-
1 Заводи
Заводи страдалчество подвизанїе подвигъ борба -
2 Заводи!
nmilit. Motor anlassen! -
3 заводи
1) ( о человеческих звуках) плач, вопль, во́пли2) ( о других протяжных звуках) завыва́ние, вой3)на всі за́води, диал. — у за́води ( быстро) во весь дух
-
4 заводи
zawodyмн. -
5 Заводи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Pool Side[/ref] ГГ [ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Stock[/ref] КМРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Заводи
-
6 заводи утопленников
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Mere of Dead Faces[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > заводи утопленников
-
7 съоръжение за консервни заводи
canning machineryБългарски-Angleščina политехнически речник > съоръжение за консервни заводи
-
8 Бойся молчаливой собаки и тихой заводи.
фраз. Beware of a quite dog and still water.Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Бойся молчаливой собаки и тихой заводи.
-
9 Комариные Заводи
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Midgewater Marshes[/ref] НРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Комариные Заводи
-
10 Женщин и гусей много не заводи
Donne e oche tienne poche.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Женщин и гусей много не заводи
-
11 заводить
заводи́ть гл.1. ( механизм) wind (up)заводи́ть бар ( врубовой машины) — jib in a coal-cutterзаводи́ть дви́гатель ( заводной рукояткой) — crank an engineзаводи́ть уто́к ( в челнок) — thread the yarnзаводи́ть часы́ — wind upзаводи́ть электродви́гатель — start an engine2. (провод, кабель и т. п.) bring [lead] in …ка́бель заво́дится с вне́шней стороны́ — the cable is brought [led] in from the outside -
12 заводиться
заводи́ть, <завести́> hineinführen; hineinbringen; hinführen, hinbringen; herführen, hereinführen; einführen; gründen; sich zulegen; anknüpfen, beginnen; machen, schließen; aufziehen; anziehen; anlegen, auflegen; TECH anlassen; pop verdrehen;заводи́ться, <- сь> sich einfinden, sich einnisten, auftreten; sich anschaffen (у Р/И N/A); entstehen; fam sich einbürgern; TECH anspringen; pf. pop in Rage geraten* * *зав|оди́ться* * *v1) milit. anspringen (о двигателе)2) auto. springen (о машине)3) electr. anspringen (о двигателях)4) nav. einspringen -
13 käynnistyä
заводи́тьсяmoottori ei käynnisty — мото́р не заво́дится
-
14 заводить
заводи́тьсм. завести́.* * *несов.см. завести* * *v1) gener. establecer, poner, calentar (раздражать)2) milit. armar3) eng. poner en movimiento (напр., двигатель) -
15 Mere of Dead Faces
Dictionary of names translation of 'Lord of the Rings Tolkien > Mere of Dead Faces
-
16 Start it up!
Заводи! ( об автомобиле)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Start it up!
-
17 zawody
[заводи]plзмагання sport. -
18 заводить
I несов. - заводи́ть, сов. - завести́; (вн.)1) (куда-л; приводить) lead (d), bring (d), take (d) ( to a place)2) ( начинать) start (d)заводи́ть разгово́р — start a conversation
заводи́ть ссо́ру — start / raise a quarrel
заводи́ть знако́мство (с тв.) — strike up an acquaintance (with)
3) (устанавливать, формировать) establish (d), introduce (d)заводи́ть де́ло (коммерческое) — start [set up] a business
заводи́ть поря́док — introduce / establish a rule
согла́сно заведённому поря́дку — according to the (established) rules
заводи́ть привы́чку (+ инф.) — acquire a habit (of ger), fall / get into the habit (of ger)
заводи́ть мо́ду — set the fashion; (+ инф.; перен.) неодобр. pick up the habit (of ger)
4) ( приобретать) get (d); acquire (d)заводи́ть семью́ и хозя́йство — acquire a home and family; settle down (in life)
заводи́ть (себе́) соба́ку — get oneself [start keeping] a dog
5) (приводить в движение, запускать в ход) wind (d) (up)заводи́ть буди́льник — wind up the alarm clock
заводи́ть буди́льник на 6 часо́в — set the alarm to 6 o'clock
заводи́ть мото́р — start (up) an engine; ( ручкой) crank an engine
6) разг. (будоражить, возбуждать) get (d) worked up, turn (d) on••заводи́ть в тупи́к — lead up a blind alley
