Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

завиток+кривой

  • 1 loop of a curve

    1) Техника: завиток кривой
    2) Математика: петля кривой

    Универсальный англо-русский словарь > loop of a curve

  • 2 loop of a curve

    <geom.> завиток кривой

    Англо-русский технический словарь > loop of a curve

  • 3 loop of a curve

    геом. завиток кривой

    English-Russian scientific dictionary > loop of a curve

  • 4 kink of curve

    Универсальный англо-русский словарь > kink of curve

  • 5 kink of curve

    перегиб кривой; завиток на кривой

    Англо-русский строительный словарь > kink of curve

  • 6 kink

    1. [kıŋk] n
    1. тех.
    1) петля, узел
    2) загиб, перегиб ( проволоки или кабеля); перекручивание

    kink of a curve - кинк, перегиб или излом на кривой

    2. курчавость ( волос); завиток, завитки ( волос)
    3. 1) разг. заскок, вывих; выверт, причуда, странность
    2) сл. извращение; извращённость
    4. разг. новшество, усовершенствование
    5. pl разг. неполадки, дефекты (в конструкции, механизме и т. п.)
    6. мед. растяжение мышц; кривошея
    7. горн. отклонение жилы
    2. [kıŋk] v
    1. образовывать петлю
    2. 1) загибать, скручивать, закручивать, перекручивать
    2) загибаться, изгибаться, скручиваться, перекручиваться
    3) курчавиться, круто виться ( о волосах)
    3. дурить, чудить, проявлять странности, причуды

    НБАРС > kink

  • 7 Buckel

    сущ.
    1) общ. холм, возвышенность, горб
    2) геол. (Biv.) макушка, бараний лоб, курган, небольшая антиклиналь, остроугольно изогнутый пласт
    3) разг. спина, счётчик пройденного пути
    4) поэт. завиток, кудри, локон
    5) тех. выступ, рельеф
    10) дор. выпучина, неровность
    12) дер. горбина, рельефность
    14) судостр. гребень волны, наплыв

    Универсальный немецко-русский словарь > Buckel

  • 8 kink

    1. n тех. петля, узел
    2. n тех. загиб, перегиб; перекручивание

    kink of a curve — кинк, перегиб или излом на кривой

    3. n тех. курчавость; завиток, завитки
    4. n тех. разг. заскок, вывих; выверт, причуда, странность
    5. n тех. сл. извращение; извращённость
    6. n тех. разг. новшество, усовершенствование
    7. n тех. разг. неполадки, дефекты
    8. n тех. мед. растяжение мышц; кривошея
    9. n тех. горн. отклонение жилы
    10. v образовывать петлю
    11. v загибать, скручивать, закручивать, перекручивать
    12. v загибаться, изгибаться, скручиваться, перекручиваться
    13. v курчавиться, круто виться
    14. v дурить, чудить, проявлять странности, причуды
    Синонимический ряд:
    1. charlie horse (noun) charlie horse; spasm; twinge
    2. curl (noun) curl; knot; twist
    3. defect (noun) defect; flaw; imperfection
    4. delay (noun) delay; hitch; snag
    5. bend (verb) bend; crimp; knot; twist
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > kink

  • 9 кудыр

    кудыр
    I
    Г.: кыйыр
    1. сущ. кудерь, кудри, кудряшки; вьющиеся или завитые золосы, завитки, завиток волос

    Ош кудырым мый ужам да рвезе шӱм ыра. С. Вишневский. Я вижу светлые кудри, и молодое сердце наполняется теплотой.

    2. сущ. украшение в виде волнистой кривой на женском платье, тесьма «вьюнок»

    Южыжо тасмам, южыжо оксам, южыжо кудырым куча. С. Чавайн. Некоторые пришивают тесьму, некоторые монеты, некоторые «вьюнок».

    Кудыржо, окаже! Сӱан тувыретлан путырак келшыше лиеш. А. Березин. А «вьюнки», а талуны! Для твоего свадебного платья как нельзя лучше подойдёт.

    3. сущ. складка, складки (на ткани, коже и т. п.); морщины

    Кем кудырышко тӱрлӧ пила шӱраш, олым пырче темын. В. Косоротов. В складки сапогов набились всякие опилки, соломеная труха.

    Ислентьевын саҥгаже кунтыргат, кок кудыр пӱремалт возеш. «Ончыко» Когда у Ислентьева лоб морщится, то обозначаются две кривые складки.

    4. перен. рябь на воде, мелкое волнение на поверхности воды

    Эҥер ӱмбалне кудыр шаланен пытыш. В. Иванов. Рябь на поверхности реки рассеялась.

