-
1 kerítés
• забор• ограда• сводничество юр.* * *формы: kerítése, kerítések, kerítéstзабо́р м, огра́да ж* * *[\kerítést, \kerítése, \kerítések] 1. забор, ограда, загородка; (kisebb) заборчик, оградка; (sövény) изгородь;\kerítéssel szétválaszt — разгораживать/ разгородить; a kertet \kerítéssel veszi körül — обводить/обвести сад забором;fonott \kerítés — плетень; плетнёвая изгородь;
2.kézre \kerítés — поимка;hatalmába \kerítés — овладение;
3. pejor. сводничество -
2 átdob
vmin, vhová (kat. is) перебрасывать/ перебросить, перекидывать/перекинуть, nép. перемётывать/переметать, перемахивать/перемахнуть (rnind*:) через что-л., куда-л.; пробрасывать/пробросить, перешвыривать/ перешвырнуть v. перешвырять через что-л.;\átdobja a labdát a kerítésen — перебросить мяч через забор; \átdobja a tarisznyát a vállán — перекинуть мешок через плечо; kat. csapatokat \átdob — перебросить войска; kémet \átdob a határon — перебросить шпиона через границу\átdob egy követ a kerítésen — перешвырнуть камень через забор;
-
3 drótkerítés
формы: drótkerítése, drótkerítések, drótkerítéstпро́волочный забо́р м* * *проволочный забор; проволочная изгородь -
4 palánk
* * *формы: palánkja, palánkok, palánkotдоща́тый забо́р м, доща́тая огра́да ж* * *[\palánkot, \palánkja, \palánkok] 1. (kerítés) забор, ограда; (karókból) частокол, тын;\palánkkal körülkerít — обнести забором/частоколом;
2. tört. (várfal) острог;3. tört. (erőd) острог, naланка; 4. sp. (kosárlabdában) щит; (jégkorongozásban) борт; 5. haj. доска (для судостроения); (csónakban) планка; 6. (kerítésdeszka) обшивная доска; планка -
5 rácskerítés
формы: rácskerítése, rácskerítések, rácskerítéstрешётчатый забо́р м* * *решетка; решётчатый забор -
6 szomszéd
* * *1. сущсосе́д м, ка ж2. прилсосе́днийszomszéd gyerekek — сосе́дские де́ти
* * *Ifn. [\szomszédot, \szomszédja, \szomszédok] 1. сосед; (becézve) соседушка h.;a \szomszédok — соседи, соседство; a \szomszédja vagyok — я его v. ему сосед; ő a \szomszédom — он мой сосед; közvetlen \szomszédai vagyunk — мы его непосредственные соседи; jó v. rossz \szomszédai vannak — иметь хорошее v. плохое соседство; jó \szomszéd módjára — по-соседски; leégett a \szomszéd háza — сгорел дом соседа;a baloldali \szomszéd — сосед слева;
2.(megszólításként) mi újság, \szomszéd? — что нового, сосед?;
3. (szomszédos lakás, ház, telep síby сосед, соседи, соседство;a \szomszédba látogat — заходить/ зайти v. заглядывать/заглянуть к соседу; пойти к соседям; a \szomszédban — по соседству; (egészen közel) под боком; a \szomszédban lakik — жить в соседстве v. по соседству; соседить с кем-л.; szól. nem megy a \szomszédba vmíért (pl. egy jó ötletért) — быть находчивым; nem megy a \szomszédba egy szellemes bemondásért/megjegyzésért — он за словом в карман не полезет; IIa \szomszédba — к соседу/соседям;
mn. соседний, biz., nép. соседский;a \szomszéd gyerekek — соседние дети; a \szomszéd ház kerítése — забор соседского домаa \szomszéd falu — соседняя деревня; соседнее село;
-
7 áthajol
vmin перевешиваться/перевеситься, перегибаться/перегнуться, свешиваться/свеситься через что-л.;\áthajol a korláton — перегибаться v. свешиваться через перила; \áthajol — а szomszédjához наклоняться/неклониться к соседу\áthajolt a kerítésen — он пере весился через забор;
-
8 átlendül
1. vmin переваливаться/перевалиться v. перемахивать/перемахнуть через что-л.;\átlendül a kerítésen — перевалиться через
забор;a tank \átlendült az árkon — танк сделал бросок через канаву;
2.átv.