заводи́ть глаза́ — roll one's eyes
заводи́ть те́сто прост. — make dough [dəʊ]
II сов.заводи́ть шарма́нку — см. шарманка
-
19 заводить
, < завести> hineinführen, hineinbringen; hinführen, hinbringen; herführen, hereinführen; einführen; gründen; sich zulegen; anknüpfen, beginnen; machen, schließen; aufziehen; anziehen; anlegen, auflegen; Tech. anlassen; P verdrehen; заводиться; <сь> sich einfinden, sich einnisten, auftreten; sich anschaffen (у Р/И N/A); entstehen; F sich einbürgern; Tech. anspringen; pf. P in Rage geraten* * *заводи́ть, <завести́> hineinführen; hineinbringen; hinführen, hinbringen; herführen, hereinführen; einführen; gründen; sich zulegen; anknüpfen, beginnen; machen, schließen; aufziehen; anziehen; anlegen, auflegen; TECH anlassen; pop verdrehen;заводи́ться, <- сь> sich einfinden, sich einnisten, auftreten; sich anschaffen (у Р/И N/A); entstehen; fam sich einbürgern; TECH anspringen; pf. pop in Rage geraten* * *зав|оди́ть1. (куда́-л.) hinführen2. (вводи́ть, начина́ть) einführenзаводи́ть но́вые поря́дки Neuerungen einführenзаводи́ть де́ло на кого́-л. АДМ über jdn eine Akte anlegen3. (приобрета́ть, осно́вывать) sich zulegen, gründenзаводи́ть себе́ соба́ку sich einen Hund zulegenзаводи́ть семью́ eine Familie gründen4. (начина́ть) anknüpfenзаводи́ть знако́мство с кем-л. Bekanntschaft machen mit +datзаводи́ть разгово́р о чём-л. zu sprechen kommen auf +akkзаводи́ть спор Streit m anfangen6. (часы́) aufziehen* * *v1) gener. anknüpfen, antreiten, anwerfen (двигатель), einleiten, einrasten, (себе)(что-л.) sich (etw.) anschaffen, anlegen, antreten, aufdrehen (часы, патефон), aufziehen (÷àñû)2) Av. hereinbringen (напр. на посадку)3) navy. ausbringen (òðàë)4) colloq. andrehen (двигатель ручкой), ankurbeln5) eng. anlassen6) econ. anlegen (напр. картотеку)8) avunc. anschmeißen (мотор, автомашину и т.п.)9) nav. aufziehen (хронометр), ausfahren (трос, верп), verfahren (конец)11) cinema.equip. spannen (затвор фотоаппарата), aufziehen (пружину привода киносъёмочной камеры) -
20 заводить
vt; св - завести́1) куда-л to take to, to bring to, to lead toон завёл велосипе́д в гара́ж — he wheeled his bike into the garage
2) механизм и т. п. to startзаводи́ть часы́ — to wind a clock/a watch
заводи́ть мото́р — to start the engine
3) начинатьзаводи́ть разгово́р о чём-л — to start/to strike up a conversation about sth, to start the ball rolling coll
заводи́ть знако́мство с кем-л — to strike up an acquaintance with sb
4) обзаводиться to get (oneself), to acquire; покупать to buyзаводи́ть соба́ку — to get oneself a dog
заводи́ть привы́чку — to acquire a habit, to get into a habit
См. также в других словарях:
заводи́ла — заводила, ы … Русское словесное ударение
заводи́ть(ся) — заводить(ся), вожу, водишь, водит(ся) … Русское словесное ударение
заводи — нареч, кол во синонимов: 5 • газуй (5) • езжай (10) • поехали (18) • … Словарь синонимов
заводи́ла — ы, м. и ж. прост. Зачинщик, организатор. Тихон понял, что этот мальчик и был в этом деле заводилой, даром что тихий. Паустовский, Правая рука … Малый академический словарь
заводи́ть — 1) вожу, водишь. несов. к завести. 2) вожу, водишь; сов., перех. прост. 1. Водя, заставляя ходить за собой, утомить. 2. Заставить долго водить в игре, утомить. 3) вожу, водишь; сов. Начать водить (в 4 знач.) … Малый академический словарь
заводи — дів, мн. (одн. заві/д, во/ду, ч.), розм. 1) Низькі протяжливі звуки; виття, завивання. 2) Тужливі звуки плачу. || Голосіння. || Протяжний спів. •• На всі (усі/) заво/ди щосили, нестримно … Український тлумачний словник
заводиѢк — верхівець … Зведений словник застарілих та маловживаних слів
заводи́ться — вожусь, водишься; несов. 1. несов. к завестись. 2. страд. к заводить 1 … Малый академический словарь
Речные заводи — 水滸傳 … Википедия
Денег много - мельницу строй; хлеба много - свиней заводи! — См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кто любит мед, заводи пчел! — См. ЗАБОТА ОПЫТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа