Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

забор

  • 1 kerítés

    * * *
    формы: kerítése, kerítések, kerítést
    забо́р м, огра́да ж
    * * *
    [\kerítést, \kerítése, \kerítések] 1. забор, ограда, загородка; (kisebb) заборчик, оградка; (sövény) изгородь;

    fonott \kerítés — плетень; плетнёвая изгородь;

    \kerítéssel szétválaszt — разгораживать/ разгородить; a kertet \kerítéssel veszi körül — обводить/обвести сад забором;

    2.

    hatalmába \kerítés — овладение;

    kézre \kerítés — поимка;

    3. pejor. сводничество

    Magyar-orosz szótár > kerítés

  • 2 átdob

    vmin, vhová (kat. is) перебрасывать/ перебросить, перекидывать/перекинуть, nép. перемётывать/переметать, перемахивать/перемахнуть (rnind*:) через что-л., куда-л.; пробрасывать/пробросить, перешвыривать/ перешвырнуть v. перешвырять через что-л.;

    \átdob egy követ a kerítésen — перешвырнуть камень через забор;

    \átdobja a labdát a kerítésen — перебросить мяч через забор; \átdobja a tarisznyát a vállán — перекинуть мешок через плечо; kat. csapatokat \átdob — перебросить войска; kémet \átdob a határon — перебросить шпиона через границу

    Magyar-orosz szótár > átdob

  • 3 drótkerítés

    формы: drótkerítése, drótkerítések, drótkerítést
    про́волочный забо́р м
    * * *
    проволочный забор; проволочная изгородь

    Magyar-orosz szótár > drótkerítés

  • 4 palánk

    * * *
    формы: palánkja, palánkok, palánkot
    доща́тый забо́р м, доща́тая огра́да ж
    * * *
    [\palánkot, \palánkja, \palánkok] 1. (kerítés) забор, ограда; (karókból) частокол, тын;

    \palánkkal körülkerít — обнести забором/частоколом;

    2. tört. (várfal) острог;
    3. tört. (erőd) острог, naланка; 4. sp. (kosárlabdában) щит; (jégkorongozásban) борт; 5. haj. доска (для судостроения); (csónakban) планка; 6. (kerítésdeszka) обшивная доска; планка

    Magyar-orosz szótár > palánk

  • 5 rácskerítés

    формы: rácskerítése, rácskerítések, rácskerítést
    решётчатый забо́р м
    * * *
    решетка; решётчатый забор

    Magyar-orosz szótár > rácskerítés

  • 6 szomszéd

    * * *
    1. сущ
    сосе́д м, ка ж
    2. прил
    сосе́дний

    szomszéd gyerekek — сосе́дские де́ти

    * * *
    I
    fn. [\szomszédot, \szomszédja, \szomszédok] 1. сосед; (becézve) соседушка h.;

    a baloldali \szomszéd — сосед слева;

    a \szomszédok — соседи, соседство; a \szomszédja vagyok — я его v. ему сосед; ő a \szomszédom — он мой сосед; közvetlen \szomszédai vagyunk — мы его непосредственные соседи; jó v. rossz \szomszédai vannak — иметь хорошее v. плохое соседство; jó \szomszéd módjára — по-соседски; leégett a \szomszéd háza — сгорел дом соседа;

    2.

    (megszólításként) mi újság, \szomszéd? — что нового, сосед?;

    3. (szomszédos lakás, ház, telep síby сосед, соседи, соседство;

    a \szomszédba — к соседу/соседям;

    a \szomszédba látogat — заходить/ зайти v. заглядывать/заглянуть к соседу; пойти к соседям; a \szomszédban — по соседству; (egészen közel) под боком; a \szomszédban lakik — жить в соседстве v. по соседству; соседить с кем-л.; szól. nem megy a \szomszédba vmíért (pl. egy jó ötletért) — быть находчивым; nem megy a \szomszédba egy szellemes bemondásért/megjegyzésért — он за словом в карман не полезет;

    II
    mn. соседний, biz., nép. соседский;

    a \szomszéd falu — соседняя деревня; соседнее село;

    a \szomszéd gyerekek — соседние дети; a \szomszéd ház kerítése — забор соседского дома

    Magyar-orosz szótár > szomszéd

  • 7 áthajol

    vmin перевешиваться/перевеситься, перегибаться/перегнуться, свешиваться/свеситься через что-л.;

    \áthajolt a kerítésen — он пере весился через забор;

    \áthajol a korláton — перегибаться v. свешиваться через перила; \áthajol — а szomszédjához наклоняться/неклониться к соседу

    Magyar-orosz szótár > áthajol

  • 8 átlendül

    1. vmin переваливаться/перевалиться v. перемахивать/перемахнуть через что-л.;

    \átlendül a kerítésen — перевалиться через

    забор;

    a tank \átlendült az árkon — танк сделал бросок через канаву;

    2.