    Изи мардеж кудырым ешарыш. А. Асаев. Небольшой ветерок добавил ряби.

    Сравни с:

    ом
    5. прил. кудрявый, курчавый, вьющийся кудрями, имеющий кудри (о волосах, шерсти)

    Кудыр межан пача ягнёнок с кудрявой шерстью.

    Анатолий каплан изи, ӱпшӧ кудыр. В. Косоротов. Анатолий ростом мал, волосы кудрявые.

    Тыйын ӱпет мо пеш кудыр? Кудыртенат мо вара? Муро. Почему волосы у тебя очень кудрявые? Завивал что-ли?

    6. прил. извилистый, имеющий мноочисленные извилины

    Кудыр линий извилистая линия;

    кудыр кыша иззилистый след.

    Куэ коклаште кудыр тасмала йолгорно налдырна. В. Иванов. Среди берёз извилистой лентой обозначается тропинка.

    Авам (таган) кудыр лаштыра тӱкыжым ласкан ниялтыш. В. Юксерн. Моя мать ласково погладила извилнстые и раскидистые рога барана.

    7. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый

    Кудыр шикш вьющийся дым;

    кудыр толкын-влак крутящиеся волны;

    кудыр пыл-влак кудрявые облака.

    Пуш кольмо йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел бегут, крутясь, вьющиеся кольца.

    Кӱжгӧ кыдалан самовар, шолаш пурен, кудыр парым луктеш. В. Любимов. Пузатый самовар, закипев, выпускает пар клубами.

    8. прил. складчатый, со складками, гармошкой

    Кудыр шулышан кем сапоги гармошкой.

    Сакар у мыжерым, кудыр кемым чиен. С. Чавайн. Сакар надел новый кафтан, сапоги гармошкой.

    (Ачам) вуйжым гармоньын кудыр мехше ӱмбаке шӧрынрак ыштен, ныжыл марий мурым тӱҥалеш. М. Рыбаков. Мой отец, несколько наклонив свою голову над складчатым мехом гармони, начинает играть нежную марийскую песню.

    9. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый

    Кудыр куэр кудрявый березняк;

    кудыр умла кудрявый хмель;

    изи кудыр кож маленькая мохнатая ель.

    Вуеш шушашлык кудыр ломбо ару ош шовырым чия. И. Бердинский. Подрастающая кудрявая черёмуха одевает чистую белую одежду.

    Сӧралын коеш кудыр тумо. В. Чалай. Красиво выглядит кудрявый дуб.

    II
    подр. сл.

    Кудыр-кудыр-кудыр шокта кӱдырын йӱкшӧ. Слышатся звуки квохтанья тетерева.

    2. подражание шуршанию в траве, сухих листьях, в песке и т. д

    Надя эре кудыр-кудыр-кудыр чодыра мучко пургед коштеш, эре кычалеш. Надя всё время ходит, шуршит по лесу, роется, всё ищет.