\átlendül vmibe — перерастать/ перерасти во что-л. -
9 átmászik
vmin перелезать/перелезть через что-л.; (vmin keresztül) пролезать/пролезть через что-л.; (vminek a felületén kúszva) переползать/переползти через что-л.;\átmászikott az árkon — он переполз через канаву\átmászikik a kerítésen — перелезать/перелезть через забор;
-
10 átnéz
1. vhová посмотреть куда-то;2.(átlátogat) \átnéz vkihez — заглядывать/заглянуть к кому-л.;
3. vmin смотреть сквозь что-л.;4.v.
mi fölött — смотреть через что-л. v. поверх чего-л. \átnéz a kerítés fölött смотреть через забор v. поверх забора;5.\átnéz vki v. vkinek a feje fölött — смотреть через голову кого-л.;átv.
(nem vesz észre) \átnéz vmin, vmi fölött — не замечать/заметить чего-л.; закрывать/закрыть глаза на что-л.;6. vmit просматривать/просмотреть, смотреть/ посмотреть, проглядывать/проглядеть*; (ellenőriz) проверить/проверить, поверять/ поверить; (átvizsgál) досматривать/досмотреть; (egyenkint) перебирать/перебрать; (vminek a keresése közben) пересматривать/ пересмотреть;kéziratot \átnéz — просматривать/просмотреть рукопись; valamennyi levelet \átnézi — перебирать все письма; \átnézi az újságokat — проглядывать/проглядеть v. просматривать/ просмотреть газеты; \átnézte az összes könyveket, de nem találta meg azt, amelyre szüksége volt — пересмотрел все книги, но нужной не нашёлiratokat \átnéz — просматривать/ просмотреть бумаги;
-
11 átpillant
переглянуть;\átpillantott a kerítés fölött — он переглянул через забор
-
12 átrepül
Itn. 1. vhová перелетать/перелететь, пролетать/пролететь;\átrepül Moszkvából Leningrádba — перелететь из Москвы в Ленинград;
2. vhol перелетать/перелететь, пралетать/ пралететь;\átrepül a sarkkörön — залетать за полярный круг; a repülőgép \átrepült a feje felett — самолёт пролететь над головой; \átrepül az óceán felett — перелетать через океан; IIa labda \átrepült a kerítésen — мяч перелетел через забор;
\átrepüli az óceánt — перелетать океан; a sas \átrepülte a hegyet — орёл пролетел горуts.
\átrepül vmit — перелетать/перелететь, пролетать/пролететь что-л.; -
13 átsegít
1. пересаживать/пересадить;\átsegít — а kerítésen пересаживать через забор;
2.átv.
\átsegít vkit a nehézségeken — помочь кому-л. преодолеть трудности -
14 átszól
1. vkinek/vhová \átszólt a szomszédjának a kerítésen он сказал соседу через забор;2.(áthív) vkinek/vkiért \átszól — позвать кого-л.
-
15 átugrik
Its. 1. vmit перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить что-л.;átugorja az árkot — перепрыгнуть ров; nagy lendülettel \átugrikik (vmit) — перескочить с разлёта;sp.
