Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

завитые+волосы

  • 61 buckle

    1. n пряжка
    2. n уст. туго завитые волосы
    3. n неровность; морщина
    4. n тех. хомут, скоба
    5. v застёгивать пряжку; скреплять пряжкой
    6. v сцепиться, схватиться
    7. v разг. сплотиться
    8. v энергично приниматься за дело
    9. v шутл. диал. поженить
    10. v сгибать, гнуть, выгибать
    11. v сгибаться
    12. v ист. завивать локоны
    Синонимический ряд:
    1. clasp (noun) belt buckle; button; catch; clamp; clasp; clip; fastener; fastening; harness; hasp; hook; metal ring; snap
    2. give (verb) address; apply; bend; concentrate; dedicate; devote; direct; focus; give; turn
    3. go (verb) break down; cave in; collapse; go

    English-Russian base dictionary > buckle

  • 62 crimp

    1. n амер. помеха, препятствие

    to put a crimp in a scheme — помешать, расстроить план

    2. v ограничивать, стеснять
    3. v подрывать ограничениями, трудновыполнимыми условиями
    4. v амер. разг. понижать в должности или звании
    5. n обыкн. амер. уложенные, завитые волосы
    6. n лес. волнистость
    7. a хрупкий, ломкий; хрустящий
    8. a гофрированный
    9. a лес. волнистый
    10. v гофрировать; плоить
    11. v укладывать, завивать
    12. v надрезать свежепойманную рыбу
    13. n ист. агент, вербующий солдат или матросов обманным путём
    14. v ист. вербовать солдат или матросов обманным путём
    Синонимический ряд:
    1. obstacle (noun) bar; Chinese wall; hamper; hurdle; impediment; mountain; obstacle; obstruction; rub; snag; stumbling block; traverse
    2. bend back (verb) bend back; crease; double; fold; gather; pleat
    3. crumple (verb) crimple; crinkle; crumple; crush; rimple; ruck up; ruffle; rumple; screw; scrunch; wrinkle
    4. restrain (verb) bit; bridle; check; coarct; constrain; curb; hold back; hold down; hold in; inhibit; keep; pull in; restrain; withhold

    English-Russian base dictionary > crimp

  • 63 frizz

    1. n курчавые или туго завитые волосы
    2. v завивать
    3. v курчавиться, завиваться
    4. v шипеть, потрескивать

    English-Russian base dictionary > frizz

  • 64 waved

    a волнистый

    waved hair — завитые волосы, завивка

    Синонимический ряд:
    1. ornamented (adj.) flowered; gilded; glossy; illuminated; inlaid; ornamented; ornate; scrolled; striped
    2. beat (verb) beat; flapped; flew; flopped; fluttered
    3. curved (verb) curled; curved; undulated
    4. swept (verb) brandished; flourished; swept
    5. wagged (verb) beat/beaten; lashed; switched; wagged; waggled

    English-Russian base dictionary > waved

  • 65 читкыльтчöм

    (прич. от читкыльтчыны) 1) завитый; \читкыльтчöм юрсиэз завитые волосы 2) искривившийся, искривлённый

    Коми-пермяцко-русский словарь > читкыльтчöм

  • 66 завивка

    Русско-английский словарь по информационным технологиям > завивка

  • 67 crimp

    [̈ɪkrɪmp]
    crimp агент, вербующий матросов и солдат обманным путем crimp вербовать обманным путем crimp волнистый (о волосах) crimp гофрированный (о материи) crimp завивать; гофрировать crimp pl завиток crimp pl завитые волосы crimp ломкий, хрустящий crimp надрезать мясо или рыбу перед готовкой crimp помеха, препятствие; to put a crimp in (или into) мешать, помешать (в чем-л.) crimp помеха, препятствие; to put a crimp in (или into) мешать, помешать (в чем-л.)

    English-Russian short dictionary > crimp

  • 68 волос

    волос, ум. волосок, волосина. Волосы - волосся, волос, коси (р. кіс). [До сивого волосу дожив]. Волосы надо лбом у мужчин - чуб, чуприна. Волосы, завитые на висках - мушки, муськи. -сы начесанные гладко на лоб с пробором посредине - начоси (р. -сів). -сы косматые - патли, патлі. Чужие волосы, вплетаемые в косы - уплітка. Открыть волосы (о замужней ж.) - волосом засвітити. С непокрытыми волосами - простоволосий. До седых волос - до сивого волосу, до сивої коси. Таскать, -ся за волосы - волосувати, -ся, чубити, -ся. Выдрать за волосы - вичубити, чуба намняти. Волосы на давно небритой бороде - жерниця. Волоски на руках и пр. - волохи. Волос конский из гривы - волосе[і]нь (р. -ни), волосеня (р. -ні), волосня (р. -ні); (из хвостов употр. для сит) косиця.
    * * *
    во́лос, -а (ед.) и собир. -у; ( один) волоси́на

    во́лосы — (мн.: на голове человека) воло́сся; ( у женщин) ко́си, род. п. кіс; ( шевелюра) чупри́на

    ко́нский \волос — собир. волосі́нь, -ні, кі́нський во́лос

    Русско-украинский словарь > волос

  • 69 кудыр

    кудыр
    I
    Г.: кыйыр
    1. сущ. кудерь, кудри, кудряшки; вьющиеся или завитые золосы, завитки, завиток волос

    Ош кудырым мый ужам да рвезе шӱм ыра. С. Вишневский. Я вижу светлые кудри, и молодое сердце наполняется теплотой.