    Марийско-русский словарь > кудыр

  • 10 кудыр

    I Г. кы́йыр
    1. сущ. кудерь, кудри, кудряшки; вьющиеся или завитые золосы, завитки, завиток волос. Ош кудырым Мый ужам да Рвезе шӱм ыра. С. Вишневский. Я вижу светлые кудри, и молодое сердце наполняется теплотой.
    2. сущ. украшение в виде волнистой кривой на женском платье, тесьма «вьюнок». Южыжо тасмам, южыжо оксам, южыжо кудырым куча. С. Чавайн. Некоторые пришивают тесьму, некоторые монеты, некоторые «вьюнок». Кудыржо, окаже! Сӱан тувыретлан путырак келшыше лиеш. А. Березин. А «вьюнки», а талуны! Для твоего свадебного платья как нельзя лучше подойдёт.
    3. сущ. складка, складки (на ткани, коже и т. п.); морщины. Кем кудырышко тӱрлӧ пила шӱраш, олым пырче темын. В. Косоротов. В складки сапогов набилиеь всякие опилки, соломеная труха. Ислентьевын саҥгаже кунтыргат, кок кудыр пӱремалт возеш. «Ончыко». Когда у Ислентьева лоб морщится, то обозначаются две кривые складки.
    4. перен. рябь на воде, мелкое волнение на поверхности воды. Эҥер ӱмбалне кудыр шаланен пытыш. В. Иванов. Рябь на поверхности реки рассеялась. Изи мардеж кудырым ешарыш. А. Асаев. Небольшой ветерок добавил ряби. Ср. ом.
    5. прил. кудрявый, курчавый, вьющийся кудрями, имеющнй кудри (о волосах, шерсти). Кудыр межан пача ягнёнок с кудрявой шерстью.
    □ Анатолий каплан изи, ӱпшӧ кудыр. В. Косоротов. Анатолий ростом мал, волосы кудрявые. Тыйын ӱпет мо пеш кудыр? Кудыртенат мо вара? Муро. Почему волосы у тебя очень кудрявые? Завивал что-ли?
    6. прил. извилистый, имеющий мноочисленные извилины. Кудыр линий извилистая линия; кудыр кыша иззилистый след.
    □ Куэ коклаште кудыр тасмала йолгорно налдырна. В. Иванов. Среди берёз извилистой лентой обозначается тропинка. Авам (таган) кудыр лаштыра тӱкыжым ласкан ниялтыш. В. Юксерн. Моя мать ласково погладила извилнстые и раскидистые рога барана.
    7. прил. вьющийся, крутящийся, идущий клубами; кудрявый. Кудыр шикш вьющийся дым; кудыр толкын-влак крутящиеся волны; кудыр пыл-влак кудрявые облака.
    □ Пуш кольмо йымач кудыр оҥго-влак пӱтыралтын куржыт. А. Айзенворт. Из-под вёсел бегут, крутясь, вьющиеся кольца. Кӱжгӧ кыдалан самовар, шолаш пурен, кудыр парым луктеш. В. Любимов. Пузатый самовар, закипев, выпускает пар клубами.
    8. прил. складчатый, со складками, гармошкой. Кудыр шулышан кем сапоги гармошкой.
    □ Сакар у мыжерым, кудыр кемым чиен. С. Чавайн. Сакар надел новый кафтан, сапоги гармошкой. (Ачам) вуйжым гармоньын кудыр мехше ӱмбаке шӧрынрак ыштен, ныжыл марий мурым тӱҥалеш. М. Рыбаков. Мой отец, несколько наклонив свою голову над складчатым мехом гармони, начинает играть нежную марийскую песню.
    9. прил. перен. кудрявый, пышный, пушистый, мохнатый. Кудыр куэр кудрявый березняк; кудыр умла кудрявый хмель; изи кудыр кож маленькая мохнатая ель.
    □ Вуеш шушашлык кудыр ломбо Ару ош шовырым чия. И. Бердинский. Подрастающая кудрявая черёмуха одевает чистую белую одежду. Сӧралын коеш кудыр тумо. В. Чалай. Красиво выглядит кудрявый дуб.
    II подр. сл.
    1. подражание квохтанью тетерева. Кудыр-кудыр-кудыр шокта кӱдырын йӱкшӧ. Слышатся звуки квохтанья тетерева.
    2. подражание шуршанию в траве, сухих листьях, в песке и т. д. Надя эре кудыр-кудыр-кудыр чодыра мучко пургед коштеш, эре кычалеш. Надя всё время ходит, шуршит по лесу, роется, всё ищет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кудыр

  • 11 хам

    1. согнутый, изогнутый
    кривой
    искривлённый
    2. сгорбленный
    согнувшийся
    3. склонённый, наклонный
    опущенный
    4. сгиб
    изгиб
    извилина
    хами абрӯ а) изгиб бровей
    б) анат. надбровье
    хаму рост извилистый, волнистый
    хаму печ (печу хам) изгиб
    извилина, завиток
    қомати хам согбенный стан
    хам кардан а) нагибать, сгибать
    изгибать
    искривлять
    б) наклонять, склонять
    опускать
    сар хам кардан склонять, опускать голову
    поникнуть головой
    шамол дарахтонро ба замин хам мекунад ветер гнёт к земле деревья
    хам шудан (гаштан) а) нагибаться, сгибаться, изгибаться
    искривляться
    б) наклоняться, склоняться
    опускаться
    сари (гардани) хамро шамшер намебурад посл. повинную голову и меч не сечёт

    Таджикско-русский словарь > хам

См. также в других словарях:

  • МЫШЦЫ — МЫШЦЫ. I. Гистология. Общеморфодогически ткань сократительного вещества характеризуется наличием диференцировки в протоплазме ее элементов специфич. фибрилярной структуры; последние пространственно ориентированы в направлении их сокращения и… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Спирали — (франц., единственное число spirale, от лат. spira, греч. speira виток)         плоские кривые линии, бесчисленное множество раз обходящие некоторую точку, с каждым обходом приближаясь к ней или с каждым обходом удаляясь от неё. Если выбрать эту… …   Большая советская энциклопедия

  • Сучок — Основная статья: Пороки древесины Сучок Сучок  это часть ветви, заключённая в древесине ствола. Группа пороков древесины. Основной сортообразующий порок ле …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»