, admiring the eggs (10a).
    ...Ехал (я) по грязи, в одном хуторе машину мою занесло, а тут корова подвернулась, я и сбил её с ног. Ну, известное дело, бабы крик подняли...» (Шолохов 1). "I was driving along a muddy road through a village and I went into a skid. There happened to be a cow in the way and I knocked it over. Well, you know how it is—the women raised a hullabaloo..." (lc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Д-106

  • 122 outside

    [`aʊt`saɪd]
    внешний вид, наружность
    «материк», «большая земля», заграница
    «воля»
    «гражданка», гражданская жизнь
    незаселенные районы в глубине материка
    максимум, наибольшее количество:
    пассажир империала; (outside passenger)
    наружные листы
    внешний, наружный, находящийся снаружи
    крайний; находящийся с краю
    внешний; посторонний; чужой
    «заграничный», «иностранный»
    максимальный, наибольший, предельный
    незначительный, ничтожный
    снаружи, извне; вовне, наружу
    на открытом воздухе; на улице
    в открытом море
    «на материке», за границей
    «на воле»
    «на гражданке»
    вне, за пределами; за пределы
    кроме; за исключением

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > outside

  • 123 Ausland

    сущ.
    1) общ. заграница, зарубежные страны

    Универсальный немецко-русский словарь > Ausland

  • 124 Devisenausland

    Универсальный немецко-русский словарь > Devisenausland

  • 125 известное дело

    [NP; Invar; sent adv (parenth) or an indep. remark; more often this WO]
    =====
    (used to emphasize that what is stated contains nothing surprising) as could be expected:
    - [in limited contexts] you know how it is;
    - that's for sure.
         ♦ "Ослица эта, например, известная. "Валаам, Валаам, говорит... не ходи туда, сам пожалеешь". Ну, известное дело, он не послушал, пошёл" (Пастернак 1). "Take the famous she-ass, for instance. 'Balaam, Balaam,' she says, 'listen to me, don't go that way..you'll be sorry.' Well, naturally, he wouldn't listen, he went on" (1a).
         ♦ "Заграница, - говорил Александр Семёнович, выкладывая яйца на деревянный стол, - разве это наши мужицкие яйца... Все, вероятно, брамапутры, чёрт их возьми! немецкие..." - "Известное дело", - подтверждал охранитель, любуясь яйцами (Булгаков 10). "That's Europe for you," said Alexander Semyonovich, laying out the eggs on the wooden table. "What did you expect-our measly little peasant eggs? They must be Brahmaputras, all of them, the devil take 'em! German." "Sure thing," echoed the guard, admiring the eggs (10a).
         ♦ "...Ехал [ я] по грязи, в одном хуторе машину мою занесло, а тут корова подвернулась, я и сбил её с ног. Ну, известное дело, бабы крик подняли..." (Шолохов 1). "I was driving along a muddy road through a village and I went into a skid. There happened to be a cow in the way and I knocked it over. Well, you know how it is - the women raised a hullabaloo..." (lc).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > известное дело

  • 126 אֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]

    אֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]

    1.земля 2.страна, государство

    אֶרֶץ אָבוֹת

    страна предков; родина

    אֶרֶץ גזֵירָה

    чужбина, место изгнания

    אֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹת

    страна неограниченных возможностей (США)

    אֶרֶץ הָאֵש

    Огненная Земля

    אֶרֶץ הַבּחִירָה

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַמַגָף

    «Итальянский сапог»

    אֶרֶץ הַצבִי

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַקוֹדֶש

    Святая Земля

    אֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָה

    страна восходящего солнца (Япония)

    אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַש

    земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)

    אֶרֶץ חָסוּת

    государство, находящееся под опекой другого государства

    אֶרֶץ יִשׂרָאֵל נ'

    Страна Израиля, Палестина (в годы англ. мандата)

    אֶרֶץ לֹא נוֹדַעַת

    неизведанная область

    אֶרֶץ מוֹלֶדֶת

    родина

    אֶרֶץ מוֹצָא

    страна происхождения

    אֶרֶץ נְשִייָה

    страна забвения, ад

    אֶרֶץ רְפָאִים

    преисподняя

    הָאָרֶץ

    Израиль

    אַרצָה

    1.на землю 2.в Израиль

    אַרצָה !

    лежать! (команда)

    אַרצוֹת הַמצוּקָה

    бедные страны

    אַרצוֹת הָרְווָחָה

    зажиточные страны

    אַרצוֹת הַשפֵלָה

    Голландия, Бельгия, Люксембург

    חוּץ לָאָרֶץ

    заграница

    אַרצוֹת הַבּרִית נ'

    США

    Иврито-Русский словарь > אֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]

  • 127 אֶרֶץ אָבוֹת

    אֶרֶץ אָבוֹת

    страна предков; родина

    אֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]

    1.земля 2.страна, государство

    אֶרֶץ גזֵירָה

    чужбина, место изгнания

    אֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹת

    страна неограниченных возможностей (США)

    אֶרֶץ הָאֵש

    Огненная Земля

    אֶרֶץ הַבּחִירָה

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַמַגָף

    «Итальянский сапог»

    אֶרֶץ הַצבִי

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַקוֹדֶש

    Святая Земля

    אֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָה

    страна восходящего солнца (Япония)

    אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַש

    земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)

    אֶרֶץ חָסוּת

    государство, находящееся под опекой другого государства

    אֶרֶץ יִשׂרָאֵל נ'

    Страна Израиля, Палестина (в годы англ. мандата)

    אֶרֶץ לֹא נוֹדַעַת

    неизведанная область

    אֶרֶץ מוֹלֶדֶת

    родина

    אֶרֶץ מוֹצָא

    страна происхождения

    אֶרֶץ נְשִייָה

    страна забвения, ад

    אֶרֶץ רְפָאִים

    преисподняя

    הָאָרֶץ

    Израиль

    אַרצָה

    1.на землю 2.в Израиль

    אַרצָה !

    лежать! (команда)

    אַרצוֹת הַמצוּקָה

    бедные страны

    אַרצוֹת הָרְווָחָה

    зажиточные страны

    אַרצוֹת הַשפֵלָה

    Голландия, Бельгия, Люксембург

    חוּץ לָאָרֶץ

    заграница

    אַרצוֹת הַבּרִית נ'

    США

    Иврито-Русский словарь > אֶרֶץ אָבוֹת

  • 128 אֶרֶץ גזֵירָה

    אֶרֶץ גזֵירָה

    чужбина, место изгнания

    אֶרֶץ נ' [ הָאָרֶץ, אַרצוֹ; ר' אֲרָצוֹת, אַרצוֹת-]

    1.земля 2.страна, государство

    אֶרֶץ אָבוֹת

    страна предков; родина

    אֶרֶץ הָאֶפשָרוּיוֹת הַבִּלתִי מוּגבָּלוֹת

    страна неограниченных возможностей (США)

    אֶרֶץ הָאֵש

    Огненная Земля

    אֶרֶץ הַבּחִירָה

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַמַגָף

    «Итальянский сапог»

    אֶרֶץ הַצבִי

    Страна Израиля (образно)

    אֶרֶץ הַקוֹדֶש

    Святая Земля

    אֶרֶץ הַשֶמֶש הָעוֹלָה

    страна восходящего солнца (Япония)

    אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדבַש

    земля, текущая молоком и мёдом (Израиль)

    אֶרֶץ חָסוּת

    государство, находящееся под опекой другого государства

    אֶרֶץ יִשׂרָאֵל נ'

    Страна Израиля, Палестина (в годы англ. мандата)

    אֶרֶץ לֹא נוֹדַעַת

    неизведанная область

    אֶרֶץ מוֹלֶדֶת

    родина

    אֶרֶץ מוֹצָא

    страна происхождения

    אֶרֶץ נְשִייָה

    страна забвения, ад

    אֶרֶץ רְפָאִים

    преисподняя

    הָאָרֶץ

    Израиль

    אַרצָה

    1.на землю 2.в Израиль

    אַרצָה !

    лежать! (команда)

    אַרצוֹת הַמצוּקָה

    бедные страны

    אַרצוֹת הָרְווָחָה

    зажиточные страны

    אַרצוֹת הַשפֵלָה

    Голландия, Бельгия, Люксембург

    חוּץ לָאָרֶץ

    заграница

    אַרצוֹת הַבּרִית נ'

    США

    Иврито-Русский словарь > אֶרֶץ גזֵירָה

См. также в других словарях:

  • заграница — загранка, зарубеж, забугорье, зарубежье, зарубежные страны, чужбина, неметчина Словарь русских синонимов. заграница зарубежные страны; забугорье (разг. шутл.); неметчина (устар. разг.) см. также чужбина Словарь синонимов русского …   Словарь синонимов

  • заграница —     ЗАГРАНИЦА, чужбина, устар., разг. неметчина, разг., шутл. забугорье …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • ЗАГРАНИЦА — ЗАГРАНИЦА, заграницы, (мн. фам. ирон.), жен. (разг.). Иностранные государства, чужие страны (преим. о Зап. Европе). Связи с заграницей. Я остался недоволен заграницей. Всю жизнь прокатался по заграницам. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАГРАНИЦА — ЗАГРАНИЦА, ы, жен. (разг.). Иностранные государства, зарубежные страны. Торговля с заграницей. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • заграница — (торговля с заграницей) …   Орфографический словарь-справочник

  • Заграница нам поможет — Из романа «Двенадцать стульев» (1927) советских писателей Ильи Ильфа ( 1897 1937) и Евгения Петрова (1903 1942). Слова Остапа Бендера, который таким образом ободряет деятелей созданного им на скорую руку «Союза меча и орала». Цитируется: как… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • заграница, за границей — См …   Словарь синонимов

  • заграница и за границей — Вопрос Как правильно писать: жить за границей или жить в загранице      Заграница имя существительное, означает: зарубежные страны, например: торговать с заграницей, любить заграницу, жить в загранице; заграница нам поможет.    За границей, за… …   Словарь трудностей русского языка

  • Заграница — ж. разг. Зарубежные страны, иностранные государства. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • заграница — заграница, заграницы, заграницы, заграниц, загранице, заграницам, заграницу, заграницы, заграницей, заграницею, заграницами, загранице, заграницах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • заграница — загран ица, ы, твор. п. ей (торг овля с загран ицей, люб ить загран ицу) …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»