    2. сущ. украшение в виде волнистой кривой на женском платье, тесьма «вьюнок»

    Южыжо тасмам, южыжо оксам, южыжо кудырым куча. С. Чавайн. Некоторые пришивают тесьму, некоторые монеты, некоторые «вьюнок».

    Кудыржо, окаже! Сӱан тувыретлан путырак келшыше лиеш. А. Березин. А «вьюнки», а талуны! Для твоего свадебного платья как нельзя лучше подойдёт.

    3. сущ. складка, складки (на ткани, коже и т. п.); морщины

    Кем кудырышко тӱрлӧ пила шӱраш, олым пырче темын. В. Косоротов. В складки сапогов набились всякие опилки, соломеная труха.

    Ислентьевын саҥгаже кунтыргат, кок кудыр пӱремалт возеш. «Ончыко» Когда у Ислентьева лоб морщится, то обозначаются две кривые складки.

    4. перен. рябь на воде, мелкое волнение на поверхности воды

    Эҥер ӱмбалне кудыр шаланен пытыш. В. Иванов. Рябь на поверхности реки рассеялась.

    Изи мардеж кудырым ешарыш. А. Асаев. Небольшой ветерок добавил ряби.

    Сравни с:

    ом
    5. прил. кудрявый, курчавый, вьющийся кудрями, имеющий кудри (о волосах, шерсти)

    Кудыр межан пача ягнёнок с кудрявой шерстью.

    Анатолий каплан изи, ӱпшӧ кудыр. В. Косоротов. Анатолий ростом мал, волосы кудрявые.

    Тыйын ӱпет мо пеш кудыр? Кудыртенат мо вара? Муро. Почему волосы у тебя очень кудрявые? Завивал что-ли?

    6. прил. извилистый, имеющий мноочисленные извилины

    Кудыр линий извилистая линия;

    кудыр кыша иззилистый след.

    Куэ коклаште кудыр тасмала йолгорно налдырна. В. Иванов. Среди берёз извилистой лентой обозначается тропинка.

    Авам (таган) кудыр лаштыра тӱкыжым ласкан ниялтыш. В. Юксерн. Моя мать ласково погладила извилнстые и раскидистые рога барана.

    7. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый

    Кудыр шикш вьющийся дым;

    кудыр толкын-влак крутящиеся волны;

    кудыр пыл-влак кудрявые облака.

    Пуш кольмо йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел бегут, крутясь, вьющиеся кольца.

    Кӱжгӧ кыдалан самовар, шолаш пурен, кудыр парым луктеш. В. Любимов. Пузатый самовар, закипев, выпускает пар клубами.

    8. прил. складчатый, со складками, гармошкой

    Кудыр шулышан кем сапоги гармошкой.

    Сакар у мыжерым, кудыр кемым чиен. С. Чавайн. Сакар надел новый кафтан, сапоги гармошкой.

    (Ачам) вуйжым гармоньын кудыр мехше ӱмбаке шӧрынрак ыштен, ныжыл марий мурым тӱҥалеш. М. Рыбаков. Мой отец, несколько наклонив свою голову над складчатым мехом гармони, начинает играть нежную марийскую песню.

    9. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый

    Кудыр куэр кудрявый березняк;

    кудыр умла кудрявый хмель;

    изи кудыр кож маленькая мохнатая ель.

    Вуеш шушашлык кудыр ломбо ару ош шовырым чия. И. Бердинский. Подрастающая кудрявая черёмуха одевает чистую белую одежду.

    Сӧралын коеш кудыр тумо. В. Чалай. Красиво выглядит кудрявый дуб.

    II
    подр. сл.

    Кудыр-кудыр-кудыр шокта кӱдырын йӱкшӧ. Слышатся звуки квохтанья тетерева.

    2. подражание шуршанию в траве, сухих листьях, в песке и т. д

    Надя эре кудыр-кудыр-кудыр чодыра мучко пургед коштеш, эре кычалеш. Надя всё время ходит, шуршит по лесу, роется, всё ищет.

    Марийско-русский словарь > кудыр

  • 70 кудыр

    I Г. кы́йыр
    1. сущ. кудерь, кудри, кудряшки; вьющиеся или завитые золосы, завитки, завиток волос. Ош кудырым Мый ужам да Рвезе шӱм ыра. С. Вишневский. Я вижу светлые кудри, и молодое сердце наполняется теплотой.
    2. сущ. украшение в виде волнистой кривой на женском платье, тесьма «вьюнок». Южыжо тасмам, южыжо оксам, южыжо кудырым куча. С. Чавайн. Некоторые пришивают тесьму, некоторые монеты, некоторые «вьюнок». Кудыржо, окаже! Сӱан тувыретлан путырак келшыше лиеш. А. Березин. А «вьюнки», а талуны! Для твоего свадебного платья как нельзя лучше подойдёт.
    3. сущ. складка, складки (на ткани, коже и т. п.); морщины. Кем кудырышко тӱрлӧ пила шӱраш, олым пырче темын. В. Косоротов. В складки сапогов набилиеь всякие опилки, соломеная труха. Ислентьевын саҥгаже кунтыргат, кок кудыр пӱремалт возеш. «Ончыко». Когда у Ислентьева лоб морщится, то обозначаются две кривые складки.
    4. перен. рябь на воде, мелкое волнение на поверхности воды. Эҥер ӱмбалне кудыр шаланен пытыш. В. Иванов. Рябь на поверхности реки рассеялась. Изи мардеж кудырым ешарыш. А. Асаев. Небольшой ветерок добавил ряби. Ср. ом.
    5. прил. кудрявый, курчавый, вьющийся кудрями, имеющнй кудри (о волосах, шерсти). Кудыр межан пача ягнёнок с кудрявой шерстью.
    □ Анатолий каплан изи, ӱпшӧ кудыр. В. Косоротов. Анатолий ростом мал, волосы кудрявые. Тыйын ӱпет мо пеш кудыр? Кудыртенат мо вара? Муро. Почему волосы у тебя очень кудрявые? Завивал что-ли?
    6. прил. извилистый, имеющий мноочисленные извилины. Кудыр линий извилистая линия; кудыр кыша иззилистый след.
    □ Куэ коклаште кудыр тасмала йолгорно налдырна. В. Иванов. Среди берёз извилистой лентой обозначается тропинка. Авам (таган) кудыр лаштыра тӱкыжым ласкан ниялтыш. В. Юксерн. Моя мать ласково погладила извилнстые и раскидистые рога барана.
    7. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый. Кудыр шикш вьющийся дым; кудыр толкын-влак крутящиеся волны; кудыр пыл-влак кудрявые облака.
    □ Пуш кольмо йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел бегут, крутясь, вьющиеся кольца. Кӱжгӧ кыдалан самовар, шолаш пурен, кудыр парым луктеш. В. Любимов. Пузатый самовар, закипев, выпускает пар клубами.
    8. прил. складчатый, со складками, гармошкой. Кудыр шулышан кем сапоги гармошкой.
    □ Сакар у мыжерым, кудыр кемым чиен. С. Чавайн. Сакар надел новый кафтан, сапоги гармошкой. (Ачам) вуйжым гармоньын кудыр мехше ӱмбаке шӧрынрак ыштен, ныжыл марий мурым тӱҥалеш. М. Рыбаков. Мой отец, несколько наклонив свою голову над складчатым мехом гармони, начинает играть нежную марийскую песню.
    9. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый. Кудыр куэр кудрявый березняк; кудыр умла кудрявый хмель; изи кудыр кож маленькая мохнатая ель.
    □ Вуеш шушашлык кудыр ломбо Ару ош шовырым чия. И. Бердинский. Подрастающая кудрявая черёмуха одевает чистую белую одежду. Сӧралын коеш кудыр тумо. В. Чалай. Красиво выглядит кудрявый дуб.
    II подр. сл.
    1. подражание квохтанью тетерева. Кудыр-кудыр-кудыр шокта кӱдырын йӱкшӧ. Слышатся звуки квохтанья тетерева.
    2. подражание шуршанию в траве, сухих листьях, в песке и т. д. Надя эре кудыр-кудыр-кудыр чодыра мучко пургед коштеш, эре кычалеш. Надя всё время ходит, шуршит по лесу, роется, всё ищет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудыр

  • 71 ringleted

    ˈrɪŋlɪtɪd прил. в локонах, завитой;
    курчавый hair elaborately ringleted ≈ волосы, тщательно завитые в колечках в локонах, в кудряшках, завитой ringleted, ringlety завитой, в локонах;
    курчавый ringleted, ringlety завитой, в локонах;
    курчавый

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ringleted

  • 72 ringlety

    прил. в локонах, завитой;
    курчавый hair elaborately ringlety ≈ волосы, тщательно завитые вьющийся, завивающийся, в локонах