átugorja az akadályt — брать препятствие;2. (kihagy) перескочить;egy sort átugorva — через строчку; II\átugrikott két unalmas fejezetet — перескочил две скучные главы, \átugrikik egy osztályt перескочить класс;
tn. 1. vhová перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить;a díványtól \átugrikik az ablakhoz — перескочить от дивана к окну;
2. vmin перепрыгивать/перепрыгнуть, перескакивать/перескочить через что-л.;sp. \átugrikik a gáton — брать/взять барьер; прыгать через барьер; \átugrikik a kerítésen — перескочить через забор; \átugrikik a korláton — взять барьер;\átugrikott az árkon — он перепрыгнул v. перескочил (через) канаву;
3. átv. перескочить;egyik témáról \átugrikik a másikra — перескочить с одной темы на другую
-
16 átvet
Iперебрасывать/перебросить;II\átveti a szíjat a vállán — перебрасывать ремень через плечо;
\átveti magát a kerítésen — переброситься через забор\átveti magát — перебрасываться/переброситься;
-
17 befest
1. красить, окрашивать/окрасить, выкрашив?ть/вь!красить, малевать/намалевать; (festékkel bevon) крыть v. покрывать/ покрыть краской; (átfest) прокрашивать/ прокрасить; (kifest) раскрашивать/раскрасить; (aláfest, utána fest) подкрашивать/подкрасить; (újra) перекрашивать/перекрасить; (kissé, pl. hajat) подкрашивать/подкрасить, rég. прифабривать/прифабрить;bútort \befest — красить мебель; \befesti a kerítést zöldre — красить забор зелёной краской;\befesti az ajkát ( — на)красить губы;
2. (vminek az eltüntetése végett) закрашивать/закрасить, замазывать/замазать;\befesti a falon levő feliratot — замазать надпись на стене
-
18 beköp
Itn. \beköp vhová плюнуть куда-л.;II\beköpött a keritésen át — он плюнул через забор;
a magokat \beköpte a zacskóba — он плевал косточки в кулёк;ts.
1. \beköp vmit vhová — плевать/плюнуть что-л. во что-л.;2.{telepiszkít} a legyek \beköpték az ételt — мухи засидели еду;
3. argó. (besúg, elárul) выдавать/выдать -
19 deszkakerítés
-
20 deszkapalánk
См. также в других словарях:
забор — Городьба, изгородь, огорожа, ограда, палисад, палисадник, плетень, стена, тын, частокол. Живая (саженая) изгородь. Ср … Словарь синонимов
Забор — символизирует преграду. Так, если вам приснилось, что вы перелезали через забор, значит, наяву вы попытаетесь добиться своей цели какими то обходными путями. У вас не получится повлиять на человека и его чувства напрямую, поэтому вы изберете… … Cонник Фрейда
ЗАБОР — ЗАБОР. Н. М. Петровский в разборе «Славянского этимологического словаря» Бернекера писал: «Русское слово забор (Zaun, Planken Zaun, Vernau) едва ли правильно отнесено к тому же корню, что глагол бороться (bor, borti с. 76); выражение ”забрать… … История слов
ЗАБОР — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
забор — ЗАБОР, забора, муж. Ограда, преим. деревянная. Сад был обнесен высоким забором. Под забором (внизу, около забора). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
забор — ЗАБОР, а, муж. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. • Нашему забору двоюродный плетень (разг. шутл.) о том, что не имеет никакого отношения к кому чему н. | прил. заборный, ая, ое. II. ЗАБОР см. забрать. Толковый… … Толковый словарь Ожегова
ЗАБОР 1 — ЗАБОР 1, а, м. Ограда, преимущ. деревянная. З. вокруг сада. Перелезть через з. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЗАБОР 2 — см. забрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
забор — скучный (Шмелев); щелястый (Шмелев) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 … Словарь эпитетов
забор — 1. ЗАБОР, а; м. Стена, обычно деревянная, отделяющая или ограждающая что л.; ограда. Деревянный з. Сад окружён забором. ◁ Заборчик, а; м. Уменьш. ласк. 2. ЗАБОР, а; м. к Забрать (1.З.; 2 зн.) Забирать. З. воды из реки. З. товаров. ◁ Заборный… … Энциклопедический словарь
забор — • забор, ограда, изгородь Стр. 0343 Стр. 0344 Стр. 0345 Стр. 0346 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка