Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

забор

  • 21 dől

    [\dőlt, \dőljön, \dőlne] 1. (megdől, hajlik) наклоняться/наклониться;

    féloldalra \dől (pl. kerítés) — покоситься;

    oldalra/oldalt \dől — накрениться/накрениться; наклониться/наклониться набок; az asztal oldalra \dőlt — стол покачнулся набок; a kerítés oldalra \dőlt — забор завалился; (csak úgy) \dől a nevetéstől смейться до упаду; jobbra-balra v. kétfelé \dől a nevetéstől — валиться от хохота;

    2. (dőlt helyzetben van) иметь падение;

    oldalt \dől — коситься/покоситься;

    3.

    haj. oldalra \dől — ложиться на бок/ борт; крениться, накрениться/накрениться;

    4.

    (támaszkodik) vmire, vmihez, vminek \dől — прислониться/прислониться к чему-л.;

    a falhoz/falnak \dől — прислониться/прислониться к стене;

    5. (összedől, esik) падать/упасть, валиться/повалиться v. свалиться, рушиться;

    porba \dől — превратиться в прах;

    romba \dől — превращаться/превратиться в развалины;

    6.

    а fáradtságtól az ágyra \dől — валиться от усталости на постель;

    ágynak \dől (betegen) — слегать/слечь;

    7. (árad, ömlik) валить/повалить;

    csak úgy \dőlnek az emberek — народ валит;

    \dől a hó — снег валит хлопьями; füst \dől a kéményből — дым валит из трубы; úgy \dől az eső, mintha dézsából öntenek — дождь льёт, как из ведра; \dől róla 9 veríték — с него пот градом льётся;

    8.

    vmilyen szag \dől vkiből, vmiből — разить чём-л. от кого-л., от чего-л.;

    csak úgy \dőlt belőle a bor

    szag от него разило вином;
    9.

    átv. dugába \dől — потерпеть крах; провалиться, рухнуть;

    reményei mind halomra \dőltek — все надежды рушились

    Magyar-orosz szótár > dől

  • 22 drótfonat

    müsz. проволочный забор; проволочная сетка

    Magyar-orosz szótár > drótfonat

  • 23 elbont

    1. (szétszed) разбирать/разобрать; {épületet} сносить/снести;

    \elbontja a falat/kerítést — заваливать стену/забор;

    2. (felbont, felfejt) распаривать/распороть;
    3. vegy. разлагать/разложить, расщеплять/расщепить

    Magyar-orosz szótár > elbont

  • 24 eltart

    I
    ts. 1. magától/testétől \eltart vmit держать что-л. на отлёте;
    2. (hosszabb Jdeig kezében tart) продержать;

    fél óráig \eltartja karján a gyermeket — он продержит полчаса ребёнка на руках;

    3. (élelmiszert) хранить, беречь, прятать;

    ezt az almafajtát sokai? el lehet tartani — этот сорт яблок долго сохраняется;

    4. {vkit ellát) содержать, кормить/ прокормить, прокармливать/прокормить, rég. призревать/призреть; biz. поить и кормить;

    \eltartja a családját — содержать v. прокармливать/ прокормить семью; biz. поить и кормить семыо;

    az apja tartja el őt — он на содержании у отца; öt embert tart el — он содержит (biz. у него на шее) пять человек; a fiú tartja el a családot — сын кормит семью; vki \eltartja — быть на иждивении у кого-л.; жить на средства когол.; szülei tartják el — существовать на средства родителей;

    II
    tn. 1. (eszköz, használati tárgy) послужить, подержаться; (sokáig) не знать веку;

    ez a csizma sokáig \eltartott — эти сапог i хорошо послужили;

    a korhadt kerítés még \eltart egy ideig — ветхий забор ещё подержится;

    2. (készlet) хватать/ухватить;

    a lis\eltartt \eltart tavaszig — муки хватит до весны;