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > ringlety

  • 73 krushår

    - et
    завитые (курчавые) волосы, локоны

    Норвежско-русский словарь > krushår

  • 74 локон

    локон (-на), кучер (-ря), кудер (-деря и -дря), кучерина, пукля (-лі, ж. р.) и (реже) пуколь (-кля, м. р.), (ирон.) пелех (-ха), (на висках, ирон.) пейс (-са). [Локон, що пилом укривсь (Крим.). Профіль молодої жінки, довгий чорний кучер подовж щоки (Кінець Неволі). Дві пуклі на висках (Крим.). Пелехів собі на голові наробила (Липовеч.)]. -ны - локони (-нів), кучері, кудері (-рів), пуклі (-лів). Мелкий -кон - см. Локончик. Волосы, завитые -нами - с[за]кучерявлене, позакучерявлюване волосся.
    * * *
    куче́р, -я, ло́кон

    Русско-украинский словарь > локон

  • 75 ringleted

    ['rɪŋlɪtɪd]
    прил.
    в локонах, завитой; курчавый

    hair elaborately ringleted — волосы, тщательно завитые

    Англо-русский современный словарь > ringleted

  • 76 зэщIэутIэрэза


    щхьэц баринэ, щхьэц джэхьэн
    завитые, волнистые волосы

    Яхуэмыфащэу лъэныкъуэ едгъэза псалъэхэр > зэщIэутIэрэза

  • 77 bukli

    сущ. букли (завитые кольцами волосы, локоны)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bukli

  • 78 qıvrım

    I
    прил.
    1. кудрявый, курчавый. Qıvrım saçlar кудрявые волосы
    2. витой, завитой, идущий спиралью, крученый. Qıvrım bığlar завитые усы, qıvrım arteriya анат. завитая артерия
    II
    сущ. завиток

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qıvrım

См. также в других словарях:

  • Волосы — евр. сеар Волосы. Евреи вообще носили короткие волосы (1 Кор. 11:14; Иез 44:20); исключение составляли назореи, которые не стригли волос по обету (Чис. 6:5,9; Деян. 18 18), или некоторые отдельные личности, как, напр., Авессалом (2 Цар 14:26).… …   Словарь библейских имен

  • Волосы — 1) у египтян было принято брить лицо и сбривать В. на голове (Быт 41:14). Израильтяне мужчины (Иез 8:3) и женщины (ср. 1Кор 11:5 и след.,15), как и жители Ассирии и Вавилонии, носили длинные В. Назореи, посвятившие себя Господу, не должны были… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Костюм Древней Греции — Леон Бакст. Эскизы костюмов к театральной постановке трагедии «Федра», 1923 Эллинское представление о прекрасном в полной мере воплотилось в …   Википедия

  • История моды — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. История моды (см. также История одежды)  цепь социально исторических явлений, связанных с мод …   Википедия

  • Особенности волосяного покрова живого существа — Имена существительные     КУ/ДРИ, бара/шки, бу/кли, завитки/, завиту/шки, кудря/шки, ло/коны, разг. кудерьки/, разг. пермане/нт.     Вьющиеся или завитые волосы.     ЛЫ/СИНА, залы/сина, плеши/на, плешь, разг. зали/за, разг. пролы/сина, разг.… …   Словарь синонимов русского языка

  • Завивка —    1. Прическа из завитых волос.    2. Завитые волосы.    3. Накручивание прямых волос физическими или химическими методами.    (Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)    * * *    способ обработки волос с помощью механических, а… …   Энциклопедия моды и одежды

  • тупей — завитые волосы на лбу, пучок волос (Грибоедов, Лесков и др.), на тупеях на темени , колымск. (Богораз). Из франц. tоuреt пучок волос из ст. франц. tор – то же от др. сканд. tоррr кончик, верхушка , англ. tор, нем. Zорf коса (см. Гамильшег, ЕW… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • зави́вка — и, ж. 1. Действие по знач. глаг. завить завивать и завиться завиваться. Завивка волос. 2. Завитые волосы, прическа, сделанная завиванием волос. Красивая завивка. □ На пороге маленькой двери в ванную комнату стояла женщина со следами шестимесячной …   Малый академический словарь

  • ку́дри — ей, мн. Вьющиеся или завитые волосы. Я молод был; моя душа В то время радостно кипела, И ни одна в кудрях моих Еще сединка не белела. Пушкин, Цыганы. В золотое время Хмелем кудри вьются; С горести печали Русые секутся. Кольцов, Вторая песня… …   Малый академический словарь

  • ЗАВИВКА — ЗАВИВКА, завивки, жен. Действие по гл. завивать завить. Стрижка и завивка волос. || Завитые волосы (вид прически; разг.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЗАВИТОЙ — ЗАВИТОЙ, завитая, завитое; завит, завита, завито. То же, что завитый (разг.). || Подвергшийся завивке. Завитые волосы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»