    átv. \átlendül vmibe — перерастать/ перерасти во что-л.

    Magyar-orosz szótár > átlendül

  • 9 átmászik

    vmin перелезать/перелезть через что-л.; (vmin keresztül) пролезать/пролезть через что-л.; (vminek a felületén kúszva) переползать/переползти через что-л.;

    \átmászikik a kerítésen — перелезать/перелезть через забор;

    \átmászikott az árkon — он переполз через канаву

    Magyar-orosz szótár > átmászik

  • 10 átnéz

    1. vhová посмотреть куда-то;
    2.

    (átlátogat) \átnéz vkihez — заглядывать/заглянуть к кому-л.;

    3. vmin смотреть сквозь что-л.;
    4.

    v.mi fölött — смотреть через что-л. v. поверх чего-л. \átnéz a kerítés fölött смотреть через забор v. поверх забора;

    5.

    átv. (nem vesz észre) \átnéz vmin, vmi fölött — не замечать/заметить чего-л.; закрывать/закрыть глаза на что-л.;

    \átnéz vki v. vkinek a feje fölött — смотреть через голову кого-л.;

    6. vmit просматривать/просмотреть, смотреть/ посмотреть, проглядывать/проглядеть*; (ellenőriz) проверить/проверить, поверять/ поверить; (átvizsgál) досматривать/досмотреть; (egyenkint) перебирать/перебрать; (vminek a keresése közben) пересматривать/ пересмотреть;

    iratokat \átnéz — просматривать/ просмотреть бумаги;

    kéziratot \átnéz — просматривать/просмотреть рукопись; valamennyi levelet \átnézi — перебирать все письма; \átnézi az újságokat — проглядывать/проглядеть v. просматривать/ просмотреть газеты; \átnézte az összes könyveket, de nem találta meg azt, amelyre szüksége volt — пересмотрел все книги, но нужной не нашёл

    Magyar-orosz szótár > átnéz

  • 11 átpillant

    переглянуть;

    \átpillantott a kerítés fölött — он переглянул через забор

    Magyar-orosz szótár > átpillant

  • 12 átrepül

    I
    tn. 1. vhová перелетать/перелететь, пролетать/пролететь;

    \átrepül Moszkvából Leningrádba — перелететь из Москвы в Ленинград;

    2. vhol перелетать/перелететь, пралетать/ пралететь;

    a labda \átrepült a kerítésen — мяч перелетел через забор;

    \átrepül a sarkkörön — залетать за полярный круг; a repülőgép \átrepült a feje felett — самолёт пролететь над головой; \átrepül az óceán felett — перелетать через океан;

    II

    ts. \átrepül vmit — перелетать/перелететь, пролетать/пролететь что-л.;

    \átrepüli az óceánt — перелетать океан; a sas \átrepülte a hegyet — орёл пролетел гору

    Magyar-orosz szótár > átrepül

  • 13 átsegít

    1. пересаживать/пересадить;

    \átsegít — а kerítésen пересаживать через забор;

    2.

    átv. \átsegít vkit a nehézségeken — помочь кому-л. преодолеть трудности

    Magyar-orosz szótár > átsegít

  • 14 átszól

    1. vkinek/vhová \átszólt a szomszédjának a kerítésen он сказал соседу через забор;
    2.

    (áthív) vkinek/vkiért \átszól — позвать кого-л.

    Magyar-orosz szótár > átszól

  • 15 átugrik

    I
    ts. 1. vmit перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить что-л.;

    sp. átugorja az akadályt — брать препятствие;

    átugorja az árkot — перепрыгнуть ров; nagy lendülettel \átugrikik (vmit) — перескочить с разлёта;

    2. (kihagy) перескочить;

    \átugrikott két unalmas fejezetet — перескочил две скучные главы, \átugrikik egy osztályt перескочить класс;

    egy sort átugorva — через строчку;

    II
    tn. 1. vhová перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить;

    a díványtól \átugrikik az ablakhoz — перескочить от дивана к окну;

    2. vmin перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить через что-л.;

    \átugrikott az árkon — он перепрыгнул v. перескочил (через) канаву;

    sp. \átugrikik a gáton — брать/взять барьер; прыгать через барьер; \átugrikik a kerítésen — перескочить через забор; \átugrikik a korláton — взять барьер;

    3. átv. перескочить;

    egyik témáról \átugrikik a másikra — перескочить с одной темы на другую

    Magyar-orosz szótár > átugrik

  • 16 átvet

    I
    перебрасывать/перебросить;

    \átveti a szíjat a vállán — перебрасывать ремень через плечо;

    II

    \átveti magát — перебрасываться/переброситься;

    \átveti magát a kerítésen — переброситься через забор

    Magyar-orosz szótár > átvet

  • 17 befest

    1. красить, окрашивать/окрасить, выкрашив?ть/вь!красить, малевать/намалевать; (festékkel bevon) крыть v. покрывать/ покрыть краской; (átfest) прокрашивать/ прокрасить; (kifest) раскрашивать/раскрасить; (aláfest, utána fest) подкрашивать/подкрасить; (újra) перекрашивать/перекрасить; (kissé, pl. hajat) подкрашивать/подкрасить, rég. прифабривать/прифабрить;

    \befesti az ajkát ( — на)красить губы;

    bútort \befest — красить мебель; \befesti a kerítést zöldre — красить забор зелёной краской;

    2. (vminek az eltüntetése végett) закрашивать/закрасить, замазывать/замазать;

    \befesti a falon levő feliratot — замазать надпись на стене

    Magyar-orosz szótár > befest

  • 18 beköp

    I
    tn. \beköp vhová плюнуть куда-л.;

    \beköpött a keritésen át — он плюнул через забор;

    II

    ts. 1. \beköp vmit vhová — плевать/плюнуть что-л. во что-л.;

    a magokat \beköpte a zacskóba — он плевал косточки в кулёк;

    2.

    {telepiszkít} a legyek \beköpték az ételt — мухи засидели еду;

    3. argó. (besúg, elárul) выдавать/выдать

    Magyar-orosz szótár > beköp

  • 19 deszkakerítés

    Magyar-orosz szótár > deszkakerítés

  • 20 deszkapalánk

    Magyar-orosz szótár > deszkapalánk

См. также в других словарях:

  • забор — Городьба, изгородь, огорожа, ограда, палисад, палисадник, плетень, стена, тын, частокол. Живая (саженая) изгородь. Ср …   Словарь синонимов

  • Забор — символизирует преграду. Так, если вам приснилось, что вы перелезали через забор, значит, наяву вы попытаетесь добиться своей цели какими то обходными путями. У вас не получится повлиять на человека и его чувства напрямую, поэтому вы изберете… …   Cонник Фрейда

  • ЗАБОР — ЗАБОР. Н. М. Петровский в разборе «Славянского этимологического словаря» Бернекера писал: «Русское слово забор (Zaun, Planken Zaun, Vernau) едва ли правильно отнесено к тому же корню, что глагол бороться (bor, borti с. 76); выражение ”забрать… …   История слов

  • ЗАБОР — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • забор — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • забор — ЗАБОР, а, муж. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. • Нашему забору двоюродный плетень (разг. шутл.) о том, что не имеет никакого отношения к кому чему н. | прил. заборный, ая, ое. II. ЗАБОР см. забрать. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАБОР 1 — ЗАБОР 1, а, м. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАБОР 2 — см. забрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • забор — скучный (Шмелев); щелястый (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • забор — 1. ЗАБОР, а; м. Стена, обычно деревянная, отделяющая или ограждающая что л.; ограда. Деревянный з. Сад окружён забором. ◁ Заборчик, а; м. Уменьш. ласк. 2. ЗАБОР, а; м. к Забрать (1.З.; 2 зн.) Забирать. З. воды из реки. З. товаров. ◁ Заборный… …   Энциклопедический словарь

  • забор — • забор, ограда, изгородь Стр. 0343 Стр. 0344 Стр. 0345 Стр. 0346 …   Новый объяснительный словарь синонимов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»