    3. vme{i dig {időben elhúzódik) дотягиваться/дотянуться, длиться/продлиться;
    III

    \eltartja magát — прокармливаться/прокормиться; содержать самого себя; быть на своим иждивении;

    maga tartja el magát — он на своём содержании

    Magyar-orosz szótár > eltart

  • 25 hópalánk

    снегозащитный/снеговой забор; снежная ограда

    Magyar-orosz szótár > hópalánk

  • 26 kapaszkodik

    [\kapaszkodikott, \kapaszkodikjék, \kapaszkodiknék] 1. vmire (felkapaszkodik) карабкаться, вскарабкиваться/вскарабкаться на что-л.;

    a kerítésre \kapaszkodikik — вскарабкаться на забор;

    2. (lejtőn felfelé) взбираться/взобраться вверх (по чемул.); забираться/забраться вверх;

    lassan \kapaszkodikik felfelé a meredek útón — медленно взбираться вверх по крутой дороге;

    3. vkibe, vmibe схватываться/схватиться, цепляться, держаться (mind) за кого-л. за что-л.;

    egymásba \kapaszkodiknak — хвататься v. цепляться друг за друга;

    az ágakba \kapaszkodikik — цепляться за сучья; karomba \kapaszkodikott — она впилась мне в руку; szól. minden szalmaszálba \kapaszkodikik — хвататься за каждую соломинку;

    4.

    müsz. а fogaskerekek egymásba \kapaszkodiknak — шестерни/зубчатки цепляются одна за другую;

    5.

    átv. \kapaszkodikik vmibe — цепляться за что-л.;

    vmely gondolatba \kapaszkodikik — цепляться за какую-л. мысль;

    6.

    átv. \kapaszkodikik vhová, vmi felé/után — стремиться к чему-л.

    Magyar-orosz szótár > kapaszkodik

  • 27 karókerítés

    частокол; забор из кольев; тын

    Magyar-orosz szótár > karókerítés

  • 28 keresztülrepül

    перелетать/перелететь, пролетать/пролететь;

    a labda \keresztülrepült a kerítésen — мяч перелетел через забор

    Magyar-orosz szótár > keresztülrepül

  • 29 kidől

    1. сваливаться/свалиться;

    a fa \kidőlt — дерево свалилось;

    a kerítés \kidőlt — забор повалился;

    2.

    átv. \kidől a sorból — выходить/выйти v. выбывать/выбыть из строя; выдыхаться/ выдохнуться;

    \kidől a munkából — становиться/ стать неработоспособным

    Magyar-orosz szótár > kidől

  • 30 kitámaszt

    1. (ablakot, redőnyt) подпирать/ подпереть (чём-л.);
    2. (kidúcol, megtámaszt) распирать/распереть; (pl. falat) расчаливать/ расчалить;

    dúccal \kitámaszt (rézsútosan) — раскашивать/раскосить (раскосами);

    3. (aládúcol, alátámaszt) подпирать/подпереть;

    \kitámasztja a kerítést karókkal — подпереть забор кольями

    Magyar-orosz szótár > kitámaszt

  • 31 kőkerítés

    каменный забор; каменная ограда

    Magyar-orosz szótár > kőkerítés

  • 32 léckerítés

    сквозной забор; штакет, rég. палисад; {karókerítés} частокол, тын

    Magyar-orosz szótár > léckerítés

  • 33 ledönt

    1. (vhonnan) сваливать/свалить; (földre stby.) валить/повалить, срубать/срубить; (robajjal) бухать/бухнуть; (sorra) повалить;

    falat v. kerítést \ledönt — заваливать стену v. забор;

    \ledönti a farakást — обвалить поленницу дров; \ledönti a házat — рушить дом; \ledönti a korsót az asztalról — свалить кружку со стола;

    2.

    átv. \ledönt a lábáról — подкашивать/подкосить;

    3. (átv. is) (lerombol) рушить/разрушить; (megdönt) ниспровергать/ниспровергнуть, свергать/ свергнуть;

    \ledönti a márvány emlékművet — ниспровергать мраморный памятник;

    \ledönti a válaszfalakat — разрушить перегородки

    Magyar-orosz szótár > ledönt

  • 34 megdől

    1. наклониться/наклониться, покоситься, покачнуться, пошатнуться; haj. ложиться на бок/борт; (haj. is) накрениться/ накрениться, haj., rep. крениться;

    a kerítés — а vihartól \megdőlt забор пошатнулся от бури;

    a talaj süllyedése miatt a ház \megdőlt — от оседания почвы дом накренило набок;

    2. (növény, gabona) полегать/полечь, слегать/слечь; (kissé) прилегать/прилечь;

    a rozs az eső után kissé \megdőlt — рожь после дожди прилегла;

    3. átv. (pl. hatalom) рухнуть, падать/пасть, rég. низвергаться/низвергнуться;

    az önkényuralom \megdőlt — самодержавие пало/рухнуло;

    4. átv. (eredmény, norma stby.) терять/потерять силу; опрокидываться/опрокинуться;
    5.

    sp. ez a csúcseredmény már \megdőlt — этот рекорд уже побит;

    6. átv. (állítás, érvelés síby опровергаться/опровергнуться; (felborul) опрокидываться/опрокинуться;

    \megdőlt az egész elgondolás — весь план рухнул

    Magyar-orosz szótár > megdől

  • 35 megerősít

    I
    1. (ellenállóvá tesz) укреплять/ укрепить;

    a sport \megerősíti a szervezetet — спорт укрепляет организм;

    2. (megszilárdít) крепить, подкреплять/подкрепить;

    dúcokkal \megerősíti a kerítést — подкреплять забор подпорками;

    vitorlát \megerősít — крепить паруса;

    3. kat. укреплять/ укрепить;

    várost \megerősít — укрепить город;

    4. (felerősít vmire, megerősít) прикреплять/ прикрепить, закреплять/закрепить, укреплять/укрепить, скреплять/скрепить; (szegei) прибивать/прибить;

    csavart \megerősít — укрепить гайку;

    csavarral alul \megerősít — подвинчивать/подвинтить; szegekkel \megerősít — скреплять/скрепить гвоздями; deszkát szeggel \megerősít — закреплять доску гвоздём; az asztalos \megerősítette az asztal lábait — столяр укрепил ножки стола;

    5. átv. (megnövel) увеличивать/увеличить;

    kat. \megerősíti a készültséget — укреплять/укрепить готовность;

    vasárnap a gyorsvonatot három kocsival \megerősítik — по воскресеньям состав скорого поезда увеличивают на три вагона;

    6. átv. (erősebbé tesz) укреплять/укрепить, усиливать/усилить, скреплять/скрепить;

    \megerősíti a helyzetét — закреплять позиции;

    \megerősíti a sikerbe vetett hitet — укреплять веру в успех; ígéretét esküvel \megerősíti — скрепить своё обещание клятвой; a sikerek \megerősítették hazafias érzéseit — успехи укрепили в нём чувство патриотизма; a választások \megerősítették a pártot — выборы укрепили партию;

    7. átv. (igazol) подтверждать/подтвердить; (alátámaszt) подкреплять/подкрепить, закреплять/ закрепить;

    vmely szerződést aláírásokkal \megerősít — скреплять/скрепить договор подписями;

    ezt a tényt valamennyi szemtanú \megerősítette — этот факт был подтверждён всеми очевидцами; az adatokat a tapasztalat is \megerősítette — данные подтвердились и опытом; mindez még jobban \megerősítette azt a meggyőződésünket, hogy — … всё это ещё больше подкрепило наше убеждение, что …; szavai még jobban \megerősítettek abban a meggyőződésben, hogy — … его слова ещё больше подкрепили моё убеждение в том, что …; vkit szándékában v. véleményében \megerősít — утверждать/утвердить кого-л. в намерении v. во мнении;

    8. átv. (jóváhagy) утверждать/утвердить, санкционировать; dipl. (ratifikál) ратифицировать;

    a választásokat \megerősíti — утвердить выборы;

    II

    \megerősíti magát (felkészül lelkileg) — укрепляться/укрепиться

    Magyar-orosz szótár > megerősít

  • 36 megtámaszt

    опирать/опереть, подпирать/ жодпереть, поддерживать/поддержать, подкреплять/подкрепить;

    dúcokkal \megtámasztja a kerítést — подкреплять забор подпорками

    Magyar-orosz szótár > megtámaszt

  • 37 oldalpalánk

    Magyar-orosz szótár > oldalpalánk

  • 38 összedől

    обваливаться/обвалиться, разваливаться/развалиться, рушиться, обрушиваться/обрушиться, падать/упасть; (robajjal) грохнуть, biz. грохнуться, nép. громыхнуться, рухнуть;

    a kerítés \összedől — забор падает;

    szól., átv. egy világ dőlt össze benne — все его идеалы рухнули

    Magyar-orosz szótár > összedől

  • 39 összekarcol

    I
    расцарапывать/расцарапать, исцарапывать/исцарапать; (kissé) поцарапать; (teljesen) перецарапывать/перецарапать;

    \összekarcolja a kezét — расцарапывать/расцарапать себе руки;

    II

    \összekarcolja magát — расцарапываться/ расцарапаться, исцарапываться/исцарапаться, перецарапываться/перецарапаться;

    a kerítésen átmászva \összekarcolta magát — он перецарапался, перелезая через забор

    Magyar-orosz szótár > összekarcol

  • 40 rácsos

    [\rácsosat] 1. решётчатый, решетчатый; с решёткой;

    \rácsos ablak — окно с решёткой;

    \rácsos ágy — кровать с решёткой; \rácsos kerítés — рашётчатый забор;

    2.

    müsz. \rácsos szerkezet — решётчатая конструкция; сетчатая структура; фахверк;

    \rácsos tartó — решётчатая балка; ферма; \rácsos váz — фахверк

    Magyar-orosz szótár > rácsos

См. также в других словарях:

  • забор — Городьба, изгородь, огорожа, ограда, палисад, палисадник, плетень, стена, тын, частокол. Живая (саженая) изгородь. Ср …   Словарь синонимов

  • Забор — символизирует преграду. Так, если вам приснилось, что вы перелезали через забор, значит, наяву вы попытаетесь добиться своей цели какими то обходными путями. У вас не получится повлиять на человека и его чувства напрямую, поэтому вы изберете… …   Cонник Фрейда

  • ЗАБОР — ЗАБОР. Н. М. Петровский в разборе «Славянского этимологического словаря» Бернекера писал: «Русское слово забор (Zaun, Planken Zaun, Vernau) едва ли правильно отнесено к тому же корню, что глагол бороться (bor, borti с. 76); выражение ”забрать… …   История слов

  • ЗАБОР — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • забор — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • забор — ЗАБОР, а, муж. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. • Нашему забору двоюродный плетень (разг. шутл.) о том, что не имеет никакого отношения к кому чему н. | прил. заборный, ая, ое. II. ЗАБОР см. забрать. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАБОР 1 — ЗАБОР 1, а, м. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАБОР 2 — см. забрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • забор — скучный (Шмелев); щелястый (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • забор — 1. ЗАБОР, а; м. Стена, обычно деревянная, отделяющая или ограждающая что л.; ограда. Деревянный з. Сад окружён забором. ◁ Заборчик, а; м. Уменьш. ласк. 2. ЗАБОР, а; м. к Забрать (1.З.; 2 зн.) Забирать. З. воды из реки. З. товаров. ◁ Заборный… …   Энциклопедический словарь

  • забор — • забор, ограда, изгородь Стр. 0343 Стр. 0344 Стр. 0345 Стр. 0346 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»